Essay On Haitian Creole

Improved Essays
There are two very contrasting languages that I associate myself with. My native language is Haitian Creole, a language that arose among a nation of people that had a large impact on history. When I spoke my native language, I thought nothing of it, it held very little to no significance to me, until I lost it. My second language, English, is detrimental to my success in this world. I had to work hard to learn it, understand it and an even greater deal of difficulty having to speak it. Often compared to the gentle sounds of French, my native language Haitian Creole, is more so associated with harsh words and rigged sounds. I struggled with the transition of my native language and the integration of new language. The idea that literal translations …show more content…
The Haitian Creole alphabet has 29, but there are only 26 in English. My native language is complex, when I tried to say “chips or chair”, it would come out as “ships and share”, because of sound substitutions from one language to the next. My native language was evident in practically all that I do. When I moved to Florida, I began to speak and understand more and more English, as a result I used my native language less. It started out with only forgetting small words and then phrases. Now I have the ability to understand my language better then can communicate it back to someone else. I still take pride in my native language and all that it is associated with it, but I now have a new language.
My new language is English and it is very different from my native. When I look back I realize that I lost my native language while finding my way through the American culture to learn English. I lost an important part of my culture and gained one that will help me to becomes successful in the work that I live in. Now, I communicate, write and comprehend the language almost as if it was my first. While I may not be able to completely speak my native I still the pride of my culture and the spirit of my

Related Documents

  • Superior Essays

    At the time my mom and dad only spoke Spanish in the house. To make matters worse, when I was about three years old my parents sent me to Dominican Republic for two full years. The time that I spent there was when I grasped more, and more the culture of my people. English was nonexistent. For me Spanish was the only way of life, there was nothing…

    • 1263 Words
    • 6 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    The Haitian American culture has been a long-surviving and well-adapting culture. Starting with the indigenous people that occupied the island, before Christopher Columbus’ arrival in 1492. Columbus, being a conqueror for Spain, claimed the island of Haiti for King Ferdinand and Queen Isabella and named it Hispaniola meaning “little Spain”. From thenceforth the indigenous people of the island were killed off during gold conquests and the ruling of the Spanish by forced labor and diseases. With very little of the indigenous people surviving, Hispaniola became a part of the Spanish rule that was forgotten.…

    • 1274 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Can we lose our cultural language in the learning the English language? Many people have the advantage of having the knowledge of two different languages. This can be a benefit or a drawback at some point. Some people may argue that we slowly lose our cultural identity once you fully adapt a second language.…

    • 801 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Not all african americans and white people have the same cultural. I Am Mexican, born in the united states but, i have been in Mexico most of my life. I miss one of the main parts of my culture, my language. My first language is spanish, there is a lot of different type of spanish.…

    • 487 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    As a hispanic person, I have faced language and identity issues. I have struggled with these challenges throughout my lifetime. My first language is spanish, I did not learn english until I entered the first grade where it was mandatory. A clear memory I have with the transition of spanish to english is being frustrated and angry that I was being forced to learn another language. Although school is taught in english, I am in touch with my spanish vocabulary because I speak spanish in my house and to my relatives.…

    • 350 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    My parents have said to work hard and do my best in school. I never understood why until I got older. The reason they told me to do my best in school was because they wanted me to think about school and my future. Both of my parents didn't get the chance to go to college. They both came to the United States looking for what most people come to the United States for ‘The American Dream’, they wanted a place where they could raise their children and find a stable job.…

    • 383 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Now I am big sister, and I fill out anything my mom needs. You see, that is the importance of being bilingual. If I did not have the ability to interpret, my family would be struggling. I now help my parents improve their English, I provide assistance to anyone that is in need of improvement in their pronunciation, and I am even the person that people can come to when the situation involves reading important documents. I am blissful and feel very reassured in my…

    • 1014 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    I remember my first day, my teachers were reciting the alphabet over and over again. However the words and pronunciations she spoke were Greek to me. My parents spoke their native language to me in every conversation, making sure I knew not to forget who I am and where I came from. Also, it was because it was the only language they knew how to speak. In my parents speaking Spanish is a requirement.…

    • 610 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Over my lifetime I have overcome a series of obstacles. Theses obstacles have made me become the person I am today. One challenge I overcame was when I came to the United States. Another was when I was in sixth grade. Another example would be when I had to move to New Mexico.…

    • 476 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    When it came to Spanish I was able to understand it and sort of speak it but I was not able to read or write it, that comes later in my life. A moment in when language (Spanish) really changed a lot in my life was when I got into high school and toke my first Spanish class. This changed a lot in my life because taking this class would help me read and write Spanish while also improving how I pronounced words and spoke so that it would become fluent. As I grew up I did learn more and more at home so speaking Spanish became easier but it still had a lack of fluency.…

    • 1215 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Being able to speak more than one language is one of the biggest advantages a person can have now a days. I recall the story my mom used to tell me, about when she first moved to Puerto Rico and how she did not know how to speak Spanish. She was born and raised in Philadelphia and moved to Puerto Rico when she was only fifteen years old. I remember her telling me how she only had one friend that she could communicate with in English. Imagine being fifteen in a new environment and not knowing their native language even though you are part of the same heritage.…

    • 822 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    My Polish Heritage Essay

    • 644 Words
    • 3 Pages

    Guhgalski, Guglinski, Giggleski, Googalski. Despite having a relatively easy Polish last name to pronounce (Gugulski), people always find ways to mispronounce it. I have heard my name butchered so many times, I have come to dread the first day of school. My Polish heritage has really shaped the way I have developed as a student, member of society, and person. Without it, I would not have achieved as much as I currently have.…

    • 644 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    “Aria” is a chapter from a book titled Hunger of Memory by Richard Rodriguez concerning the topic of English acquisition for migrants. Rodriguez shares his past experiences as a Mexican-American whom had attended public schooling in Sacramento, California during his childhood years. The purpose of bilingual education is to allow foreign speakers to communicate in their “family language” at school to develop skills before maneuvering into standardized classes. His bitter interpretation of this program is that the method alters personal identity and does not fulfill the purpose that activists had set out, which was to maintain migrant’s primary language of Spanish while becoming fluent in English. Through utilizing personal experiences, the author…

    • 1387 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Because I was being taught a lot more in English than Spanish ever since I move up academically. It had broken that consistency I had once growning up. Which it had brought me to lose that comfort I had once talking in Spanish. I can still speak it, but not as well I once had growing up. I can’t hold a full conversation in Spanish, without sneaking in a few English words because I forgot how to say it in Spanish.…

    • 723 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    I have been studying construction management in the United States for the past five months now. I have learned how to speak and write English language in many different ways compared to back home in Cameroon. The life style and culture are very different from Cameroon. Coming to America has taught me many things along with the importance of being independent. I learned a lot about the America language, with a common language you can communicate well because you express your ideas.…

    • 754 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays