Spanish-English Language Code Switching

Superior Essays
Code-Switching
In order to effectively use the home language as a tool in the classroom it is imperative to understand the different language practices. Children growing up bilingual use their linguistic resources in a variety of ways, and one of these many ways is code-switching. Code-switching is the alternate use of two languages. It can occur within the discourse, between sentences or even within sentences (Brisk & Harrington, 2007). One of the most common types of code switching is code-mixing or single-word borrowing due to lexical gaps; however, this is not the sole reason for children to make use of more than one language.
In their study, Vu, Bailey and Howes (2010) examined the code-switching patterns in young Mexican heritage preschool
…show more content…
This study examined the code-switching patterns in the writing-related talk of emergent Spanish-English bilingual first grade students. Transcripts of classroom observations during writing workshop and writing artifacts of the first graders were analyzed to determine the incidence, form, content and function of oral code switches. The findings indicated that children’s code switching represent strategic uses of two languages to capture and detail their lives and experiences in multiple worlds. The findings also indicated that children use code switching for reflective, evaluative, and regulatory purposes to address problems across different domains of writing. What is more, emergent bilingual children’s development of biliteracy is influenced and mediated by their sociocultural …show more content…
However, often code switching occurs subconsciously between two advanced learners with a common first language, who are not necessarily compensating for language weaknesses. Brown (2014) and Martinez (2014) examined this topic. Martinez’s study explored the awareness of Spanish-English code-switching among bilingual Latina/o students in a sixth-grade English language arts classroom in a public school in Los Angeles, California where the students were observed in the classroom and on the playground. Subsequently, students were asked to reflect on their code-switching in order to find evidence of language awareness. The results indicate that awareness of code switching varies from student to student and intra-individually. That is, one student’s awareness of code-switching is not fixed. According to Martinez, the students in the study tended to be less explicitly aware of their code switching. Although, the findings further indicated that explicit forms of awareness do not necessarily imply less skillful or complex

Related Documents

  • Decent Essays

    In the article “Learning How to Code-Switch: Humbling, but Necessary. I can relate to Eric Deggans growing up I had to code switch at a young age. Example, in elementary school I went from Bilingual classes from Kindergarten all the way to third grade. Then Fourth grade came and the school decided to switch me to an all English class. My mom thought it was a good idea the school suggested that so she said it was fine for me to move to an all English Class.…

    • 314 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Aria Rodriguez Thesis

    • 948 Words
    • 4 Pages

    Rodriguez’s essay, Aria, shares his experience of growing up bilingual, and what it was like to go to an American school after speaking only Spanish for his entire life. He wanted people to understand and connect to his life story, which I did because I also grew up bilingual. I wanted to share the transition I went through from my elementary school years, which was tough, to my life right now because both experiences are interconnected. Both Rodriguez and I used antithesis, first person pronouns, and diction to convey the struggle that our younger selves went through and how it connects to our current perception of school and society.…

    • 948 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    All students of the American education system should be fluent English speakers. Martin Espada and Richard Rodriguez, two revered essay writers both possess conflicting opinions about how bilingualism should be handled. Espada believes that language has ties to culture, and they should all be preserved; however, Rodriguez’s view of bilingualism is more methodical, he thinks learning the language used for public communication is the most beneficial method, regardless of any cultural ties that may be abandoned. Martin Espada’s view of bilingualism can be explained through his usage of a metaphorical analogy, wherein his essay he wrote, “English and Spanish are like two dogs I love. English is an obedient dog.…

    • 755 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Utilizing and alternating these different text structures was successful in portraying why America should be multilingual. The sentence sequence of telling his experience of coming to a monolingual country and losing his own language for 10 years then transitioning why it would be beneficial for America to have a second language while explaining how it could be done helps the reader get more of an idea of why the issue should be solved. Within this sequence it talks about the problem with only having one primary language and explains his solution of teaching kids a second language starting in kindergarten. This includes examples to the beneficial reasons for obtaining a second language and comparing America, who is considered to be monolingual, and other countries of which are multilingual. Overall, these text structures help understand and persuade them with the idea of multilingualism in…

    • 979 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Code-Switching In Spanish

    • 883 Words
    • 4 Pages

    Spanglish is a term that describes the linguistic blend of English words with Spanish. Similar to an actual language, Spanglish has its cultural importance since it strongly influences the way in which bilingual individuals communicate and express ideas and opinions. In order to understand when and why bilingual individuals insert or switch words from English to Spanish or vice versa, I interviewed and recorded a conversation between my 18 year old cousin, Chave, and I. However, most of the interesting aspects of her use of Spanglish was evident through her conversations with her family members. Through close observation it was evident that code switchers or “Spanglish” speakers have a complex way of deciding when and with who it is acceptable and even necessary to code switch.…

    • 883 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    As Herschel T. Manual states, “although the school has been right in its emphasis on English – which indeed must continue – it has not been right in its neglect of the native language of the Spanish-speaking child” (641). Children with another native…

    • 1720 Words
    • 7 Pages
    Superior Essays
  • Great Essays

    Well, I think that is what being bilingualrepresents, this impossible dream of fulfillment. You cannot express your ideas completely whenyou are fluent in both languages. The missing words and their translation are not enough toexpress what I want to say or write in and outside the classrooms. Also, languages define yourpersonality. Moreover, sometimes I have the sense that I am a different person in Spanish than Iam in English, that my Colombian ‘Sebastian’ is not the same as my American self.…

    • 1257 Words
    • 6 Pages
    Great Essays
  • Decent Essays

    Code Mixing

    • 305 Words
    • 2 Pages

    Many parents will fear their children would get confused between two languages. Code-mixing normally happens in both young children and adults who are bilingual. They will mix between two languages in one sentence. Code- mixing is not a sign that shows children are confused in learning two languages (Brown, 2014). Research showed the code-mixing language and early language development are not related (Place & Hoff, 2011).…

    • 305 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Code-switching is a normal part of everyday language and is often overlooked, but through this assignment it became more apparent than ever before, most notably when code switching occurred between languages and within each separate languages. For this field report, I analyzed code-switching in my native language-Polish and then English as they both took place in the same context, my sister’s kitchen. It was a rather peaceful and relaxed saturday afternoon when the communication event took place. My sister was in the kitchen, her two kids were in the adjoining playroom and her husband had just returned from work not too long ago. My sister had also just put dinner in the oven and started cleaning up the kitchen when she got a call from her…

    • 1243 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    Growing up, I couldn't speak a full sentence in english before my parents hit me with: “AT HOME WE SPEAK SPANISH!” Given that I had strict parents and I was an obedient child, I managed to maintain my native spanish tongue intact. In fact, it has only gotten broader and more academical over the years. Generations of parents and grandparents taught their kids to speak fluent Spanish and eat traditional exotic dishes. The wave of contextual Americanization has shifted the gears of this ship that only seems to sail…

    • 262 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Great Essays

    In the process of mastering Standard English, it is important that AAE is still embraced in the school system, especially in a setting where AAE is the primary dialect. Educators should encourage speakers of AAE’s ability to code switch. As it is for many, code switching should not be a process that does not require conscious awareness. Students should be able to distinguish the differences between AAE and SE, in order to be fully aware of which dialect they are using. Such an awareness will prevent students from allowing their use of AAE to cause them to make mistakes concerning assignments and evaluations that require the use of…

    • 1360 Words
    • 5 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    “Aria” by Richard Rodriguez is an essay that shows the readers a part of life that many have never experienced. Rodriguez uses this essay to show how he fights through his childhood tounderstand English. He faces society while forfeiting his happy home life trying to become a typical English-speaking student. He establishes a connection with the audience through his personal experience as a child. He uses imagery and narration to clarify his opposition to bilingual education .Rodriguez…

    • 758 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    Richard Rodriguez believes that the Americanization of a bilingual child will result in their public gain. “Aria” by Richard Rodriguez is a heart-wrenching piece of writing about the full Americanization of Rodriguez resulting in his native language of Spanish being forgotten and the full submersion into the English language. Many of the events Rodriguez faced in his life are present to many other bilingual students’ today. These events that bilingual students’ are facing will strongly influence their decision on struggling to learn two languages at a young age, stalling the development of one of their languages, or being forced to choose one language or the other in a full assimilation. Rodriguez’s viewpoint is that if you want to make a full…

    • 1373 Words
    • 6 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    At least, 52 million people out of the 320 million living in the United States speak fluent Spanish and millions more have some knowledge of the Spanish language. In The Brief Wondrous Life of Oscar Wao the author, Junto Diaz, frequently integrates spanish words and phrases into his writing and demonstrates that Spanish is not a minority language in the United States. Diaz utilizes a technique commonly referred to as Code-switching in order to represent the blurred boundaries of language around the globe.. Diaz successfully proves that every single American, immigrant or not, uses a variety of linguistic registers depending on who they are speaking to (family versus friends versus business). And the amalgamation of diction in the novel parallels…

    • 841 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    As I take a look at code-switching, I have found out that mankind uses it daily like economics. It is amazing how we use it without thinking of it. When I first found out the definition of code-switching, I thought to myself and said I cannot deny that at all. Code-switching is the practice of alternating between two or more languages or varieties of language in conversation. Since finding out more about this topic, I have examined myself as I used it.…

    • 891 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays