However, he is waiting for dawn in order to “lop the high horns of [the Achaeans’] sterns and gut [their] ships with fire and all [their] comrades pinned against the hulls, panicked by thick smoke.” (Iliad, 9.291- 9.293) While “high” may be a physical description of the ships, it may also be an appeal to Achaean patriotism - the description of their threatened comrades also achieves this to some extent. The use of several ‘and’s in this sentence, as Odysseus continues to add events that could occur in this hypothetical situation, conveys a sense of panic, just like that of their comrades - presumably, this would be even more effective when the poem was recited rather than read silently. The last clause of said sentence, “and all our comrades pinned against the hulls, panicked by thick smoke,” also comes off as somewhat ungrammatical - the tense of the verb “pinned” does not agree with the preceding “he threatens.” This may be attributed to the translation, rather than the original intent; either way, it contributes to the unusually terrified tone of the
However, he is waiting for dawn in order to “lop the high horns of [the Achaeans’] sterns and gut [their] ships with fire and all [their] comrades pinned against the hulls, panicked by thick smoke.” (Iliad, 9.291- 9.293) While “high” may be a physical description of the ships, it may also be an appeal to Achaean patriotism - the description of their threatened comrades also achieves this to some extent. The use of several ‘and’s in this sentence, as Odysseus continues to add events that could occur in this hypothetical situation, conveys a sense of panic, just like that of their comrades - presumably, this would be even more effective when the poem was recited rather than read silently. The last clause of said sentence, “and all our comrades pinned against the hulls, panicked by thick smoke,” also comes off as somewhat ungrammatical - the tense of the verb “pinned” does not agree with the preceding “he threatens.” This may be attributed to the translation, rather than the original intent; either way, it contributes to the unusually terrified tone of the