John Stewart Language Analysis

Great Essays
Have you ever enthusiastically followed a series of videos or dramas, which unfortunately is made in another language? Video sharing has become a significant part of people’s daily entertainment in the modern society, and such need created an emergence of abundant video producers for the need of various types of video. However, due to the process of globalization and introduction of the internet, people also began to find their own favorite series often made in a language beyond their lingual capabilities. For example, large number of American teenagers eagerly follow Japanese anime, and in China, some (in fact, roughly a million) people even find interest in Jon Stewart’s television shows! Thus the need for “subbers”, people who make translated …show more content…
Nevertheless, the works and details in this process remain in abundance. Firstly, the structural differences between languages is easy for new translators to overlook. For instance, phrases such as “good good study, day day up” can make sense in Chinese, but is not acceptable in the English language (by the way, the phrase “long time no see” is in fact an example of poorly translated Chinese phrases, but it ended up to be so popular that nowadays it is considered acceptable); on the other hand, while English sentences can be theoretically infinitely long through the use of phrases, conjunctive words, semicolons, etc., the sentences in Chinese have a somehow strict length limit that one would have to cut a long sentence into shorter pieces. Then, you must also study the tone and emotion of the original speaker and use similar tones. For example, a sarcastic speaker may state one thing to mean the exact opposite, and it is usually a creative accomplishment to simulate the exact tone in another …show more content…
First, you have to be aware of the length of each line. If a sentence is too long, it can easily overhang the edge of the video and cause words on both ends to be trimmed. When such situation happens, you will need to cut the line into multiple segments and display them upon the screen one after another. On the other hand, you must be careful about the CPS, which is an abbreviation of “consonant per second”. This number tells the length (or in specific, number of consonants) of the line in comparison with how much time each line is displayed. When the CPS number is higher than eighteen, it usually is a sign showing that the line was not given enough time to display on the screen, or a line is too long. You may solve the problem by setting the time beginning the line earlier and ending later or cut the line into many segments. Lastly, in some cases, it is also beneficial to edit the font, size, and color of the lines—you may even find it great to add special effects! Adding these extra things may not actually be needed to convey the meaning of a scene in the video, but they do often bring pleasing effects and you would definitely receive appreciation for doing

Related Documents

  • Improved Essays

    #include int main (void) { int numone, numtwo, sum; //might need another variable printf("So you want two numbers factored."); printf("\nGive them to me one by one and I will do the factoring.") ; printf("\n\nNumber? "); scanf( "%d", &numone); printf("The prime factorization of %d is ", numone); { if(numone == 0) printf ("0"); } { if(numone == 1) printf ("1"); //works } { if(numone < 0) printf("no negative numbers allowed."); //works } for(sum=2; sum 1) printf("* "); }//till here //Part…

    • 135 Words
    • 1 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Dekanawida vs. Jonathan Edwards To introduce the purpose of this essay bluntly, I will compare and contrast the similarities and differences in the figurative language used between “The Iroquois Constitution” and “Sinner's in the Hands of an Angry God”. First, I will begin by explaining how Dekanawida, author of the Iroquois Constitution, uses figurative language. Then, I will explain how Jonathan Edwards uses figurative language in his sermon.…

    • 368 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    In my argumentative essay I defend why football is a dangerous sport and should be avoided with young children ages 6-12. My previous essay used data from secondary sources and primary sources, however supporting my stance with only words was a challenge. Without visual and audio elements I felt I had trouble communicating with the reader. My remediation into a prezi uses a combination of videos and images to present the consequences of playing football. To support my claims I use evidence from expert researchers and certified doctors.…

    • 1044 Words
    • 5 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    In the Table 2.5, it would seem that it is translated precisely, yet there are some words changed, thus the idea becomes different than it should be. Using an idiom with the similar meaning but different form should sound very natural in the target language. In Sweeney Todd, the translators managed to achieve a different rendition of the musical piece by using Lithuanian idioms and sayings. In the first example of the table, Lithuanian common saying feels more natural than it would be rendered word-by-word. Thus, in the second example, the last line is paraphrased but the meaning has still not changed.…

    • 1036 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    In many of the anthropology pieces that have been read and critiqued in class, the topic of language usually comes up in a way to praise or reject that claims that are being made. Anthropologist must constantly be aware of their word choices because they have the power to change the whole connotation of their findings when language is used a certain way, omitted, or modified in translation. One of the first pieces that this discussion of language came up in was in the piece Righteous Dopefiend by Philippe Bourgois and Jeff Schonberg. There were many criticisms and questions regarding the effectiveness of omitting some of the language that the people who were part of their field study were using. The language was omitted because of the vulgar…

    • 1299 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    In The Book Curley’s wife reputation has already been rumored. This creates a complete setting. She has no self respect and isn't happy with anything and she's a ‘’tart’’. Steinbeck Uses Strong language when addressing her and when she is introduced he only gives her a brief description but her feelings are vivid,…

    • 137 Words
    • 1 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Hurston uses the tension between male and female figures in Janie’s life to promote her emotional growth and maturity. Janie’s spiritual journey traces back to her moment under the pear tree. Janie’s moment under the pear tree is an important symbol that defines the center of her quest throughout the novel, as it serves as the standard sexual and emotional fulfillment that she desires. The tree mirrors standard gender stereotypes as it references the tree waiting for the male bee to penetrate its blossoms. The subtle but efficient language that is used to describe the tree alludes to the female role: “the thousand sister calyxes arch to meet the love embrace and the ecstatic shiver of the tree” (10).…

    • 541 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    John Stewart Video Script

    • 1298 Words
    • 6 Pages

    Thus the need for “subbers”, people who make translated subtitles on videos for the need of foreign fans, comes in. While some do work for the sake of profits granted from the original video producer, most subbers are in fact working out of joy from being able to…

    • 1298 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    Throughout the film there were multiple jump cuts. This is good to use in a film because it doesn't waste time, and it just gets to the point so the audience does not get board. An example of a jump cut in the movie is when Indy’s is at Marions bar and it had just exploded and she decides to go on the trip with Indy until she gets enough money to restore the bar. So it jump cuts when she says Indy you got a new Partner. And then it cuts to showing an airplane with a map in the background.…

    • 1309 Words
    • 6 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    This behavior is normal because the child is new to this language and situation. He's exposed to a new environment and on top of that, he doesn’t speak the language. I don’t think reefing him is the best option at this time because he barely has 2 months in school. I would be worried if he would speak it and understand it but he seems to understand some words that mean he is leaning the language.…

    • 385 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    Language is used to express one's self, writing having been the most dominate for hundreds and thousands of years. However with the rise in technology and as this technology becomes more available we are seeing a shift in the way we communicate. From a very young age we begin to learn and tinker to find ways to communicate. When I was 5 I remember my mother having to help me excess a web game, I had no knowledge of the internet or even how to run it. The first time I managed to "surf"the web on my own i felt so proud of myself, better yet I managed to figure out how to use the printer to document my victory over the technology of the day.…

    • 375 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Textual Analysis

    • 746 Words
    • 3 Pages

    At the start of my college composition class, I did not know much about writing papers; the only paper I knew how to write was a five-paragraph essay but over the course of the semester I learned to write a literary narrative, a texture analysis, a research summary and a research paper. Writing those papers helped improve my writing and writing habits. My writing style had grown, my grammar has improved, and I have learned that making an outline help organize and manage time better. The first paper I had to write was a literary narrative that had to be at least 1,000 words.…

    • 746 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    How does Vonnegut achieve effects using stylistic devices and language? (Chapter 6) (Stylistic devices include anything a writer uses - from narrative to irony to verbs to dialogue to figurative language to block letters to short sentences) This extract is from the novel Slaughterhouse Five by Kurt Vonnegut, an American author who entered the Second World War as a private in the US Army. He was taken as a prisoner of war in Germany, and witnessed the destruction of Dresden by Allied bombers; hence this experience inspired him to write Slaughterhouse Five.…

    • 1471 Words
    • 6 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    As languages around the world are shaped based in culture and geography, a translation is also based in the place and people the TT is from. Language and translation influence each other through time and space. Translation is an activity that allows human knowledge to be shared and preserved and thanks to the computers and the internet, it can be spread through all around the world. Translation is also a highly technical activity, there are several techniques (Borrowing, Calque, Literal Translation, Transposition, Modulation, Adaptation and Compensation) and each of them is only usable for very specific purposes and reasons.…

    • 1308 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Translation existence results from the expansion and diversification of languages making individuals in need to collaborate and interact with each other and communicate. This implies that it has been practiced for thousands of years since the need for translation emerges when two (or more) different languages come into contact with one another. Its significance shows up from the earliest of the human development and civilization since it was – and still is – an important factor in establishing communication among people of different languages, societies, and cultures (Barbe,1990). A distinction clearly made between literal and free translation dates back to the Latin times. It is said that translation is a Roman invention as being "the first to articulate an attitude of reverence towards another nation felt to be historically older and culturally superior" (Jacobsen, 1958).…

    • 716 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays