Antigone and Medea are women that could have been the role models for lots of women, if only they were allowed to see the plays. What the Norton version brings to literature is an accurate translation that is beautifully worded while staying very close to Euripides’s word; the Jeffers version is a 20th century adaptation that incorporates many ideas that would never have been in the time of Euripides. Although the two works are closely related with the same plot, the Norton version brings to the table a stronger female character that is more like the words of
Antigone and Medea are women that could have been the role models for lots of women, if only they were allowed to see the plays. What the Norton version brings to literature is an accurate translation that is beautifully worded while staying very close to Euripides’s word; the Jeffers version is a 20th century adaptation that incorporates many ideas that would never have been in the time of Euripides. Although the two works are closely related with the same plot, the Norton version brings to the table a stronger female character that is more like the words of