Antigone, the modern version of Sophocles original play was written in France during World War II, by Jean Anouilh to reflect the situation in France at the time and is different from the original in several ways. While Jean Anouilh was writing Antigone (1943), the Germans were occupying the country of France, which seemed to fit the story of Antigone, because a revolution had taken place. The original play, written by Sophocles in the Fifth century BC, was a little antiquated for the current French community. Anouilh modernized the play that it would be more appealing to its audience. He changed how certain characters were perceived, especially Creon. …show more content…
In this scene Anouilh reveals more information to his audience, for the nurse is used as a way to explain what Antigone has done and the anticipation of what is to take place. Sophocles …show more content…
The argument between Creon and Antigone is based on the turning point of everything, the central scene of the play and the tragedies that follows. In Sophocles, Antigone and Creon makes their point and Creon realize there is nothing he can do, so Antigone has to die. Anouilh version is a little different, Creon makes the attempt to discourage Antigone of her decision. Anouilh’s Creon is different from Sophocles, in that he does not want to put Antigone to death; and does all he can to dissuade her from burying her brother once more. In Anouilh’s version she says “Uncle Creon, you are going to a lot of trouble for no good reason. You must know that I’ll do it all over again tonight” (Anouilh). In Sophocles, version Antigone’s actions are based on the laws of god to justify why she must take this stance. Some believed that in Anouilh’s version Antigone die for nothing and reduced the play of its values and content of the Sophoclean