Although Zeffirelli’s version of the story picks and chooses from the script of Romeo and Juliet, it completely copies what it does use. Luhrmann’s version does use more of the script, but it also interjects some added lines not in the original script such as, “By and by I come,” when Juliet replies to the Nurse. Also, Zeffirelli’s version copies the accent of speech used by the English at that time. Luhrmann’s version uses the scripts language, but a modern accent, throwing the audience off. Zeffirelli’s version better portrays the dialogue of the story, as well as the
Although Zeffirelli’s version of the story picks and chooses from the script of Romeo and Juliet, it completely copies what it does use. Luhrmann’s version does use more of the script, but it also interjects some added lines not in the original script such as, “By and by I come,” when Juliet replies to the Nurse. Also, Zeffirelli’s version copies the accent of speech used by the English at that time. Luhrmann’s version uses the scripts language, but a modern accent, throwing the audience off. Zeffirelli’s version better portrays the dialogue of the story, as well as the