• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/153

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

153 Cards in this Set

  • Front
  • Back

The morning went quickly.

Der Morgen ist schnell vergangen.
The hour went quickly.
Die Stunde ist schnell vergangen.
The year went quickly.
Das Jahr ist schnell vergangen.
Can you come Friday afternoon?
Kannst du Freitagnachmittag kommen?
I meet him every week.
Ich treffe ihn jede Woche.
I saw him last Sunday.

Ich habe ihn letzten Sonntag gesehen.

He picks me up on Wednesdays.
Er holt mich mittwochs ab.
He picks me up in the morning.
Er holt mich morgens ab.
He arrives this afternoon.
Er kommt heute nachmittag an.
He left last night.
Er ist gestern nacht abgefahren.
Can you pick me up in the morning?
Kannst du mich am Morgen abholen?
He comes on April 1st.
Er kommt am ersten April.
He comes on January 30th.
Er kommt am dreissigsten Januar.
I see him once a week.
Ich sehe ihn einmal in der Woche.
I see him once a month.
Ich sehe ihn einmal im Monat.
I was born in March.
Ich bin im März geboren.
She used to bake a lot.
Sie hat früher viel gebacken.
He used to sleep a lot.
Er hat früher viel geschlafen.
I wanted to be at home when Karl arrived.
Ich wollte zu Hause sein, wenn Karl ankam.

Hammer 393
I'll wait here until you get back.
Ich warte hier, bis du zurückkommst.

Hammer 394
exactly a week after
genau eine Woche nachdem
Since he sold his house, he's been living in a hotel.
Seitdem er sein Haus verkauft hat, wohnt er in einem Hotel.

Hammer 395
As soon as I noticed he wasn't listening at all, I grabbed him by the sleeve.
Sobald ich merkte, dass er gar nicht zuhörte, griff ich ihn am Ärmel.
We waited as long as we could.
Wir haben gewartet, solange wir konnten.
As long as he does his best, I will be satisfied.
Solange er sein Bestes tut, bin ich zufrieden.
You kept us waiting so that we missed the train.

Du hast uns so lange warten lassen, dass wir den Zug verpasst haben.

However long he waited, no more trains came.
So lange er auch wartete, es kam kein Zug mehr.
It's one (o'clock).
Es ist ein (Uhr).

Hammer 204
five (minutes) past three
fünf (Minuten) nach drei
quarter past three
Viertel nach drei
half past three
halb vier
twenty to four
zwanzig vor vier
What time is it? (2)
Wie viel Uhr ist es?
Wie spät ist es? (colloq.)

Hammer 205
What time is she coming?
Um wie viel Uhr kommt sie?
She's coming at half past two.
Sie kommt um halb drei.
at seven in the evening
um sieben Uhr abends
It is exactly nine (o'clock).
Es ist Punkt/genau neun (Uhr).
It is just half-past.
Es ist gerade halb.
It is about nine (o'clock).
Es ist ungefähr neun (Uhr).
It's just after nine o'clock.
Es ist (schon) neun Uhr vorbei.
He's coming at about nine o'clock.
Er kommt ungefähr um neun Uhr.
He came at about/just before nine (o'clock).
Er kam gegen neun (Uhr) an.
What's the date today? (2)
Der Wievielte ist heute?
Den Wievielten haben wir heute?

Hammer 207
Today is the eighth of May. (2)
Heute ist der 8. Mai.
Wir haben heute den 8. Mai.
He came on the fifth of June, 1993.
Er kam am 5. Juni, 1993.
We're flying to Australia on Monday, the fifth of June. (3)
Wir fliegen Montag, den 5. Juni(,) nach Australien.
Wir fliegen am Montag, den 5. Juni(,) nach Australien.
Wir fliegen am Montag, dem 5. Juni(,) nach Australien.
adverbial time phrases + AKK express what 2 kinds of meanings?
(1) duration of time
(2) a specific point in time

Hammer 208
I was in Kassel for a month/for three months.
Ich war einen Monat/drei Monate (lang) in Kassel.
She stayed there for many years.
Dort blieb sie viele Jahre (lang).
He stayed in prison for years on end.
Jahre hindurch blieb er im Gefängnis.
I am in Frankfurt one day each week.
Ich bin jede Woche einen Tag (lang) in Frankfurt.
He lay in bed the whole day/all day (long).
Er lag den ganzen Tag (lang/über) im Bett.
all summer
den ganzen Sommer (lang)
all his life
sein ganzes Leben (lang)
throughout the winter
den ganzen Winter hindurch/über
Where were you the whole time?
Wo warst du die ganze Zeit?
for quite a while
eine ganze Weile
He comes every day/every week.
Er kommt jeden Tag/jede Woche.
She goes to Switzerland every two weeks/every few years.
Sie fährt alle vierzehn Tage/alle paar Jahre in die Schweiz.
Every half hour he comes past.
Jede halbe Stunde kommt er vorbei.
We are visiting her next Tuesday/next Tuesday.
Wir besuchen sie nächsten Dienstag/kommenden Dienstag.

I saw her last Friday/last Friday/last Friday.

Ich sah sie letzten Freigag/vorigen Freitag/vergangenen Freitag.

We're not going away this year.
Wie werden dieses Jahr nicht verreisen.

I saw her on the 5th of June.

Ich sah sie den 5. Juni.

[on] next Tuesday (2)

am nächsten/kommenden Dienstag

Hammer 209

[on] last Friday (3)

am letzten/vorigen/vergangenen Freitag

[in the] next week (2)

in der nächsten/kommenden Woche

[in] this year

in diesem Jahr

in 2001

im Jahre 2001
I'll be back home at noon.
(Speech/informal + written/formal)
Ich bin Mittag [um Mittag] wieder zu Hause.
Are you going to your parents at Easter? (Speech/informal + written/formal)
Fährst du Ostern [zu Ostern] zu deinen Eltern?
Is this the first time you've been here?
Sind Sie das erste Mal [zum ersten Mal] hier?
He died at the beginning of January/in the middle of January/at the end of January.
Er ist Anfang Januar/Mitte Januar/Ende Januar gestorben.
I'm leaving at the beginning of next week.
Ich fahre schon Anfang nächster Woche.
in the daytime
am Tag

Hammer 210
on Monday
am Montag
on weekdays
an Wochentagen

Hammer 211
on particular days
an besonderen Tagen
in the afternoon
am Nachmittag
on the 31st of October
am 31. Oktober
Thursday evening
Donnerstagabend
the day after his death
am Tag nach seinem Tod
That morning he was in a bad mood.
An diesem Morgen war er schlect gelaunt.
the next day
am anderen Tag
the next morning
am anderen Morgen
at the very beginning
gleich am Anfang
indefinitely
auf unbestimmte Zeit
She is going to Switzerland for three months.
She fährt auf drei Monate in die Schweiz.
at his birth
bei seiner Geburt
an + DAT
Engl in or on, refers to days and parts of the day
auf + AKK
Engl for, indicates a period of time from now
bei
use with nouns that do not in themselves express time;
and in various set phrases
on this occasion
bei dieser Gelegenheit
during the rehearsal
bei der Probe
at daybreak
bei Tagesanbruch
at nightfall
bei Einbruch der Nacht
at sunset
bei Sonnenuntergang
bis
Engl until or by; never followed by DEF ART; only used on its own with ADV and simple time phrases

Hammer 212
until next week, next year
bis nächste Woche, nächstes Jahr
up to now
bis jetzt
I'll be back long before then.
Bis dahin bin ich längst zurück.
I'll have it finished by tonight.
Ich werde es bis heute Abend fertig haben.
by/until Friday
bis (zum) Freitag
You can reach me here until next Monday.

Bis (zum) kommenden Montag kannst du mich hier erreichen.

until/by the 18th century
bis zum 18. Jahrhundert
until the holidays
bis zu den Ferien
until recently
bis zu kurzem
He was here until two weeks ago.
Bis vor zwei Woche war er hier.
I'm working at the office until about noon.
Ich arbeite bis gegen Mittag im Büro.
until further notice
bis auf weiteres
until late at night
bis spät in die Nacht hinein
I've rented the house for six months.
Ich habe das Haus für sechs Monate gemietet.
The next day we went to the Black Forest for a month.
Am nächsten Tag fuhren wir für einen Monat in den Schwarzwald.
I've been waiting for you for an hour.
Ich warte seit einer Stunde auf dich.

Hammer 213
at the moment
im Augenblick
at the last moment
im letzten Augenblick
in the last few years
in den letzten paar Jahren
at night
in der Nacht

Hammer 214
in the middle ages
im Mittelalter
twice a week
zweimal in der Woche
in + DAT
Engl in or at, the most common way of referring to a period or length of time; usually used if AN is not used
in the past
in der Vergangenheit
in future
in Zukunft
I did the work in two hours.
Ich habe die Arbeit in zwei Stunden gemacht.
he's coming back in half an hour.
Er kommt in einer halben Stunde zurück.
She's flying to Sydney in a few days.
Sie fliegt in ein paar Tagen nach Sydney.
After many years they got divorced.
Nach vielen Jahren ließen sie sich scheiden.
after a while
nach einer Weile
weeks, years later
nach Wochen, Jahren
I haven't seen him since his illness.
Seit seiner Krankheit habe ich ihn nicht mehre gesehen.

Hammer 215
He's been here for three weeks.
Er ist seit drei Wochen hier.
she stayed overnight, over the weekend.
Sie ist über Nacht, übers Wochenende geblieben.
She stayed the whole night.
Sie blieb die ganze Nacht über.
um (usage)
clock times; approximation
von (usage)

von . . . an
starting-point in time

from . . . on
From 1976 she lived in Rostock.
Von 1976 an lebte sie in Rostock.

Hammer 216
from then on

from now on
von der Zeit an

von nun an
from time to time
von Zeit zu Zeit
vor + DAT
Engl. ago or before; always w/ DAT
a year ago, several years ago
vor einem Jahr, vor mehreren Jahren
a long time ago, some time ago
vor langer Zeit, vor einiger Zeit
recently
vor kurzem
She slept during the performance.
Sie hat während der Aufführung geschlafen.
at all times
zu jeder Zeit

Hammer 217
at certain times
zu gewissen Zeiten
at the usual time
zur gewohnten Zeit
at the same time, simultaneously
zu gleicher Zeit
at this hour
zu dieser Stunde
In a short time he was back again.
In kurzer Zeit war er wieder da.
in earlier times
in früheren Zeiten
zu / in w/ Zeit and Stunde
zu -- one or more specific points or limited periods of time; used with mal

in -- a period within or after which something occurs, or in phrases denoting duration rather than a point or limited period of time
at first
in der ersten Zeit
in peaceful hours

in ruhigen Stunden