• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/29

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

29 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
Princeps arma meliora in manibus militum posuit, ut hostes terrerent.
The commander put better weapons in the soldiers’ hands, so that they could frighten the enemy.
purpose clause: ut + subj.
Hostes quidem negaverunt se arma dissimilia habere.
Indeed, the enemy denied that they had different weapons.
indirect statement: infinitive phrase with accusative subject
Pars militum lucem diei vitavit ne hic viderentur.
A portion of the soldiers avoided the light of day, lest they be seen here.
- neg. purpose clause: ne + subj (a neg result clause does not use ne).
- historical sequence of tenses (main verb in past; imp. subordinate subjunctive to indicate same time or after)
Solem primam lucem caeli superi, lunam primam lucem vesperi, et stellas oculos noctis appellabant.
They used to call the sun the first light of the sky above, the moon the first light of the evening, and the stars the eyes of the night.
Illi adulescentes sapientiae denique cedant ut feliciores his sint.
Let those youths finally yield to wisdom so they may be happier than these ones.
- jussive subjunctive in main clause
- purpose clause: ut + subj.
- abl. of comparison
Sapientes putant beneficia esse potentiora quam verba acerba et turpia.
Wise men consider kindnesses to be more powerful than harsh and shameful words.
- indirect statement: inf. verb + acc. subj.
Quidam magister verba tam dura discipulis dixit ut discederent.
A certain teacher spoke such harsh words to the students that they left.
- result clause: ut + subj. and usually contains an adverb or adj. indicating degree (here - tam)
- historical sequence of tenses: main verb in past; imp. subordinate subj to indicate action at same time or after
Responderunt auctorem horum novem remediorum esse medicam potentissimam.
They answered that the creator of these nine cures was the ablest doctor.
- indirect statement: acc. subj. + verb in inf.
Nihil vero tam facile est ut sine labore id facere possimus.
Nothing is indeed so easy that we can accomplish it without labor.
- result clause: ut + subj. and usually contains an adverb or adj. indicating degree (here - tam)
- primary sequence of tenses: pres ind + pres subj to indicate action at same time or after
Pro labore studioque patria nostra nobis plurimas occasiones bonas praestat.
In return for labor and zeal, our fatherland offers us (very) many good opportunities.
Parentes plurima oscula dederunt natae gracili, in qua maximam delectationem semper inveniebant.
The parents gave (very) many kisses to their thin daughter, in whom they always found the greatest delight.
Erant verba philosophi difficillima, ut audientes ea discere non possent.
The words of the philosopher were very difficult, so that those listening were unable to learn them.
- purpose clause (ut + subj; not probably not a result clause since there is no adv. or adj of degree anticipating (e.g. ita, tam, sic, tantus - difficillima doesn't count, I think))
- historical sequence: past - imperf subj to indicate same time or after
Duae feminae haec cupivere intellegere ne agerent vitas turpis.
The two women wished to understand these things so that they might not live base lives.
- neg purpose clause: ne + subj. (note neg. result clause uses a neg word (e.g. non, nihil, nemo, numquam, or nullus) other than ne)
- "-ere" is a common alternative ending (to "-erunt") for third person plur of the act. perfect system.
- historical sequence: past ind - imp subj to indicate same time or after
Illae ita dulces quattuor uxores erant ut plurima beneficia acciperent.
Those four wives were so pleasant that they received very many kindnesses.
- result clause: ut + subj. and anticipated by adv or adj of degree (here: "ita").
- historical sequence: past ind. - imp. subj to indicate same time or after
Tertium scriptoris carmen dixit esse tam pulchrum ut milium civium delectaret mentes.
He said that the writer's third poem was so beautiful that it delighted the minds of thousands of citizens.
- indirect statement: verb of speech or thought + acc subj. + infinitive
- result clause: ut + subj. anticipated by "tam"
- Mille, 1,000, is an indeclinable adj. in the singular, but in the plural it functions as a neuter i-stem noun of the third declension - so "milium" is neuter, genitive, plural
- with milia the genative of the whole is used (with other cardinal numbers the idea of the whole is regularly expressed by ex or de and the ablative).
Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori. (Virgil)
Loves conquers all things; and let us yield to Love.
jussive subjunctive
Urbem clarissimam condidi; mea moenia vidi; explevi cursum quem Fata dederant. (Virgil)
I have founded the most famous city; I have seen my city-walls; I have completed the voyage which the Fates had given.
cursus, cursus: course/direction, line of advance, orbit; voyage/passage; race; career; series;
lesson
expleo, explere, explevi, expletus:
fill out; fill, fill up, complete, finish; satisfy, satiate
Ita durus eras ut neque amore neque precibus molliri posses. (Terrence)
You were so stern that neither by love nor by prayers could you be softened.
result clause: ut + subj (anticipated by Ita)
historical sequence: past (imperf.) - imperf subj to indicate same time or later
prex, precis, f., prayer
Nemo quidem tam ferox est ut non moliri possit, cultura data. (Horace)
Certainly no one is so fierce that he cannot be softened, with culture having been given.
- result clause: ut + subj. anticipated by "tam"
- primary sequence: present indicative - present subj to indicate same time or after
cultura, culturae
Difficile est saturam non scribere; nam quis est tam patiens malae urbis ut se teneat? (Juvenal)
It is difficult to not write a satire; for who is so tolerant the evil city that he can restrain himself?
- patiens, gen. patientis, tolerant of
- result claus: ut + subj. anticipated by "tam"
- primary sequence: present indicative - present subj to indicate same time or after
Fuit quondam in hac re publica tanta virtus ut viri fortes civem perniciosum acrioribus poenis quam acerbissimum hostem reprimerent. (Cicero)
There once was such great virtue in this republic that brave men would press back a pernicious citizen with harsher punishments than the bitterest enemy.
- perniciosus, -a, -um pernicious; re-primo, cp. opprimo
- result clause: ut + subj anticipated by "tanta"
- historical sequence: past - imp subj to indicate same time or after
- when quam follows a comparative degree adjective it functions as a coordinating conjunction meaning than
Ita praeclara est recuperatio libertatis ut ne mors quidem in hac re sit fugienda. (Cicero)
So splendid is the recovery of liberty that not even death is to be fled in this matter.
- recuperatio, -onis, recovery
- ne ... quidem: not even
- result clause: ut + subj anticipated by Ita
- primary sequence with passive periphrastic
Ne rationes meorum periculorum utilitatem rei publicae vincant. (Cicero)
Let the reasons for my dangers not defeat the republic’s advantage.
- utilitas, -tatis, advantage; cp. utilis
- jussive subjunctive
Eo tempore Athenienses tantam virtutem praestiterunt ut decemplicem numerum hostium superarent, et hos sic perterruerunt ut in Asiam refugerent. (Nepos)
In that time, the Athenians showed so much virtue that they could overcome tenfold the number of the enemy, and they so terrified them that they fled back into Asia.
Athenienses, -ium, Athenians. decemplex, -icis, tenfold
Orator exemplum dignum petat ab Demosthene illo, in quo tantum studium tantusque labor fuisse dicuntur ut impedimenta naturae diligentia industriaque superaret. (Cicero)
Let the orator seek a worthy example from Demosthenes, in whom such great study and such great effort are said to have existed, so that he overcame the impediments of nature by diligence and industry. [edited by me]
- petat: jussive subjunctive
- indirect statement: acc subj + infinitive
- result clause: ut + subjunctive anticipated by tantum tantusque
- historical sequence: past + imp. subj to indicate same time or after
Praecepta tua sint brevia ut cito mentes discipulorum ea discant teneantque memoria fideli. (Horace)
Let your lessons be brief so the students’ minds may learn them quickly and hold them with a faithful memory.
- jussive subjunctive in main clause
- purpose clause: ut + subj
- primary seqeunce: present indicative - present subj. to indicate same time or after
Nihil tam difficile est ut non possit studio investigari. (Terence)
Nothing is so difficult that it cannot be investigated with zeal.
- result clause: ut + subj anticipated by "tam"
- primary sequence: present indicative - present subj to indicate same time or after
- abl of means or instrument: abl + no prep (can't be abl of manner, which is cum + abl. p. (91-92 Wheelock))
Bellum autem ita suscipiatur ut nihil nisi pax quaesita esse videatur. (Cicero)
However, let war be thus undertaken so that nothing except peace seems to have been sought.
- jussive subjunctive
- result clause: ut + subjunctive anticipated by "ita"
- indirect statement: acc subject + infinitive
Tanta est vis probitatis ut eam etiam in hoste diligamus. (Cicero)
So great is the force of probity that we love it even in an enemy.
- result clause: ut + subj. anticipated by "tanta"