• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/405

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

405 Cards in this Set

  • Front
  • Back
main - 手(-)
ta- (rizière)
rizière - 田
ta
plat - 平
taira (un nudiste dans le puits de la rizière)
résister - 耐
taeru (un autre golfe)
résister - 堪
taeru (un autre golfe)
cesser (int.) - 絶
taeru (résister)
abattre - 倒
taosu (un autre petit nid)
s'effondrer - 倒
taoreru (d'autres petits remerciements)
quantité - 高
taka (les moustiques de la rizière)
haut - 高
takai (des puits en quantité)
mutuel - 互
tagai (un puits peint sur une rizière)
s'élever - 高
takamaru (un rond haut)
élever - 高
takameru (avoir l'oeil haut)
labourer - 耕
tagayasu (un nid de flèches mutuelles)
trésor - 宝
takara (la coque de la rizière)
cascade - 滝
taki (l'arbre de la rizière)
bûche - 薪
takigi (un sacrifice pour la cascade)
cuire (tr.) - 炊
taku (enrouler dans une rizière)
embrasser - 抱
_ daku (étreindre et enrouler)
_ idaku (étreindre et enrouler comme un estomac)
habileté - 巧
takumi (un groupe de rizières)
stocker - 蓄
takuwaeru (prendre en bouche dans une rizière)
hauteur - 丈
take (bambou)
bambou - 竹
take (le poil de la rizière)
pic - 岳
take (bambou)
certain - 確
tashika (un autre cerf)
vérifier - 確
tashikameru (jeter un coup d'oeil pour être certain)
ajouter - 足
tasu (un autre nid)
sortir (tr.) - 出
dasu (un nid étreint)
être secouru - 助
tasukaru (conduire au nid de la rizière)
secourir - 助
tasukeru (une autre aide)
porter (en main) - 携
tazusaeru (acquérir en piquant avec le plan de la rizière)
participer (à) - 携
tazusawaru (toucher avec le plan de la rizière)
interroger - 尋
tazuneru (visiter)
se battre - 戦
tatakau (acheter dans une autre rizière)
se battre - 闘
tatakau (acheter dans une autre rizière)
gratuit - 只
tada (l'étreinte de la rizière)
cela dit - 但
tadashi (la mort gratuite)
juste - 正
tadashii (cela diiiit)
corriger - 正
tadasu (un nid gratuit)
tout de suite - 直
tadachini (simplement à mille)
natte (matelassée) - 畳
tatami
plier (ranger) - 畳
tatamu (tatami)
flotter - 漂
tadayou (devenir soul gratuitement)
dragon - 竜
tatsu (se dresser)
(signe du) dragon - 辰
tatsu (se dresser)
se dresser - 立
tatsu (le port de la rizière)
être construit - 建
tatsu (se dresser)
rompre - 断
tatsu (dragon)
tailler (un habit) - 裁
tatsu (se dresser)
cesser (tr.) - 絶
tatsu (se dresser)
précieux - 尊
_ tattoi (la porte qui se dresse)
_ toutoi (une question qui questionne)
précieux - 貴
_ tattoi (le puits de l'autre porte, celle qui grelotte)
_ toutoi (une question qui questionne)
tenir en estime - 尊
_ tattobu (se dresser, bondir)
_ toutobu (questionner, bondir)
tenir en estime - 貴
_ tattobu (se dresser, bondir)
_ toutobu (questionner, bondir)
bouclier - 盾
tate (une autre main)
verticale - 縦
tate (bouclier)
offrir (avec respect) - 奉
tatematsuru (un pin bouclier)
dresser - 立
tateru (bouclier)
construire - 建
tateru (dresser)
comparer - 例
tatoeru (acquérir via une autre porte)
étagère - 棚
tana (les légumes de la rizière)
vallée - 谷
tani (d'autres bagages)
graine - 種
tane (la racine de la rizière)
agréable - 楽
tanoshii (la mort de la campagne des rizières)
apprécier - 楽
tanoshimu (cuir à la vapeur agréablement)
demander (un service) - 頼
tanomu (cuir à la vapeur à la campagne des rizières)
fiable - 頼
tanomoshii (demandons un service ou c'est la mort)
gerbe - 束
taba (du tabac)
fois - 度
tabi (voyage)
voyage - 旅
tabi (le nez dans la rizière)
manger - 食
taberu (aux environs de la rizière)
balle - 玉
tama (un autre intervalle)
balle - 球
tama (un autre intervalle)
balle (de pistolet) - 弾
tama (un autre intervalle)
esprit - 霊
tama (esprit abrégé)
oeuf - 卵
tamago (un jeu de go de balles)
esprit - 魂
tamashii (mort d'une balle)
être silencieux - 黙
damaru (un rond qu'on étreint)
recevoir (une faveur) - 賜
tamawaru (un anneau comme une balle)
peuple - 民
tami (une autre noisette)
corriger - 矯
tameru (jeter un autre coup oeil)
préserver - 保
tamotsu (tenir dans une rizière)
anéantir - 絶
tayasu (un nid de flèches dans une rizière)
nouvelles (de quelqu'un) - 便
tayori (une autre approche)
reposer (sur) - 頼
tayoru (une autre nuit)
laisser dégoutter - 垂
tarasu (un nid de nudistes dans une rizière)
être suffisant - 足
_ tariru (de la diarrhée dans une rizière)
_ taru (rizière)
pendre (int.) - 垂
tareru (les remerciements pour la rizière)
s'amuser - 戯
tawamureru (remerciements pour avoir cuit à la vapeur sur l'anneau de la rizière)
sac de paille - 俵
tawara (te voilà !)
mille - 千
chi
sang - 血
chi (mille)
petit - 小
chiisai (ça pique comme mille puits)
proche - 近
chikai (mille moustiques)
jurer - 誓
chikau (acheter pour 1000)
être différent - 違
chigau (le lièvre aux mille images)
rendre différent - 違
chigaeru (acquérir via mille images)
force - 力
chikara (à partir de mille)
promettre - 契
chigiru (mille sacrifices)
père (humble) - 父
chichi (mille mille)
lait (sein) - 乳
_ chichi (père)
_ chi (lait abrégé)
rétrécir - 縮
_ chidimu (cuir à la vapeur sur des seins)
_ chidimaru (le rond des seins)
étrécir - 縮
chidimeru (jeter un coup d'oeil sur des seins)
friser (tr.) - 縮
chidirasu (la race de papa)
friser (int.) - 縮
chidireru (remerciement pour les seins)
mettre en désordre - 散
chirakasu (prêter à mille nudistes)
être en désordre - 散
chirakaru (conduire parmi mille nudistes)
éparpiller - 散
chirasu (un nid de mille nudistes)
s'éparpiller - 散
chiru (mille)
port - 津
tsu
être dépensé - 費
tsuieru (acquérir au puits du port)
dépenser - 費
tsuiyasu (un nid désagréable au port)
monticule - 塚
tsuka (les moustiques du port)
utiliser - 使
tsukau (acheter au port)
utiliser - 遣
tsukau (acheter au port)
servir - 仕
tsukaeru (retourner au port)
attraper (qqun) - 捕
tsukamaeru (acquérir dans l'intervale du monticule)
être pris - 捕
tsukamaru (le rond du monticule)
fatiguer - 疲
tsukarasu (les corbeaux du port)
être trempé (dans) - 漬
tsukaru (un monticule)
être fatigué - 疲
tsukareru (remerciement pour le monticule)
dépêcher (qqun) - 遣
tsukawasu (dans un nid sur la rivière du port)
lune - 月
tsuki (l'arbre du port)
suivant - 次
tsugi (le sacrifice du port)
être épuisé - 尽
tsukiru (lune)
être attaché - 付
tsuku (enrouler au port)
piquer - 突
tsuku (arriver)
être affecté (à) - 就
tsuku (être attaché)
arriver (qqpart) - 着
tsuku (être attaché)
venir après - 次
tsugu (l'outil du port)
joindre - 接
tsugu (venir après)
récupérer (en succession) - 継
tsugu (venir après)
bureau - 机
tsukue (un golfe qui est attaché)
épuiser - 尽
_ tsukusu (être abattu *屈す - nid qui s'enroule* dans le port)
_ tsukasu (prêter au port)
compenser - 償
tsugunau (un lièvre au légume greffé reçoit un prix)
fabriquer - 作
tsukuru (venir au port)
produire - 造
tsukuru (fabriquer)
raccommoder - 繕
tsukurou (fabriquons !)
attacher (à) - 付
tsukeru (le poil du port)
affecter (à) - 就
tsukeru (attacher)
tremper (dans) - 漬
tsukeru (attacher)
annoncer - 告
tsugeru (le bas du port)
lierre japonais - 蔦
tsuta (la rizière du port)
carrefour - 辻
tsuji (la rue du port)
longer - 伝
tsutau (un lièvre sur du lierre japonais)
transmettre - 伝
tsutaeru (aquérir via le lierre japonais)
être transmis - 伝
tsutawaru (un anneau fait de lierre japonais)
terre - 土
tsuchi (mille par le port)
cultiver - 培
tsuchikau (élever par la terre)
tuyau - 筒
tsutsu (de port à port)
continuer (int.) - 続
tsuduku (être attaché au port en zozotant)
continuer (tr.) - 続
tsudukeru (le poil qui est attaché en zozotant)
modérer - 慎
tsutsushimu (de port en port, c'est si mou)
être respectueux - 謹
tsutsushimu (modérer)
digue - 堤
tsutsumi (le crime du port)
petit tambour - 鼓
tsudumi (une digue qui zozote)
envelopper - 包
tsutsumu (accumuler au port)
se réunir - 集
tsudou (un lièvre enlevé dans un port)
fonctionner (aller) - 勤
tsutomaru (le rond de la porte du port)
faire des efforts - 努
tsutomeru (exercer)
exercer (une fonction) - 務
tsutomeru (un coup d'oeil à la porte du port)
exercer (un métier) - 勤
tsutomeru (un coup d'oeil à la porte du port)
corde - 綱
tsuna (le légume du port)
usuel - 常
tsune (la racine du port)
corne - 角
tsuno (la campagne dans un port)
(s')intensifier - 募
tsunoru (corne)
aile - 翼
tsubasa (qui pique à l'endroit du port)
camélia - 椿
tsubaki (l'arbre à l'endroit du port)
grain - 粒
tsubu (ce qu'on frappe au port)
3,3m² - 坪
tsubo (les registres du port)
épouse - 妻
tsuma (l'intervalle du port)
être bouché - 詰
tsumaru (une épouse)
crime - 罪
tsumi (la noisette du port)
être coincé - 詰
tsumu (accumuler)
cueillir - 摘
tsumu (accumuler)
accumuler - 積
tsumu (cuire à la vapeur au port)
fuseau - 錘
tsumu (être coincé)
filer - 紡
tsumugu (l'outil du fuseau)
ongle - 爪
tsume (l'oeil du port)
froid (au toucher) - 冷
tsumetai (un autre estomac pour les ongles)
bourrer - 詰
tsumeru (d'ongles)
s'accumuler - 積
tsumoru (le deuil du port)
éclat - 艶
tsuya (la flèche du port)
rosée - 露
tsuyu (l'eau chaude du port)
fort - 強
tsuyoi (l'estomac d'un alcoolique du port)
se renforcer - 強
tsuyomaru (un rond fort)
renforcer - 強
tsuyomeru (un oeil fort)
être aligné - 連
tsuranaru (devenir de face***)
traverser - 貫
tsuranuku (ôter d'une face)
aligner - 連
tsuraneru (dormir de face***)
corde (d'arc) - 弦
tsuru (pêcher)
grue - 鶴
tsuru (pêcher)
pêcher (à la ligne) - 釣
tsuru (port)
épée - 剣
tsurugi (le sacrifice d'une grue)
emmener - 連
tsureru (remerciements pour le port)
main - 手
te
front - 凸
deko (un enfant qui sort)
temple - 寺
tera (Terra)
éclairer - 照
terasu (le nid du temple)
briller - 照
teru (main)
sortir (int.) - 出
deru
être embarrassé - 照
tereru (remerciements pour la main)
porte (coulissante) - 戸
to
question - 問
_ toi (cf.questionner)
_ ton (une tonne)
questionner - 問
tou (le lièvre de la porte)
col - 峠
touge (questionner le bas)
dix - 十
_ too (la queue de la porte)
_ to (dix abrégé)
loin - 遠
tooi (dix puits)
faire passer - 通
toosu (dix nids)
passer (qqpart) - 通
tooru (dix)
faire fondre - 溶
tokasu (prêter par une porte)
démêler (cheveux) - 解
tokasu (faire fondre)
moment - 時
toki (l'arbre de la porte)
dissoudre - 溶
toku (démêler)
démêler - 解
toku (ce qui est enroulé autour d'une porte)
faire comprendre - 説
toku (démêler)
aiguiser - 研
togu (l'outil de la porte)
fondre (int.) - 溶
tokeru (se démêler)
se démêler - 解
tokeru (les poils de la porte)
accomplir - 遂
togeru (Togueul)
plancher - 床
toko (l'enfant de la porte)
perpétuel - 常(-)
toko- (plancher)
endroit - 所
tokoro (l'épine dorsale du plancher)
endroit - 処
tokoro (l'épine dorsale du plancher)
année - 年
toshi (la mort de la porte)
fermer (les yeux) - 閉
tojiru (le chemin de la porte)
marron (d'Inde) - 栃
tochi (mille à la porte)
se marier - 嫁
totsugu (venir après par la porte)
parvenir (qqpart) - 届
todoku (s'enrouler comme tout)
livrer - 届
todokeru (le poil de tout)
avoir du retard - 滞
todokooru (être gelé comme tout)
être en ordre - 調
totonou (le lièvre du seigneur des portes)
être en ordre - 整
totonou (le lièvre du seigneur des portes)
mettre en ordre - 調
totonoeru (acquérir tel le Seigneur des Portes)
mettre en ordre - 整
totonoeru (acquérir tel le Seigneur des Portes)
soutenir (une idée) - 唱
tonaeru (acquérir via le légume d'une porte)
voisinage - 隣
tonari (cf. être voisin)
être voisin (de) - 隣
tonaru (un légume des portes)
seigneur - 殿
tono (avoir la campagne à sa porte)
Mgr. (lettre) - (-)殿
-dono (seigneur zozotant)
faire voltiger - 飛
tobasu (un nid à l'endroit de la porte)
porte (à battant) - 扉
tobira (un nudiste avec le nez sur la porte)
voler - 飛
tobu (frapper avec une porte)
bondir - 跳
tobu (voler)
insuffisant - 乏
toboshii (la mort du registre des portes)
s'arrêter - 止
tomaru (le rond d'une porte)
héberger (int.) - 泊
tomaru (s'arrêter)
rester (qqpart) - 留
tomaru (s'arrêter)
richesse - 富
tomi (cf. être bien pourvu)
être bien pourvu - 富
tomu (cuir à la vapeur sur une porte)
pleurer (qqun) - 弔
tomurau (un lièvre nu bien pourvu)
arrêter - 止
tomeru (l'oeil de la porte)
héberger (tr.) - 泊
tomeru (arrêter)
fixer (qqpart) - 留
tomeru (arrêter)
ami - 友
tomo (compagnon)
ensemble - 共
tomo (compagnon)
suivant - 供
tomo (compagnon)
compagnon - 朋
tomo (le deuil de la porte)
accompagner - 伴
tomonau (un légume et un lièvre comme compagnons)
tigre - 虎
tora (la Thora)
(signe du) tigre - 寅
tora (la Thora)
attraper - 捕
toraeru (acquérir tel un tigre)
être obnubilé - 捕
torawareru (remerciements pour l'anneau du tigre)
oiseau - 鳥
tori (de la diarrhée à la porte)
(signe de l') oiseau - 酉
tori (de la diarrhée à la porte)
prendre - 取
toru (porte)
prendre (capturer) - 捕
toru (prendre)
exécuter (une tache) - 執
toru (prendre)
prendre (choisir) - 採
toru (prendre)
prendre (une photo) - 撮
toru (prendre)
boue - 泥
doro (épine dorsale enlevée)
nom - 名
na (légume)
légume - 菜
na
mort - 亡
nai (ne pas être)
ne pas être - 無
nai (l'estomac d'un légume)
plant - 苗
nae (le golfe aux légumes)
au demeurant - 尚
nao (au demeurant, il a la queue comme un légume)
guérir (tr.) - 治
naosu (dans un nid, au demeurant)
réparer - 直
naosu (guérir)
guérir (int.) - 治
naoru (au demeurant)
être réparé - 直
naoru (guérir)
à l'intérieur - 中
naka (un moustique dans un légume)
relation (personnelle) - 仲
naka (à l'intérieur)
long (temps) - 永
nagai (long)
long (distance) - 長
nagai (un puits peint par un légume)
répandre - 流
nagasu (un long nid)
moitié - 半
nakaba (l'endroit au milieu)
contempler - 眺
nagameru (jeter un long coup d'oeil)
s'écouler - 流
nagareru (de longs remerciements)
plage - 渚
nagisa (ça pique lors des sacrifices de légumes)
pleurer - 泣
naku (s'enrouler comme un légume)
crier (animaux) - 鳴
naku (pleurer)
se consoler - 慰
nagusamu (se piquer avec l'outil pour légumes puis cuire à la vapeur)
consoler - 慰
nagusameru (refroidir comme un outil pour légumes)
frapper - 殴
naguru (un outil pour légumes)
déplorable - 嘆
nagekawashii (la mort de la rivière en bas d'un légume)
déplorer - 嘆
nageku (s'enrouler en bas d'un légume)
jeter - 投
nageru (en bas d'un légume)
apaiser - 和
nagomu (jouer au go avec des légumes puis les cuire)
paisible - 和
nagoyaka (un yak jouant au go avec des légumes)
miséricorde - 情
nasake (l'alcool de légumes)
poire - 梨
nashi (la mort du légume)
former - 成
nasu (un nid de légumes)
été - 夏
natsu (le port aux légumes)
nostalgique - 懐
natsukashii (la mort des moustiques en été)
avoir la nostalgie de - 懐
natsukashimu (cuir à la vapeur par nostalgie)
s'attacher (émotion) - 懐
natsuku (être attaché à un nom)
gagner l'affection de - 懐
natsukeru (attacher à un nom)
sept - 七
_ nana (un nom et un nom)
_ nanatsu (sept ports)
_ nano (la campagne aux légumes)
inclinaison - 斜
naname (un coup d'oeil aux nanas)
quoi - 何
_ nani (des bagages de légumes)
_ nan (quoi abrégé)
cru - 生
nama (l'intervalle d'un légume)
paresser - 怠
namakeru (avoir les poils crus)
plomb - 鉛
namari (de la diarrhée crue)
ordinaire - 並
nami (vague)
vague - 波
nami (personnage de One Piece)
larme - 涙
namida (une étreinte ordinaire)
lisse - 滑
nameraka (un moustique nudiste jetant un coup d'oeil aux légumes)
tourmenter - 悩
nayamasu (faire croître *増す = masse* à l'aide de flèche-légumes)
être tourmenté - 悩
nayamu (cesser comme un légume)
prendre modèle (sur) - 倣
narau (apprendre)
apprendre - 習
narau (les lièvres de Nara)
faire retentir - 鳴
narasu (les nids de Nara)
habituer (à) - 慣
narasu (faire retentir)
ainsi que - 並
narabini (en alignement *cf. narabu*)
être aligné - 並
narabu (frapper à Nara)
aligner - 並
naraberu (aux alentours de Nara)
devenir - 成
naru (légume)
retentir - 鳴
naru (devenir)
s'habituer (à) - 慣
nareru (remerciements pour les légumes)
plant - 苗(-)
nawa- (cf. plant)
corde - 縄
nawa (un anneau de légumes)
charge - 荷
ni (deux)
nouveau - 新(-)
nii- (deux puits)
bouillir (int.) - 煮
nieru (acquérir par deux)
amer - 苦
nigai (ni Guile...)
laisser s'échapper - 逃
_ nigasu (deux gas)
_ nogasu (no gas)
se renfrogner - 苦
nigaru (deux images)
saisir - 握
nigiru (deux sacrifices)
détestable - 憎
_ nikui (un puits de viande)
_ nikurashii (mort de deux greniers)
haine - 憎
nikushimi (une tache détestable)
détester - 憎
nikumu (cuir à la vapeur comme de la viande)
fuir - 逃
nigeru (en bas d'une charge)
troubler - 濁
nigosu (un nid de nigauds)
être trouble - 濁
nigoru (un nigaud)
ouest - 西
nishi (deux Morts)
brocart - 錦
nishiki (l'arbre de l'ouest)
arc-en-ciel - 虹
niji (deux rues)
vingt - 廿
nijuu (20)
imitation - 偽
nise (deux torrents)
porter - 担
ninau (un lièvre avec deux légumes)
émoussé - 鈍
nibui (un puits où l'on frappe deux fois)
s'émousser - 鈍
niburu (frapper deux fois)
bouillir (en son for intérieur) - 煮
niyasu (un nid où reposent deux flèches)
ressembler (à) - 似
niru (deux)
bouillir (tr.) - 煮
niru (deux)
jardin - 庭
niwa (deux anneaux)
poulet - 鶏
niwatori (l'oiseau des jardins)
coudre - 縫
nuu (couuuudre)
omettre - 抜
nukasu (coudre puis prêter)
faire une bévue - 抜
nukaru (conduire en cousant)
ôter - 抜
nuku (coudre puis enrouler)
ôter (vêtements) - 脱
nugu (l'outil à coudre)
s'ôter - 抜
nukeru (des poils cousu)
s'ôter (vêtements) - 脱
nugeru (en bas de la couture)
maître (propriétaire) - 主
nushi (mort cousu)
dérober - 盗
nusumu (cuir à la vapeur dans un nid cousu)
étoffe - 布
nuno (Nous ? No !)
marais - 沼
numa (l'intervalle cousu)
peindre - 塗
nuru (coudre)
racine - 根
ne
(signe du) rat - 子
ne (racine)
valeur - 値
_ ne (racine)
_ atai (l'estomac d'une rizière médiocre)
souhaiter - 願
negau (un lièvre peint par une racine)
coucher - 寝
nekasu (nez cassé)
chat - 猫
neko (l'enfant-racine)
gluer - 粘
nebaru (l'endroit des racines)
somnolent - 眠
nemui (un estomac cuit à la vapeur avec des racines)
dormir - 眠
nemuru (nez moulu)
se coucher - 寝
neru (racine)
travailler (qqch) - 練
neru (se coucher)
aimable - 懇
nengoro (XX années environ)
campagne - 野
no
s'échapper - 逃
nogareru (remerciements pour l'image de la campagne)
avant-toit - 軒
noki (l'arbre de la campagne)
laisser de côté - 残
nokosu (le nid d'un enfant de la campagne)
rester - 残
nokoru (l'enfant de la campagne)
embarquer (tr.) - 乗
noseru (vendre aux enchères à la campagne)
embarquer (tr.) - 載
noseru (vendre aux enchères à la campagne)
exclure - 除
nozoku (s'enrouler comme un éléphant des campagnes)
désirer - 望
nozomu (cuir à la vapeur sur un éléphant des campagnes)
être présent (à) - 臨
nozomu (désirer)
après (temp.) - 後
nochi (mille à la campagne)
allonger - 伸
nobasu (un nid à l'endroit de la campagne)
prolonger (temp.) - 延
nobasu (allonger)
s'allonger - 伸
nobiru (le nez des campagnes)
se prolonger - 延
nobiru (s'allonger)
étendre - 延
noberu (Nobel)
exprimer (une opinion) - 述
noberu (Nobel)
soumettre (qqch à) - 上
_ noboseru (pouvoir soumettre)
_ nobosu (no boss)
s'élever - 昇
noboru (le registre des campagnes)
s'élever - 登
noboru (le registre des campagnes)
boire - 飲
nomu (cuir à la vapeur à la campagne)
monter (dans un véhicule) - 乗
noru (la campagne)
monter (dans un véhicule) - 載
noru (la campagne)