Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
58 Cards in this Set
- Front
- Back
dar a alguien las gracias por algo
¿Le diste las gracias? |
to thank someone for something
Did you thank him? Did you say thank you? |
|
dar a alguien la bienvenida
|
to welcome someone
|
|
no me de la gana
|
I don't want to./I don't feel like it.
|
|
dar un paseo
|
to go for a walk
|
|
dar una vuelta en coche
dar una vuelta a la manzana |
to go for a drive
to go around the block |
|
Le va a dar un ataque cuando lo vea
|
he'll have a fit when he sees it/he'll go mad when he sees it
|
|
dar patadas a algo/alguien
|
to kick something/someone
|
|
dar asco
me da asco le dan asco las cebollas. |
to sicken/revolt
it revolts me. he can't stand onions |
|
dar clases
|
Note: if someone days "doy clases de baile" It is not clear if they are the student or the teacher.
to give classes (teacher) to have classes (student) |
|
dar de comer a
había que darle de comer al águila con la mano |
to feed:
the eagle had to be fed by hand |
|
dar en el blanco
|
to hit the target-to get a bullseye
|
|
dar la vuelta al mundo
|
to go around the world
|
|
dar un consejo a alguien
|
to give someone some advise
|
|
dar ánimo(s) a alguien
|
to encourage someone-to urge someone on
|
|
darse cuenta de algo
no me di cuenta. |
to realise something
I didn't realize. |
|
dar una entrada para algo
|
to put down a deposit on something
|
|
dar un examen
|
to take an exam
|
|
dar fe de algo
|
to testify to something.
Note: At the end of legal documents it says "Doy fe" before the signature |
|
dar la lata
siempre está dando la lata |
to be a nuisance/to bother someone
he is always being a nuisance. |
|
dar voces
|
to shout/scream
|
|
dar a luz
|
to give birth
|
|
dar cosa
me da cosa preguntarle de nuevo |
to feel uncomfortable/awkward about something
I feel awakward about asking him again. |
|
en un momento dado
|
at a given moment/time
|
|
dado que
|
given that/since
|
|
dado por...
dado por muerto |
presumed to be
presumed to be dead |
|
me da hambre:
|
Many expressions are possible after "me da..." eg me da envidia - it makes me envious.
it makes me feel hungry |
|
dar pena/lástima
me da pena ver a esas personas a mí los que me dan pena son los niños |
to make sad/to upset/to feel sorry
it upsets me to see those people it's the children I feel sorry for |
|
dar guerra
Estos niños me dan mucha guerra |
to cause trouble/ to hassle
These children give me a lot of trouble. |
|
me da lo mismo
me da igual |
it's all the same to me
it's the same to me or I could'nt care less: "No me importa" is very similiar |
|
tuve que darle la razón
|
I had to admit he was right
|
|
dar saltos de alegría
|
to jump for joy
|
|
dar buena/mala suerte
|
to bring good/bad luck
|
|
dar marcha atrás (sobre algo)
el gobierno dio marcha atrás |
to go back (on something)
the government made a "U" turn |
|
Nos van a dar las uvas
(dar las uvas a alguien) |
we'll be here all day/night
We'll be here until the cows come home |
|
¡Esa no da ni la hora!
No nos da ni la hora |
You won't get anything out of her
He won't even give us the time of day |
|
dar oídos a algo
No podía dar crédito a mis oídos |
to take notice of something
I couldn't believe my ears |
|
dar lidia
¡Qué lidia dan estos niños! |
to be a handful/a struggle
These children are a real handful |
|
dar una cabezada
|
to have a nap
|
|
dar una calambre en
Me ha dado un calambre en el pie |
to get a cramp in
I've got a cramp in my foot |
|
dar en el clavo
|
to hit the nail on the head
|
|
dar refugio a alguien
|
to take someone in
|
|
dar por sentado
dar algo por supuesto |
to take for granted
to take something for granted |
|
dar leña a alguien
le dieron mucha leña en el debate |
to give someoine a lot of stick
to take something for granted |
|
¡dale caña!
|
give it some stick. Note: if you want someone to turn the sound up loud when listening to music or maybe go faster if you are driving you might say this
|
|
dar (hasta) las entrañas
|
to give one's all
|
|
dar una pataleta
le dio una pataleta |
to throw a tantrum/to have a fit
she threw a tantrum |
|
deja de dar el peñazo
|
stop hassling me
|
|
dar algo por perdido
|
to give something up as lost
|
|
dar el visto bueno a algo
|
to approve something
|
|
¡Como se entere su madre le va a dar un infarto!
|
If his mother finds out, she'll go mad!
|
|
darse un resbalón
|
to slip (lit.), to put one's foot in it.
|
|
dar vía libre a algo
|
to give something the go-head
to give something the green light |
|
dar un volantazo
|
to swerve: note: volante is the steering wheel
|
|
dar un vuelco
la situación puede dar un vuelco en cualquier momento |
to change drastically
The situation could change drastically at any time. |
|
dar en la tecla
|
to hit the nail on the head
|
|
dar un telefonazo a alguien
|
to give someone a buzz/ a call
|
|
dar un taconazo
|
to click one's heels
|
|
dar los últimos coletazos
Mi relación con mi novia está dando los últimos coletazoz. |
to be on its last legs
My relationship with my girlfriend is on its last legs. |