The speaker of the poem presents this concept abstractly in the second stanza of the poem, using a mini-parable of a woman who lived in Greece: “when she walked on the high road above the sea back to her house from the village in the dark, and the sky seemed immense, the moon terribly bright, she wondered if her life would be a fit gift.” The diction in the paragraph is littered with words that create a sense of removal and abstractedness. The woman is moving along a “high road” in the dark; she is momentarily connected to nothing, underneath an “immense” sky, above the sea, and she can see nothing in the dark, yet remarks about the “terribly bright” moon. In
The speaker of the poem presents this concept abstractly in the second stanza of the poem, using a mini-parable of a woman who lived in Greece: “when she walked on the high road above the sea back to her house from the village in the dark, and the sky seemed immense, the moon terribly bright, she wondered if her life would be a fit gift.” The diction in the paragraph is littered with words that create a sense of removal and abstractedness. The woman is moving along a “high road” in the dark; she is momentarily connected to nothing, underneath an “immense” sky, above the sea, and she can see nothing in the dark, yet remarks about the “terribly bright” moon. In