Five Reasons Why People Code Switch Analysis

Improved Essays
I remember the day when my mother dropped me off at the front door of my pre-school class- the welcoming teachers who were extra tender, the vibrant wall decorations, and the clueless children who were dominantly from Mexican heritage, but the image that strikes me most is of me hugging my Guatemalan mother’s leg, telling me “Todo ba estar bien mijio.”(“everything will be fine, son.” “Ba” is informal spanish for “va”) In Thompson's web article “Five Reasons Why People Code Switch”, He elucidates how individuals code-switch in different ways and in many states of mind to assimilate with those around them. Code-switching often seems forced and unnatural, I know it did for me in my childhood. I am the first-generation American born child in my …show more content…
This was a challenge because I wanted for people to like me and be my friend in high school, but this was the time to establish I was a certain person. At first, I would reveal my ethnicity of Guatemalan and El Salvadorean and people would respond, “ Isn’t that in Mexico?” or “It is the same thing as Mexican.” This actually disturbed me because I had travelled to both Guatemala and El Salvador and as to Mexico, but Mexico lacked something that the other countries had and that was family. I kept my emotions within me, half nodded, dropped my eyes to the ground, and agreed with them. I recall on one time when I was instructed to read aloud a whole section of writing in my freshman Spanish class in high school. As I read, I would often drop endings and say words in the spanish that I was raised with. After I was done reading I was told was that my style of speaking was different. The way I expressed myself through words and phrases were different than those of Mexican descent, but expressing myself this way was the most comfortable for me. In Gloria Anzaldúa’s “How to Tame a Wild Tongue”, she voices that “Chicanas who grew up speaking Chicano Spanish have internalized the belief that we speak poor english.” Similarly to how I was initially feeling at the beginning of my Spanish class freshmen year since my Spanish was not the “norm”. The first half of freshmen year, I felt as if I was wearing a facade that was becoming too heavy to sustain. I remember during lunch sitting in a table full of hispanic students eating cafeteria lunch and being like a fifth wheel on a car, not spinning in unison with the other wheels, but motionless and

Related Documents

  • Decent Essays

    In the article “Learning How to Code-Switch: Humbling, but Necessary. I can relate to Eric Deggans growing up I had to code switch at a young age. Example, in elementary school I went from Bilingual classes from Kindergarten all the way to third grade. Then Fourth grade came and the school decided to switch me to an all English class. My mom thought it was a good idea the school suggested that so she said it was fine for me to move to an all English Class.…

    • 314 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Decent Essays

    Bad Code Switching Code switching is to tweak the style of discourse to the gathering of people or gathering being tended to. I had problems code switching when I met these friends that were Mexican and a bad influence my freshmen year of high school. Their names are Gabbie and Morelia yet we called her Moe I had history class with Gabbie and I had science class with Moe and the three of us had foods class together. I was spending so much time with them in school.…

    • 429 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Decent Essays

    When I arrived at Brooklyn Technical High School, I experienced a major culture shock. In middle school, I was surrounded by kids who looked and spoke like me, who came from countries like the Dominican Republic, Mexico, and Honduras. I could speak my strange mixture of both English and Spanish without worrying that someone wouldn’t understand me. At Brooklyn Tech, however, I study alongside students from all over the world. Now, I have friends from Bangladesh, Korea, and Poland.…

    • 211 Words
    • 1 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    With code switching and bilingualism, an individual can have the skills to fit in and to be empathetic. Code switching is an appropriate tactic to use in certain situations in order to fit in. According to npr.org, John Davis, a Spanish teacher, learned African American English from his students and learned the talent of code switching between Standard American English and African American…

    • 681 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    One of the most common types of code switching is code-mixing or single-word borrowing due to lexical gaps; however, this is not the sole reason for children to make use of more than one language. In their study, Vu, Bailey and Howes (2010) examined the code-switching patterns in young Mexican heritage preschool…

    • 1489 Words
    • 6 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    I open my eyes to a dark room. Amber light weakly spills through the gaps of the thick grey curtains, outlining the familiar shapes of college dorm furniture. My ears prick up. The low rumbling hum of an exhausted, old vacuum echoes in the distance along with something more harmonious and lovely. Each word passionately hangs in the air, “Quien es el hombre que la eleva a las estrellas quien de los dos la hizo sentirse más mujer…”…

    • 922 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    In a nutshell, code switching is not a language intervention on the basis that it enhances speech. Where it is used due to an inability of expression, code switching provides a continuity in speech rather than presenting an interference in language. So, the notion that people code switch as a strategy in order to be better understood and to enhance the listeners’ comprehension is another plausible…

    • 67 Words
    • 1 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    I was born in Cuauhtemoc, Chihuahua, a small city in the northern part of Mexico located about four hours from the United States border. Although I was born in Mexico, it is hard for me to consider it my home, since I moved to the United States when I was only three years old. When I was little, I didn't notice the differences between my family and the other families living in the United States. To me everyone was the same, even if we looked different on the outside. It was not until I began the first grade that I began to notice just how different I was from other kids.…

    • 469 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    Have you ever felt like your life would be totally different if you didn’t make a certain decision? When I was only two years old my parents made the decision to move to California. They believed my sister and I would have better opportunities here. Knowing how difficult it would be driving all that way since we did not have the money for plane tickets, they did it anyway. Growing up in a Hispanic home, I was obviously used to hearing and speaking Spanish.…

    • 289 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    I felt very perplexed because over time my Mexican parents have acculturated into the American culture and raised me into an American culture. During my first Spanish class, I struggled intensely because I did not speak the language. The difficulty of…

    • 444 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Deveraux Code Switching

    • 672 Words
    • 3 Pages

    Finally, I found the video AAE in the Classroom to be a great example of how code-switching can be used in the classroom in a positive instructional manner. While I would have stated that non-standard language has no place in the classroom, the reality is that the students will speak in class in the vernacular with which they are most comfortable. Therefore, finding a positive method for exploring this type of language variation so that the students are engaged and valued is critical for the well-being of the instructional process and the students’ emotional…

    • 672 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    Spanish As An Immigrant

    • 286 Words
    • 2 Pages

    As a child, I lived with my mother who spoke to me in English, but every other weekend when I went to my father’s house, he would try to get me to speak in Spanish. My dad would speak to me in Spanish and only respond to me if I responded in Spanish. I use to hate this method as a child, but as I got older I realized how important it was for my father to do that. Now, I am appreciative that I am bilingual. I should be speaking more Spanish, but I guess my mother not speaking to me in Spanish plays a role in what I know and how fluent I am able to speak.…

    • 286 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Human beings are praised for being literate in multiple languages, it is a rewarding privilege. The United States is the only country in the world in which people are shamed for their capabilities; no other language is accepted other than english as it is believed that it’s the official language. Ignorance can interfere with the fact that there are 311 languages spoken in my country yet only one is respected. Out of the 311 languages, I fluently speak 2. Spanish is the native tongue of my family, it was the first language I learned to verbally communicate in.…

    • 585 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    Do you have a identity ? Well i do and it?s my culture identity, I'm salvadorian American. My culture can be seen in food,writing, religion, language,family and music. Culture identity is when we think about our identity we think about the way we look.…

    • 540 Words
    • 3 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Growing up, my parents had difficulty understanding the communal culture of the American society, in which I naturally absorbed in my developmental process. I am a first generation American. My parents are both immigrants: my mother from Colombia and my father from Puerto Rico. They had difficulty understanding events I would want to take part in with my friends that are an everyday part of an American childhood, such as sleepovers and after-school activities. Although being bilingual now has its own benefit, where I was one of few that spoke Spanish, it set me apart from the other children.…

    • 1029 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays