For example: “la mano”, which means “the hand” in English, but “la” [ ] is a feminine pronoun and “mano” [ ] a masculine morpheme. There is no such thing as an indefinite article in Spanish (the), which is why words are gendered. Also, all infinitive verbs in Spanish end in “ar”, “er,” and “ir”, for instance “correr” (to run), or “escribir” (to write). Finally, the order of adjectives and nouns in a Spanish sentence are often the reverse of how it would be in enlgish. For example, “ Me gusta el carro azul” (I like the blue car), if it was to be translated word for word iy would be “I like the car blue” which is both grammatically and phonetically wrong in the socially accepted English language. What I am trying to say is that, speaking Spanglish is a very complex task because there are so many differences between the two
For example: “la mano”, which means “the hand” in English, but “la” [ ] is a feminine pronoun and “mano” [ ] a masculine morpheme. There is no such thing as an indefinite article in Spanish (the), which is why words are gendered. Also, all infinitive verbs in Spanish end in “ar”, “er,” and “ir”, for instance “correr” (to run), or “escribir” (to write). Finally, the order of adjectives and nouns in a Spanish sentence are often the reverse of how it would be in enlgish. For example, “ Me gusta el carro azul” (I like the blue car), if it was to be translated word for word iy would be “I like the car blue” which is both grammatically and phonetically wrong in the socially accepted English language. What I am trying to say is that, speaking Spanglish is a very complex task because there are so many differences between the two