Sandra And Her Father Relationship Analysis

1291 Words 5 Pages
The opposing language factor of Sandra and her father was constantly present in their relationship. Although Sandra is fluent in Spanish, she would mainly speak and write in English, whereas her father is only capable of speaking Spanish. Most of the time, Sandra wishes her father did speak English so that he could possibly take some interest in her writing while also being able to understand the language that it is written in. Once Sandra begins to realize her love for writing she states, "I wanted my father to understand what I was scribbling" (Cisneros, pg 49). Ever since she began writing Sandra always longed for her father to support and approve of this hobby like she did. She felt that if her father could fully understand what she was …show more content…
When she hears her father only speaking in Spanish, this may make Sandra feel as if they cannot communicate on an equal level because Sandra speaks with the knowledge of the English language. This lack of communication can have tremendous effects on how their relationship will be played out in the years to come, for the reason that they may begin to think that it 's pointless to continue speaking to each other. However Sandra was the person who enforced a sense of mutual respect because she accepted the fact that her father would never put in the effort to learn English, she also respected him too much to ever resent him for this reason. In addition, her father never lectured Sandra about speaking in English because he knew that it would be helpful for her future. Not only did Sandra 's father not understand the English language, he also created his own English meanings for certain Spanish words. In different scenarios, Sandra would interpret these meanings in a literal way and it would make her feel like she was invisible to her …show more content…
When Sandra 's father said this he was translating it into the Spanish saying "Siete Hijos" which means seven children in English. This translation made Sandra feel unacknowledged because he made it seem as if she wasn 't worthy enough to be recognized as his only daughter, he would rather identify her as just another one of this sons. More importantly, this translation created feelings of separation and misunderstanding from both Sandra and her father because she had always wanted him to make her feel important in that way. Although she knew that he didn 't necessarily mean to offend her, this mistranslation could 've made her question her own self-esteem and whether she was worthy of being special to her father. Either way, a mutual relationship grew out of this because Sandra had to learn that her father 's lack of English may have caused him to say thing that he didn 't intend on saying to hurt Sandra personally. However, Sandra 's father also had to learn how to be conscious of his use of words, especially when referring to his children. Eventually, both Sandra and her Father had to learn how to move past the language barrier that may have harmed their relationship, in order to both become better individuals and to also grow with one and

Related Documents