By doing this, a deeper connection is formed between the story and the reader through emotions. This connection further highlights the empathy that is felt towards the workers. Anzaldua writes, “Wets, free labor, esclavos. / Pobres jijos de ta chingada. / This the last time we work for him / no matter how fregados we are” (126-127). She creates an authenticity by including a phrase that is commonly used in border cities as well as changing specific words to underline their importance. Anzaldua uses “esclavos”, the Spanish version of the word slave, to stress the harsh treatment that these people were enduring. She also uses “fregados” which indicates being in bad economic situations, highlighting their desperation for
By doing this, a deeper connection is formed between the story and the reader through emotions. This connection further highlights the empathy that is felt towards the workers. Anzaldua writes, “Wets, free labor, esclavos. / Pobres jijos de ta chingada. / This the last time we work for him / no matter how fregados we are” (126-127). She creates an authenticity by including a phrase that is commonly used in border cities as well as changing specific words to underline their importance. Anzaldua uses “esclavos”, the Spanish version of the word slave, to stress the harsh treatment that these people were enduring. She also uses “fregados” which indicates being in bad economic situations, highlighting their desperation for