• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/96

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

96 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Aguante la respiracion y puje.
Hold your breath and
push.
Tiene Ud. Dolor?
Are you in pain?
Muestrame donde duele.
Show me where you hurt.
Quiere epidural? (Anestesia por dolor)La parte inferior del cuerpo estara adormecida.
Do you want an epidural? (Anesthesia for pain) The lower part of your body will be numb.
Quiere medicina por su suero?
Do you want medicine through your IV?
Quiere pastillas por dolor? Uno o dos?
Do you want pills for pain? One or two?
Tiene Ud. alergias a algun medicina?
Are you allergic to any medicine?
Quitese toda la ropa y ponga la bata.
Take off all of your clothes and put on a gown.
Orine en el vasito por favor.
Urinate in the cup please.
Voy a poner el monitor del feto en su panza.
I'm going to put the fetal monitor on your abdomen.
Voy a tomarle el presion de sangre.
I'm going to take your blood pressure.
Voy a tomarle la temperatura.
I'm going to take your temperature.
Voy a poner suero.
I'm going to start an IV.
Voy a sacar sangre.
I'm going to take blood.
Tengo que ponerle un cateter. (Un tubo para la orina)
I need to catheterize you.
Necesito examinarle
I need to examine you.
Abre las piernas y trata de relajarse.
Open your legs and try to relax.
Quiere epidural?(Anestesia por la espalda?)
Do you want an epidural?
(Anesthesia in your back?)
La parte inferior del cuerpo estara adormecida.
The lower part of your body will be numb.
Tiene que tomar este medicina que se llama bicitra antes de su epidural. Este medicina le guardara de nauseas.
You have to drink this medicine called bicitra before your epidural. It will keep you from feeling nausea.
Vamos a poner su epidural. Por favor, sientese con sus piernas sobre el lado de la cama.
We are going to place your epidural, please sit with your legs over the side of the bed.
Inclinese la almohada como una pelota y no mueve.
Lean over the pillow like a ball and don’t move.
Este solo tomara unos minutos.
This will only take a few minutes.
Orine en el vasito por favor.
Urinate in the cup please.
Voy a poner el monitor del feto en su panza.
I'm going to put the fetal monitor on your abdomen.
Voy a tomarle el presion de sangre.
I'm going to take your blood pressure.
Voy a tomarle la temperatura.
I'm going to take your temperature.
Voy a poner suero.
I'm going to start an IV.
Voy a sacar sangre.
I'm going to take blood.
Tengo que ponerle un cateter. (Un tubo para la orina)
I need to catheterize you.
Necesito examinarle
I need to examine you.
Abre las piernas y trata de relajarse.
Open your legs and try to relax.
Quiere epidural?(Anestesia por la espalda?)
Do you want an epidural?
(Anesthesia in your back?)
La parte inferior del cuerpo estara adormecida.
The lower part of your body will be numb.
Tiene que tomar este medicina que se llama bicitra antes de su epidural. Este medicina le guardara de nauseas.
You have to drink this medicine called bicitra before your epidural. It will keep you from feeling nausea.
Vamos a poner su epidural. Por favor, sientese con sus piernas sobre el lado de la cama.
We are going to place your epidural, please sit with the legs over the side of the bed.
Inclinese la almohada como una pelota y no mueve.
Lean over the pillow like a ball and don’t move.
Este solo tomara unos minutos.
This will only take a few minutes.
Te acuestas por favor.
Please lie down.
Este medicina se llama “pitocin” y traje dolores mas fuertes.
This medicine is called pitocin and it brings stronger contractions.
Necesita ir al bano? ?
Do you need to go to the bathroom?
Da vuelta por favor.
Turn over please.
Voy a poner este almohada atras de su espalda.
I’m going to put this pillow behind your back.
Llmame si nesesitas algo.
Call me if you need anything.
Puede tomar puro hielo cuando esta en parto.
You can only have ice chips when you’re in labor.
Digame cuando tiene Ud. presion o ganas de empujar.
Tell me when you feel pressure or feel like pushing.
Necesito examinarle otra vez.
I need to examine you again.
Esta Ud. completamente dilitada.
You are completely dilated.
Vamos a empezar de empujar.
We are going to begin to push.
Levanta su pompis, voy a cambiar la toalla.
Lift your bottom, I’ll change the pad.
Respire profundamente.
Breath deeply.
Aguante la respiracion y puje.
Hold your breath and push.
Puje.
Push.
No puje.
Don’t push.
Muy Bien.
Very Good.
Puede hacerlo.
You can do it.
Puje con mas fuerza.
Push harder.
Puje otra vez por la placenta.
Push again for the placenta.
Felicidades!
Congratulations!
Hay complicaciones.
There are complications.
Es necesario hacerle una cesarea.
It’s necessary to do a c-section.
Tiene puesto lentes de contacto? Quiteselos por favor.
Are you wearing contacts? Please take them out.
Quitese todo la prenda.
Take off all of your jewelry.
Firma este permiso por la cesarea.
Sign this consent for a c-section.
Le voy a afeitar la panza.
I’m going to shave your belly.
Voy a poner cateter.
I’m going to put in the catheter.
Solo una persona puede ir contigo.
Only one person can go with you.
Voy a dar masajes a la panza para asugararme que su matriz es duro para que no sangre bastante.
I’m going to massage your belly to make sure your uterus is firm and you’re not bleeding too much.
Voy a sacar su epidural, no duele mucho.
I’m going to take out your epidural, it won’t hurt much.
Quiere algo para tomar? Agua, jugo, tea?
Would you like something to drink? Water, juice, tea?
Tiene hambre?
Are you hungry?
Puede comer nuestros comidas o algo de la casa o ristorante.
You can eat our meals or something from home or a restaurant.
Va a sentir sus piernas completamente en como 2 o 3 horas.
You’ll be able to feel your legs completely in 2 or 3 hours.
En unas horas levantara para banarse y cambiar las sabanas.
In a few hours we’ll get you up to shower and change your sheets.
Su bebe esta bien.
Your baby is fine.
Hay una problema con su bebe, vamos a cuidarlo en la guardaria.
There is a problem with your baby and we’re going to care for it in the nursery.
Vamos a llevar su bebe al la guardaria ahora.
We’re going to take your baby to the nursery now.
Su bebe pesa ________.
Your baby weighs _________.
Quiere dar pecho ahora?
Do you want to breastfeed now?
Necesita ayuda de dar pecho?
Do you need help breastfeeding?
Necesitamos esperar 4 horas para dar mamilla.
We need to wait 4 hours to give a bottle
Estas sangrando mas que una regla?
Are you bleeding heavier than a period?
Necesito dar mesajes a su matriz.
I need to massage your fundus.
Voy a revisar como esta su vagina.
I’m going to check your vagina.
Estas orinando bien?
Are you voiding?
Siente nauseas?
Are you nauseated?
Siente Mareos?
Are you dizzy?
Siente dolor de cabeza?
Do you have a headache?
Son suaves sus pechos?
Are your breasts soft?
Son duros sus dechos?
Are your breasts hard?
Necesita almohada?
Do you need a pillow?
Necesita cubehita?
Do you need a blanket?
Quiere algo para tomar?
Do you want something to drink?
Aqua, jugo, leche, tea?
Water, juice, milk, tea?
Tiene hambre? Quiere comida del hospital?
Are you hungry? Do you want a hospital tray?
Es muy importante a evitar bebidas con cafeina.
It is very important to avoid drinks with caffeine.