Culture, Immigration, Multicultural, Sociological Study.
Introduction Jhumpa Lahiri was born on 11 July, 1967 in London of Bengali parents, and grew up in Rhode Island, USA. When she was two years, her parents moved to the united states. She is an Indian American author and her prize winning stories have appeared in many American journals, including the New York. Lahiri attended South Kingstown High School and graduated B.A in English literature from in Barnard college in 1989. Lahiri received three Master degrees from Boston University, including an M.A.in English literature, M.A in Comparative Literature, an M.A. in Creative Writing and also she completed Ph.D. in Renaissance Studies. Lahiri’s parents selected the Bengali name Nilanjana Sudeshna but Lahiri’s teacher in kinder garden changed her name to Jhumpa because the pronounce her Bengali name was very difficult for them. The first collection of Lahiri with title ‘Interpreter of Maladies’ (1999) which won the Pulitzer Prize for fiction in 2000. This collection including nine short …show more content…
The Namesake (2004) is the first novel by JhumpaLahiri. It was originally a novel which is published in The New Yorker and was later expanded to a full-length novel. Her stories are one of the very few debut works -- and only a handful of collections -- to have won the Pulitzer Prize for fiction. The story of the Ganguli family whose move from Calcutta to New York evokes a lifelong balancing act to meld to a new world without forgetting the old. Gogol is the son of Ashima and Ashoke in the novel. They gave Gogel name to their son. He is given the name by his father who, before he came to America to study at MIT, was almost killed in a train wreck in IndiaGogol changes his name to Nikhil because he doesn’t like Gogol name. He beliefs that Nikhil is a Bengali name, and Gogol is an old Russian dude's last name. Gogol is torn between finding his own unique identity without losing his heritage. The major theme in the novel is searching for identity. So, the Namesake novel considers identity, culture and post-colonial literature. This paper analyzes the construction of cultural identity and cultural dislocation in Jumpa Lahiri’s novels and her short stories. This novel tells about an Indian immigrant born in India, who is later moved from India to USA when they were a child. In the novels and short stories have selected present experiences cultural identity