Cuban-Americans and Mexican-Americans both have very different culture. Some of my colleagues at my current workplace are from both the Hispanic groups. Even though they share Spanish language, their dialects are very different. Both cultures use different pronunciations and phrases in their dialogues.…
The aggressive support for English-Only laws in the United States, is largely based on encouraging assimilation, economically, politically, and ultimately - morally. It stands diametrically opposed to bilingualism, threatening that very way of life, and is often viewed in the Latina/o community as xenophobic and nativist. Federal Law in the United States actually stands in opposition to the notion of English-Only laws, refusing to codify English as the official national language, however that does not curb state level social movements advocating in opposition to the marginalized group. Exploring these ideas, it is important to dissect the specific examples of English-Only advocation, as well as the institutional resources that Latina/os use…
During 1650 to 1750, the English and Spanish tried to gain control of North America for many different reasons. Both had very different governments that tried to colonize the continent. Spain’s government was ruled by an autocratic leader, in other words, someone who uses fear to threaten and control their people for power. On the other hand, the English governed themselves along the guidelines of the English law and were loyal to their king. They had much more freedom than the Spanish, and supported immigration from other countries which increased their colonial population.…
The short story “Abuela Invents the Zero” by author Judith Ortiz Cofer is a very good example that shows both the similarities and differences of two characters, which is Connie, our main character, and her grandmother named Abuela. For example, both Connie and her grandmother Abuela are related to each other and are family. However, Abuela was originally born and raised in Puerto Rico for a majority of her life, while Connie was born and raised in the United States of America. In fact, when Connie mentions her grandmother while trying to explain to the reader why her grandmother is mad at her for making her “feel like a zero”, she says “It all began with Abuela coming up from the Island for a visit—her first time in the United States” (Cofer…
Individuals not capable of communicating with others who do not speak English, this presents an inability that cuts us from others. With bilingualism one can experience another culture. This will allow someone to travel the world and have a one of kind time in another country. One can truly experience another culture by communicating with the people. Experiencing another culture for what it truly is can enrich one’s life gaining culture capital.…
Cubans American are more to the right politically, Mexicans American are all over the place, and both're half native so it makes…
My project consisted in broke a cultural norm about language. I visited some shops whit the idea to speak in Spanish and not in English with cashiers at the moment to pay for some of my items. I visited three places in Lansing: Target, Wal-Mart, and Meijer. During my visit in Target at the moment of pay my items I was assisted by a young lady, she was around twenty-five, was blond and a little shy. When I arrived at her workplace I introduced myself in Spanish, and I explained to her, in Spanish, that I wanted to buy all that stuff.…
Christmas Day and Three Kings Day have a variety of similarities and differences. Christmas is the celebration of Jesus’s birth in the United States of America, whereas Three Kings Day is not. Los Tres Reyes Magos is the celebration of the three kings coming to give baby jesus gifts. This is celebrated in Spanish Speaking countries, which can include Mexico, Panama, and Costa Rica. The custom and traditions of the holidays can have multiple similar or different ideas.…
Hispanic vs. American Culture What makes the Hispanic values so distinctive? Some might believe there’s no much difference but the differences are obscure. Despite bearing some minor similarities, the differences between American and Hispanic culture are pronounced. Family’s role, religion, household composition, cuisine and wife’s role are key cultural differences between the two.…
The Hispanic community is growing in the United States. With this growth, in the Hispanic community, healthcare providers have had to change how to approach them. There are several things that can interfere with the care that is provided for them. When Hispanics arrive to this country, they are faced with many challenges. Hispanics face healthcare disparities due to language barriers, financial difficulties, and fear due to being undocumented.…
The great opportunity that I have with my subject is that I get to teach them about the Latino culture and 98% of my students are Latinos. I feel this is a great opportunity to teach my students to feel proud of their Latino culture and the great advantages they have by being bicultural. For those students who are not Latino, I teach them to appreciate other cultures and to feel conformable around their peers. Besides, I always ask them to share something about their culture and compare it to the Latino culture. Many times they come to discover that both cultures share a lot in common.…
The primary argument that Richard Rodriguez addresses in Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood is the issue of bilingual education in America. He claims that he can’t be fully merged in American Society due to his “private” life, in other words his second language. Rodriguez also claims that because his original language is not the same as the “public” language, he is unable to create intimacy with someone who speaks a different language other than the public one. Lastly, he claims the use of a native language is impossible to have coexist with the “public” language. “It is not possible for a child, any child, ever to use his family’s language in school” (Rodriguez 448).…
Where’re Y’all From?: A Brief History of the Southern United States Dialect Southern American English, more commonly known as the Southern drawl or the Southern accent, is one of the most immediately recognizable of the United States’ many dialects. The dialect can bring many different connotations to mind depending on the preconceptions of the hearer. Those with positive ideas of the South may conjure up images of hard-working, hospitable, family oriented people, whereas others may prejudge anyone who uses the common Southern term fixin’ to as being lazy, slow, uneducated, or a “redneck” or “hick.” However, a little bit of study into the history and cultures that produced the modern-day Southern accent quickly shows that colloquialisms such…
In addition, the differences between the way these two cultures are oriented have an effect on misunderstandings between them. In the text, McCornack () explains how the value of individualistic cultures, such as the United States, have about time frequently sets them apart from cultures, such as Latinos (McCornack, 2013, p.…
Compare and Contrast Essay. In the story ¨a quilt of a country¨ it talks alot about the old, scary, mean United States of America, It talks about all the religions and ethnic groups. In the book ¨Immigration Contribution¨ Some similarities are it talks about how all they immigrants were related and have the same religions and ethnic groups as others. Some differences are how much they explain each topic in his story.…