Your translation dollars only go so far and you need to maximize your return on investment. Why translate into Chinese? Consider these six arguments:
1. China is a market of 1.3 billion consumers. With the Internet, you have access to the vast majority of them. However, if you want the average Chinese consumer to open their wallet for you, you are going to need to approach them in their native language. This is true whether you are an app developer or selling detergent.
Plants vs. Zombies is an app that has made a lot of money. It is very popular in China, but this was not always the case. Leo Liu was responsible for bringing the game to China. "We were amazed by how much support …show more content…
Chinese are addicted to their smartphones. Even outside the major cities, smartphones are becoming a way of life in 21st-century China. America is still getting used to Uber, Paypal, Applepay, etc. China has an app known as WeChat. WeChat is a multi-use app that can be used to signal a taxi, pay for groceries, play games, and, of course, chat. The Chinese love to be connected.
Do you know why those billions of people are not visiting your site while they are spending all that time online? Your site is not translated into Chinese or SEO optimized for the Chinese search engines.
4. Despite what the trade deficits may say, the Chinese love foreign brands. Buying foreign brands is a sign of status and wealth and status are important in China. Even so, the western brands need to have product descriptions, setup information, safety information, and marketing materials written in Mandarin.
The Chinese love to drink Coca-cola, but Coke was smart enough to have their information translated a very long time ago. If you want to order a Big Mac at McDonalds, you need to read Mandarin because McDonalds know their products needed to be translated as well. In short, the Chinese people are eager and excited to buy your product and service, but you have to make it available to them in a way they …show more content…
Why be on the tail end of the train when you can lead the way?
6. Many of your business dealings may be taking place in China already and the lack of translation is leading to errors that are avoidable. The China Law Blog recently noted that many millions of dollars are wasted every year on silly miscommunications because documents are not clearly translated. The commented that there are a “whole slew of mediocre translators in China who will give their bosses a bad translation rather than admit that they do not understand English.” When you take the time to provide them a proper Chinese translation, miscommunication dissolves, and productivity increases.
Professional translation into Chinese can open doors to market possibilities unlike anywhere else in the world. A growing economy with people eager to try new brands and explore new services. A technologically sound culture just waiting for information to be presented so they can act on it. The door is open, all you have to do is step