Taloria Anzaldua How To Tame A Wild Tongue Analysis

Superior Essays
In the essay “How To Tame A Wild Tongue” by Gloria Anzaldua the author touches upon issues like the division within and between languages and how an attack on her language is an attack on her as a human being. The author overcomes much adversity as she is not only prosecuted for her language by English speakers but by some people within her own culture.Her own mother had told her that without learning to speak English without an accent she would never be able to amount to anything worthwhile in this country. “ I Want you to speak English…….Que vale toda tu educación si todavía hablas ingles con un ‘accent’,”(Anzaldúa 35). Her mother truly believed in order to be a better person , a person with a future, she had to be “americanized.” Not only …show more content…
The main reason being, how can one expect the point of the essay to get across to its audience if the audience is incapable of understanding about 30% of what is being said. A concept Anzaldua had to have had some understanding of because she chose to translate certain words for example, “En boca cerrada no entran moscas. ‘Flies don’t enter a closed mouth’ is a saying i kept hearing as a child” (35). I believe Anzaldua included some translations because a lack of comprehension from the audience renders the essay almost obsolete. Unless, the reader is bilingual and understands both, but it is not realistic to write an essay and assume that only people that speak both languages, English and Spanish will read the …show more content…
It was a big “Forget you, I have learned a new language, a superior language.” It was almost as if I was ashamed to speak my language because everything was lined up to speak Creole the setting, the people, the respect aspect of the situation and I still chose to speak English. I of course had an alternative motive for speaking English than my mother had thought, but that is what it sounded like to my mother. Growing up under her wing I knew the last thing she would ever let happen was let me or anyone else in the family forget about our Cape Verdean roots. To her, picking English over Creole in an instance where I did not have to speak English was a sign of a threat to our culture. Reading Anzaldua 's words everything clicked. To purposely and willing change or be expected to change one 's way of speaking to accommodate to a scenario or to an audience where the favor is virtually never reciprocated, makes things appear although one language is superior to the other. As a bilingual or multicultural citizen the last thing one would want to do is undermine something that is a part of someone else’s life. It is like telling one 's self that they are not good enough, worthy enough for themselves. It is not only disrespectful but in a way

Related Documents

  • Improved Essays

    I know must of the Hispanics immigrants here come to work and give their family a better life so they don’t really have much time to learn English because they are more focusing on having a better life. However, in my opinion, there are no excuses to not learn English because where there’s a will there’s a way. Cox starts her essay by telling the story of a Spanish-speaking mother who loses…

    • 605 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    The audience of this essay is those who do not come from immigrant backgrounds, possibly who knows an immigrant or not at all. A non-immigrant audience would be able to take a closer look at the language struggles those of immigrant backgrounds face on a daily basis. The audience would be able to have a better understanding of linguistic terrorism, something that many immigrants face. Though linguistic terrorism is not as prominent in modern times as it has been in the past, it is something that is still an issue today. Readers would have an easier time understanding and being patient with those who we consider to be speaking broken English.…

    • 454 Words
    • 2 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    How to Tame a Wild Tongue Gloria Anzaldua argues the many way her identity is connected to her language in “How to Tame a Wild Tongue” (Anzaldua, 33). It is said that there is only one way to speak a language properly. I don’t disagree with that, however, the way we add accents and dialects is part of who we are. Speaking a language perfectly is very unnatural and may even sound awkward. People making fun of an accent happens everywhere, it certainly does in the country.…

    • 646 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Amy Tan, the author of “Mother Tongue” properly executes this essay by making her points through consecutive aspects and examples to proof the reader of the current cultural racism. Tan focuses on real stories, with enough details for it to make it believable and so to persuade the readers. She uses a soft and calm tone, which in this case, since she is writing for an audience who are ignorant towards this topic, it’s much more efficient than an aggressive or threatening tone. She is trying to reach an ignorant audience for them to realize how hard it is for someone who is not from the United States and doesn’t speak the language “properly” to be able to live and to handle the everyday situations. Tan provides examples that develop the discriminatory…

    • 998 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    I didn't want to ostracize myself any further by learning the language itself. With a bright red face, I had simply shrugged, and told my relative that it was "too difficult to learn". This was my first time in China, and I think my mother eventually caught onto my embarrassment of her culture. I didn't understand it during the time, but I had really hurt her feelings without meaning to. One day, she came up to me and asked, "Do you know why I came to America?"…

    • 558 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    How To Tame A Wild Tongue

    • 936 Words
    • 4 Pages

    In such a simple statement, Anzaldua refers to the pressure she receives from her fellow Mexicans who want her to adopt the Chicano language paradigm as well as language conscious Americans. Anzaldua (2013) experiences undue pressure from the academic world to adopt proper pronunciation and speech etiquette to fit in the American society. In both cases, the respondents transcend beyond language bias prevalent in the American culture and establishes their unique sense of cultural sensitivity appreciated by both their supporters and…

    • 936 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    It is here that Anzaldua helps the reader realize that their should be no shame in who you truly are and no shame in expressing your voice and native tongue. She also emphasizes on the fact that for chicanos their is no specific correct language because there is also not an ideal Chicano experience. Anzaldua’s message is that everyone is different and that is the beauty behind racial divergency. In an article published in the Huffington post, a high school student shares her story of how she overcame living in depression because of racism, she states, “I’ve realized that sometimes you are tempted to think that everyone is perfect except for you, but in reality, no one is, no matter how much we want them to be... I stopped pretending to be happy, and when I stopped pretending, I actually became happier.”…

    • 1968 Words
    • 8 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    While Espada speaks English as his first language and Spanish as his second, Rodriguez spoke Spanish first, and later learned English. Rodriguez’s take on bilingualism in our society is closely related to how he grew up. Learning English was something he did out of necessity, in order to more easily adapt to American culture. Rodriguez argues that people shouldn’t be coddled when it comes to language: if they need to learn a language, do it. He provides an example of this in his essay, when he reminisces about his elementary school days.…

    • 819 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Makina's Losses

    • 895 Words
    • 4 Pages

    Makina’s Losses The Sign Preceding the End of the World is a novel by Yuri Herrera about a young girl’s journey from her homeland in Mexico, across the border, on the search to find her brother and give him a note from their mom in peace. As she crosses the border she faces many obstacles, dealing with shootings, angry guards, and drug deals that bring her to comes across many heart breaking decisions. Herrera also explains the various situations she goes through as the main character of the book.…

    • 895 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    She speaks of how her son is a “strong American boy” (l 14), however the speaker follows this thought with how her son struggles with his identity as well. “Because I have seen his eyes redden when he is asked who he is/ because he answers I don’t know” (11 15-16). Although it may be assumed that he was born in America because he is considered an American boy, he still knows the struggle of his mother. He still feels the feeling of not belonging that comes immigration. As a mother, it would be a hard realization to know that your son is also struggling with something you hoped he never would have to when coming to a new…

    • 1062 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    In the story “Mother Tongue”, Amy Tan tries to distinguish the difference between two different cultures as a child. She is raised by her mother who speaks “broken” English, and the outside world where perfect English is spoken. Amy had a hard time as a child because of the different Englishes that were spoken. Tan as an adult continues to find the difference between the languages that are spoken, even though she knows that the one spoken by her mother will never improve. Tan’s attitude towards mother tongue starts as being embarrassed and ashamed, because Mother Tongue was the only type of English that her mother could speak.…

    • 927 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    Rodriguez made sacrifices by giving up his culture and language in order to proceed farther in society and fully assimilate to the English language as well as American culture. Rodriguez claims that it is necessary to give up your culture in order to fully Americanize yourself because these sacrifices are required in order to step up and develop more in the society he is in. Quan gave up her language, but as a result she was further alienated as a result. Supporters of bilingual education believe that bilingual schooling will help students acquire skills required for public success while also giving an identity. Rodriguez’s viewpoint…

    • 1373 Words
    • 6 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    Living in the U.S for so long didn’t change my mother much, she continued to be adamant on traditions of her country; however, on the other hand me and my siblings live a fairly normal American life, or so I thought. According to my mother, we were very lucky to live the life we did: we had a home, food and family - I couldn’t agree more. The preparations began early,…

    • 1123 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    Apparently, her word doesn’t have any influence on the teacher as a child. Instead, she is defined as a different person compared to other normal American students, and she is asked to speak Standard English by her teacher because of her “difference”. Her teacher actually tries to force her to abandon her ethnic identity, to melt in the conformity and to become an American. Fortunately, Anzaldua doesn’t give her consent to her teacher to speak like an American; moreover, she encourages her compatriots to keep their language so that they can retain their precious identity. Generally, if people in the whole world speak the same language, then distinct characteristics disappear.…

    • 1747 Words
    • 7 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    When I came to the United States, I was educated and spoke English. It was British English; the pronunciation, spellings of some words and some of the grammar were completely different. When I enrolled in middle school, everybody made fun of me; all the students thought I was not smart because I could not communicate with them in American English. However, it was not just hard to communicate with other men, but it was also hard to communicate with women because I am a man. I believe that there is a difference in how individuals communicate; it all depends on a person’s gender and the language he or she grew up speaking.…

    • 1044 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays