To me, the most memorable reading in this course is “Lost in Translation, or Polite Lies”. And I would like to focus on the part of Polite Lies. The message what I have got after read this chapter is that people are usually being polite in social conversations. It leads some kind of people feel uncomfortable when hearing the social lies which are meaningless. In this stage, I would like to discuss the relations between the identity of culture and the social lies.
The writer is a Japanese who born in Kobe. She accepted alternative education but not Japanese. She was in the habit of different life style. She is a Japanese in fact. But she was more likely an outsider of Japan. She felt weird to the traditional social style of Japan. She was unable to understand what it is all about. These all are the problems of the identity of culture. In other words, she was in lack of the sense of belonging to her motherland.
In the culture of Japan, every Japanese announcements begins with a length apology. The conversations always start from word or phrase like “apologise” or “sorry about”. In fact, it does not really mean that they did something wrong. It is just a way to show their kindness and politeness. For the …show more content…
This example make me think of our daily life too. We receive a lot of opinions and recommendations everyday. But many of them are not really suitable for us. Not only the Japanese people, most of us tend to answer “politely” rather than response in their real personal feelings. In theory, it may be considered as deceptive. Indeed, those kinds of conversation usually start from politeness, it is not as serious as telling lies. I have many experiences like that. If I am the one of the party in a conversation, I think I will being polite too. No one loves lie normally. But in some situations, I think telling white lies is not a bad idea in a