• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/165

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

165 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

verbringen.


verbringt. verbringst. verbringt.

سپری کردن. بسر بردن. گذراندن






N- Spiegelei

تخم‌مرغ نیمرو... ...نیمرو

 


to take.


to spend

to spend time

abstimmen





voraus

تنظیم کردن. میزان کردن. هماهنگ کردن.رای گرفتن



از جلو ... جلوتر- پیشاپیش

will ich mich einfach mit dir im voraus abstimmen.
will ich mich einfach mit dir im voraus abstimmen.
unvorhergesehene
پیش بینی نشده. ناگهانی.
damit haben wir keine unvorhergesehene Probleme.

füreinander.

برای یکدیگر

wir haben genug Zeit füreinander .

unterbrechen

متوقف کردن. قطع کردن

deinen Arbeit deinen Tagesgeschäfte nicht unterbrechen.

F- Anzahl
تعداد. عده
ich muss eine große Anzahl von Bildungseinrichtungen besuchen.
Bildungseinrichtungen
موسسه‌ های آموزشی.
ich muss eine große Anzahl von Bildungseinrichtungen besuchen.
F- Ausstellung
صدور . نمایشگاه
Sehenswürdigkeiten
تماشایی. دیدنی. اثر دیدنی
geistig
فکری. روحی. معنوی.
erfassen
Intuition
فهمیدن. لمس کردن. درک کردن
بصیرت درونی
durch mein Herz und meine Intuition erfasse ich.
Unterschiedlich
متمایز. متفاوت. مختلف
wir sind sehr unterschiedlich
wir sind sehr unterschiedlich
F- Mentalität
ذهنیت. طرز فکر
F- Neugier
کنجکاوی
erregen
تحریک کردن . برانگیختن
wahren
پاسداری کردن. حفاظت کردن
deine Worte wahren meinem Herzen.
entstehen
آغاز شدن. به وجود آمدن. سرچشمه گرفتن
ich fühle,dass die Energieverbindung zwischen uns entstand.
m- Schmetterling
پروانه
N- Gemüt
روحیه. او روحیه خوبی دارد.
Sie hat ein fröhliche Gemüt.
F- Sache
مسئله. چیز . وسیله. موضوع
ich gehe gleich zur Sache über.
M-Zustand
حالت. وضعیت. موقعیت.
ich War in einem Zustand der Euphorie.
zustand
حق کسی بودن
ich War in einem Zustand der Euphorie.
F - Euphorie
شنگولی. خلسگی.
ich War in einem Zustand der Euphorie.
ich War in einem Zustand der Euphorie.
erscheinen
نمایان شدن. پدیدار شدن. نشان دادن...منتشر شدن
Aber ich dachte an keine Probleme die erscheinen können.
Aber ich dachte an keine Probleme die erscheinen können.
logisch
منطقی
vielleicht ist es normal und logisch.
m-Erste
جدیت.
n- Ereignis
اتفاق. پیشامد. رخداد
Das ist ernste und schwierige Ereignis.
Das ist ernste und schwierige Ereignis.
ernst
جدیت.
Das ist ernste und schwierige Ereignis.
Geldschuld
بدهی . قرض. گناه
ich muss für bald meine Geldschuld für das Studium an der Universität bezahlen.
ich muss für bald meine Geldschuld für das Studium an der Universität bezahlen.
Magisterstudium
مدرک کارشناسی ارشد
mein magisterstudium ist auch bezahlbar.
wenden
دور زدن. مراجعه کردن
اجازه دارم برای 1خواهش به شما مراجعه کنم؟
darf ich mich mit einer Bitte an Sie wenden?
jetzt wendete die Situation sich auf radikale Weise.
bestehen
bestehe
bestehst
besteht
habe bestanden
اصرار کردن. پافشاری کردن. ساخته شدن. قبول شدن. تشکیل شدن
1-mein Buch besteht aus 25 Bändern.
2-der menschliche Körper besteht aus 15 Trillionen Zellen.
3- ich habe das gute Gefühl, die Prüfung habe ich bestanden.
f- Zelle.
Zellen.
سلول. حجره . یاخته.
der menschliche Körper besteht aus 15 Trillionen Zellen.
der menschliche Körper besteht aus 15 Trillionen Zellen.
m-Band. Bändern.
جلد
1-mein Buch besteht aus 25 Bändern.
n - Band
روبان . نوار
darin
از آن بابت . در آن
Das erste und wichtige Problem besteht darin.
bald
بزودی
ich muss für bald eine Lösung finden.
sowie
همان لحظه. بعلاوه. و همچنین
Sowie er uns sah, lief er weg.
darum
از اینرو. به این دلیل
Es geht darum, ....................... .
f-Weise.
weise
راه . سبک. طریق. نحوه.
دانا. عاقل . دنیا دیده.
اشاره کردن . راهنمایی کردن. بیرون کردن
حالا مشکل سخت میشود.
یک زن پیر دانا.
مردم را از سالن بیرون کردند.
او راه را به ما نشان داد.
jetzt wendete die Situation sich auf radikale Weise.
eine alte weise Frau.
Man wies Leute aus dem saal.
Er wies ihr den Weg.
n-Verzeichnis
فهرست. لیست
ich wurde ins Verzeichnis der Empfänger der eigenen Wohnung als Waise aufgenommen.
f-Beihilfe
کمک هزینه. همدستی. حمایت مالی
streichen
streiche. streichst. streicht. streicht.
(bin.habe ) gestrichen.
حذف کردن. رنگ کردن. نوازش کردن.
aufnehmen
جا دادن. جذب کردن. جمع کردن. شروع کردن. پذیرفتن. یاد گرفتن. کاری را از سر گرفتن
Ich war in ein Verzeichnis aufgenommen.

Verzichtbar

قابل حذف

Akzeptieren

قبول کردن. پذیرفتن. تصویب کردن. در میان خود پذیرفتن

akzeptiere. akzeptierst. akzeptiert.

M- Wahnsinn. M- Wahnwitz. F- Verrücktheit

جنون.

bohren.bohre. bohrst. bohrt bohrt.bohre Knipsen.knipse. knipst. Lochen.loche.lochst.locht.locht

سوراخ کردن.

M- Konsonanten

واژه های بی صدا

B:p -d:t -g:k- s:ss- v:f

Lob :lop -und: unt.- tag: tak- glas: glaß -positiv: positif

Gip ihr das Brot.


Der Hunt ist krank.


Der wek ist lang.


Der Buß ist langsam.


Das Motif ist schön.

N- Motiv

انگیزه . سوژه. علت. موضوع

Das Motif ist schön.

gehört - bloß

تنها . فقط . برهنه

    Er hatte Schlüssel verloren.Das Fahrrad gehört ihm.Seid Bloß leise!

Er hatte Schlüssel verloren.Das Fahrrad gehört ihm.Seid Bloß leise!

M- Unterricht

درس

Bitte die Laptops nach dem Unterricht herunterladen und in den Schrank räumen.

räumen

تخلیه کردن . خالی کردن .

Bitte die Laptops nach dem Unterricht herunterladen und in den Schrank räumen.

endlich

سرانجام . عاقبت.

änlich.gleich. einheitlich. kongenial. einheitlich

شبیه. یکسان.

Vergleichen

سنجیدن. مقایسه کردن . قیاس کردن

Wir bitten Sie, die Rechnung zu vergleichen.

darstellen

توضیح دادن. نشان دادن. به نمایش درآوردن.

F-Darstellung

نمایش. توضیح. شرح.

Verschlafen

خواب ماندن

Anschließen

همراهی کردن.

Ich schließe mich euch an.


من شما را همراهی میکنم .


Ist das Gerät richtig angeschlossen?


ایا دستگاه درست وصل شده؟

verraten. verrate. verrätst. vertät.verratet

لو دادن. خبانت کردن

Ich habe ed mir anders überlegt, ich verrate dir keine Geheimnisse mehr.

erscheine. erscheint . erscheint erscheint.


erschien.erschienst. erschien. erscheint


sein erschienen.

ظاهر شدن. نشان دادن. پدیدار شدن.




بنظر عجیب می آید که او نمیخواهد با ما به سینما بیاید.


این کتاب بزودی منتشر می‌شود.


اين روزنامه اول هر ماه منتشر می‌شود.

Es erscheint mit merkwürdig, dass sie nicht mit uns ins Kino gehen will.



Dieses Buch wird in Kürze erscheinen.



Die Zeitschrift erscheint am Ersten jeden Monat.

Zwar

هر چند. البته . با وجود اینکه. درست است که ..... اما

Ich bin am Fuß verletzt. kann zwar gehen, aber nicht springen.



Diese Möbel sind zwar schön, aber sie sind auch teurer.

Dativ

Aus. Bei. Mit. Nach. Seit. Von. Zu. Gegenüber. ..........

Akkusativ

Für. Durch. Gegne. Ohne. Um.......

Genitiv

Trotz. Während. Wegen. Außerhalb. Innerhalb. .....

amüsiert

لذت بردن. تفریح کردن.

Wir haben uns gut unterhalten und sehr amüsiert.

verabrede. verabredest .verabredet.


verabredete.verabredetest verabredete.verabredetet.


Haben verabredet.

قرار ملاقات گذاشتن. موافقت کردن

Sie hat sich nach dem Kurse mit sherwin verabredet.

arrangiert

ترتیب دادن .




aufgeregt

Liebe ist nicht vollkommen

auf -aus

Ich bestehe auf einer Entscheidung.


Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

Bei - nach

Bei - nach

Erkundige dich doch bei Gerd , ob der Test morgen stattfinden.


Erkundunge dich doch bei Gerd nach dem Test.

Provozieren

برانگیختن .. وادار کردن

neigen

تمایل داشتن ..خم کردن ..متمایل بودن -نزدیک شدن.. گرایش داشتن

eingehen

ورشکست شدن. وارد شدن . آب رفتن


auftauchen

پدیدار شدن

Kompetent

Als kompetenter Ansprechpartner

شایسته. لایق.

F- Gestaltung

آرایش

تزیین. آرایش. ساخت

Pauschal

یکجا

یکجا. به طور یکجا.

Circa

تقریبن .. حدودن

. تقریبن

Der Schlauch

شیلنگ

شیلنگ

anschließen . verbinden

وصل کردن

وصل کردن

Mit verlaub

با احترام

mal ehrlich

صادقانه . رو راست

einfallen

به ذهن خطور کردن . به یاد آوردن . در خود ریختن

nützen

فایده داشتن. کمک کردن

improvisieren

بداهه گویی کردن . بداهه کاری کردن

wegrationalisieren




auflösen

آب شدن. حل کردن. فسخ کردن. متفرق کردن

der. Event

رویداد . واقعه

einfältig

کند ذهن. زود باور

befassen

مشغول بودن

der- Ertrag

سود . نتیجه

Nüchtern ertrag ich das nicht.

ebenda

دقیقن همانجا

herschen

حاکم بودن

Hier herrscht eine Bombenstimmung.

eben

به همین خاطر.. همین الان .. صاف

F-Mühe




Mühe machen

زحمت ..


زحمت دادن

Sparen Sie sich die vergebliche Mühe.
Sparen Sie sich die vergebliche Mühe.

vergeblich

بیهوده . بی فایده

Sparen Sie sich die vergebliche Mühe.

f- Veranstaltung

برنامه .. مراسم

marode

فرتوت ... فرسوده

meinetwegen

بخاطر من

beeindrucken

تحت تاثیر قرار دادن

erschrecken

ترسیدن .. وحشت زده کردن یا شدن

Akquise

کسب.

Akquisieren

بدست آوردن

M- Griff

دستگیره

effizient

موثر ... کارآمد

betriebsbedingte

اخراج کارگران به دلیل ورشکستگی کارفرما.

Eine betriebsbedingte Kündigung liegt vor, wenn ein Arbeitgeber ein Arbeitsverhältnis deshalb kündigt, weil er den Arbeitnehmer wegen betrieblicher Erfordernisse in dem Betrieb nicht weiterbeschäftigen kann.
Eine betriebsbedingte Kündigung liegt vor, wenn ein Arbeitgeber ein Arbeitsverhältnis deshalb kündigt, weil er den Arbeitnehmer wegen betrieblicher Erfordernisse in dem Betrieb nicht weiterbeschäftigen kann.

F- Entlassung

اخراج .. رهایی

die -Gefühlsduselei

پیروی از احساسات


N- Arbeitsverhältnis
رابطه حقوقی بین کارگر و کارفرما
bisherig
آنچه که تا کنون اتفاق افتاده.. گذشته
Dieser kann oder will seinen Betrieb nicht mehr mit der bisherigen Personalstärke fortführen
wenn bloß
کاشکی.. کاش
Wenn bloß dieser Husten nicht wäre. کاشکی این سرفه نبود.

es wäre schön, wenn
کاش
Es wäre schön, wenn jetzt Sommer wäre.

کاش الان تابستان بود.

Erkundigen
جویا شدن
Ich wollte mich erkundigen, ob das bestellte Buch schon da ist? من می‌خواستم جویا بشوم که آیا کتاب


سفارش داده شده حاضر است؟

bemühen

bemühst


bemüht

کوشش کردن.. به زحمت انداختن
Es tut mir Leid, dass Sie sich vergeblich bemüht haben.    متاسفم که شما خودتان را بیهوده به زحمت انداختید. 


 Bitte bemühen Sie sich meinetwegen nicht!    
لطفا به خاطر من خودتان را ب...
Es tut mir Leid, dass Sie sich vergeblich bemüht haben.

متاسفم که شما خودتان را بیهوده به زحمت انداختید.




Bitte bemühen Sie sich meinetwegen nicht!


لطفا به خاطر من خودتان را به زحمت نیندازید.





ausbeuten
استثمار کردن... بیگاری کشیدن

Ich lasse mich nicht ausbeuten.

ausgequetscht


unterdrück

فشار آوردن . تحت فشار گذاشتن

verzichten

چشم‌پوشی کردن... خودداری کردن
Man sollte auf die Genüsse des Lebens nicht verzichten.    .آدم نمی‌بایست از لذات زندگی چشم‌پوشی کند.
Sie verzichten auf einen Teil ihres Gehalts.
Man sollte auf die Genüsse des Lebens nicht verzichten.

.آدم نمی‌بایست از لذات زندگی چشم‌پوشی کند.


Sie verzichten auf einen Teil ihres Gehalts.

steifen
سفت کردن ..منقبض کردن
steif
جامد.. سخت ..سفت
begreifen
درک کردن.. فهمیدن - متوجه شدن
Wir begreifen nicht, warum du mit uns nicht spielen willst?



ما نمی‌فهمیم چرا تو نمی‌خواهی با ما بازی کنی؟

einig

متحد موافق - هم‌عقیده
Dann sind wir  uns einmal einig

Dann sind wir uns einmal einig

einig werden
به توافق رسیدن
Wir sind uns weitgehend einig.

ما به طور کلی به توافق رسیدیم.

einigen
متحد کردن- همگام شدن- یکی کردن
m-Eisklotz

بلوک یخ

Sie Eisklotz!

M-Klotz
. کنده

aufgeregt

هیجان زده . عصبانی

Ich habe mich noch nicht aufgeregt.

Ich habe mich noch nicht aufgeregt.

Beurteilen

داوری کردن/ نظر دادن

verscherbeln

ارزان فروختن

stichtage

تاریخ معین شده

veräußern
فروختن--- واگذار کردن
vorgegebene
پیش تعیین شده.
vergeben
بخشیدن.. عطا کردن.. عفو کردن ..قسمت کردن ..هدیه کردن.. گذشت کردن

retten

رهاندن... رهانیدن...نجات دادن
Er lief heldenhaft ins brennende Haus hinein und rettete das Kind.او قهرمانانه به داخل خانه در حال سوختن دوید و بچه را نجات داد.
 Er hat sein 
Leben riskiert, um seine Familie zu retten.



او جا...
Er lief heldenhaft ins brennende Haus hinein und rettete das Kind.

او قهرمانانه به داخل خانه در حال سوختن دوید و بچه را نجات داد.


Er hat sein


Leben riskiert, um seine Familie zu retten.




او جان خودش را به خطر انداخت که خانواده‌اش را نجات بدهد.

heldenhaft
قهرمانانه
Er lief heldenhaft ins brennende Haus hinein und rettete das Kind.
hinein
به داخل
Er lief heldenhaft ins brennende Haus hinein und rettete das Kind.

او قهرمانانه به داخل خانه در حال سوختن دوید و بچه را نجات داد.

anschnall
کمربند ایمنی را ببندید.
schnall dich an sonst stirbt ein Einhorn.
schnall dich an sonst stirbt ein Einhorn.
einziehen
به خانه جدید اسباب‌کشی کردن... داخل کشیدن
rühren
حرکت دادن... هم زدن
Die Wanderung hat mich angestrengt, ich kann kein Glied mehr rühren.

این پیاده‌روی مرا خسته کرد، من دیگر نمی توانم هیچ عضوی را حرکت بدهم.

m- KlumpenK
لخته ... توده.

Es klumpt.

sich zugetraut

جرات داشتن ... اعتماد به نفس داشتن

Ich habe mich zugetraut.

Ich habe mich zugetraut.

auffassen
درک کردن.. دریافتن..فهمیدن... متوجه شدن

Soll ich das jetzt als Kompliment auffassen?

m- Infarkt
سکته

n- Gehirnschaden

مغز معیوب

m- Ruin
. تباهی.. خرابی.. زوال.. نابودی
Das ist mein Ruin.

Das ist mein Ruin.

besprechen

حرف زدن.. در باره موضوعی صحبت کردن.. مذاکره کردن.. گفتگو کردن

Ich habe mit der Bank(denen) nicht besprochen.

zart
.. حساس.. ظریف.. لطیف.. نرم
Die schmecken so Zart.

Die schmecken so Zart.

M- Konkurrenten

رقیب. حریف

Wir haben starke Konkurrenten,

Wir haben starke Konkurrenten,

Ausführung

اجرا ... انجام

Verdeutlichen

توضیح دادن . مشخص کردن

Vorigen

گذشته

Konsequent

استوار .... ثابت قدم ... منسجم

Drohen

تهدید کردن یا شدن

M- Hosenstall

درز شلوار .

M- Schilderwald

جنگل تابلو

F- Gewalt
جبر... خشونت...زور...فشار
versagen



N- Versagen

ناکامی...از عهده برنیامدن-...از کار افتادن-...انتظاری را برآورده نکردن-...صرفنظر کردن...ممنوع کردن-...ناکام شدن
betrachten
تماشا کردن.. خیره شدن.. در نظر گرفتن.. مشاهده کردن.. نظاره کردن.. نگاه کردن.. نگریستن
haben betrachtet
F- Stupsnase

کسی که دماغ سربالا و زیبایی دارد

anstupsen

anstupsen

به کسی آرام انگشت زدن یا لمس کردن.

haben angestupst 

   ich stupse an- du stupsest an er/sie/es stupst an -  wir stupsen an- ihr stupst an  sie stupsen an -sie stupsen an
haben angestupst



ich stupse an- du stupsest an er/sie/es stupst an - wir stupsen an- ihr stupst an sie stupsen an -sie stupsen an