• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/2514

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

2514 Cards in this Set

  • Front
  • Back
habari {N}
újság, hír
bwana {JI-MA, egyeztetés: w, rövidítve név előtt Bw.}
úr, uram, Mr.
jambo {JI-MA, tsz: mambo}
ügy, probléma
kazi {N}
munka
mzee
idős ember, szülő
jina {JI-MA}
név
safari {N}
utazás
Unguja
Zanzibár sziget
chuo kikuu
egyetem
kuendesha
járművezetés, vezet
teksi {N}
taxi
neno {JI-MA}
szó
hoteli {N, tsz. JI-MA is}
hotel
-fanya
csinál
-soma
olvas, tanul
-hitaji
szüksége van
-(kw)enda {imp: nenda}
megy
gani
mi? milyen fajta? melyik?
nani
ki?
nini
mi?
-zuri
jó, szép
-ema {N-el: njema}
salama
békés
safi
nagyszerű, tiszta
hapa
itt
huko [...]
ott [...-ban]
leo
ma
na
és, -val
tu
csak
je
(kérdésjelző partikula)
basi
nos, tehát
hodi
(vhova belépéskor használt üdvözlés)
karibu[ni]
üdvözlöm; fáradjon be [tsz]; szívesen
asante[ni]
köszönöm [tsz]
habari gani
mi a helyzet?
hamjambo
hogy vagytok?
hatujambo
jól vagyunk
hujambo
hogy vagy?
sijambo
jól vagyok
shikamoo
tiszteletem (idős/magasrangú személyeknek)
marahaba
üdvözlöm (válasz a "tiszteletem"-re)
ndiyo
igen, valóban
kwaheri[ni]
viszlát [tsz]
u hali gani
hogy vagy? (közvetlen)
njoo[ni]
gyere
baba {N}
apa
mama {N}
anya
bibi {JI-MA; N; rövidítve név előtt Bi.}
hölgy, kisasszony; nagymama
Afrika (ya) Magharibi
Nyugat-Afrika
familia {N}
(nukleáris) család
kijiji
falu
Uingereza {U}
Anglia
Marekani
Amerika
Kenya
Kenya
Swidi
Svédország
Japani
Japán
Ufaransa {U}
Franciaország
Ujerumani {U}
Németország
Somali
Szomália
[Bara] Hindi
India
Uholanzi {U}
Hollandia
Ngazija
Comore-szigetek
Ulaya {U}
Európa
Ubelgiji {U}
Belgium
Msumbiji
Mozambik
Rumi / Roma
Róma
mtoto {M-WA}
gyerek
mgeni {M-WA}
vendég, idegen
msichana {M-WA}
lány
mvulana
fiú
mtu
személy
mwalimu {M-WA, rövidítve név előtt Mwl.}
tanár
mwanafunzi {tsz: wanafunzi}
diák
eneo {JI-MA}
régió, kerület
mguu {M-MI}
láb
daladala
tanzániai minibusz
matatu {N}
kenyai minibusz
bweni {JI-MA}
kollégium
bahati {N}
szerencse, végzet
darasa {JI-MA}
osztályterem
jumba {JI-MA}
(nagy) épület
nyumba {N}
ház
mji {M-MI}
város
sinema {N}
mozi, moziba(n)
posta {N}
posta, postába(n)
hospitali {N}
kórház
maktaba {N, hely}
könyvtár
basi {JI-MA}
busz
gari {JI-MA}
autó
treni {N vagy JI-MA, Kenyában}
vonat
sehemu {N}
rész
jiji
(nagy)város
somo {JI-MA}
lecke; [tsz] tanulmányok
mwislamu
muzulmán ember
mkristo
keresztény ember
mji mkuu
főváros
mwenzi {M-WA, tsz: wenzi}
társ, barát
-toka
jön (vhonnan); elhagy (vmit)
-zaliwa
születik
-ishi
él, lakik
-jua
tud
-kaa
leül, lakik, tartózkodik, megmarad, kitart; ül (állapotkifejező)
-weza {+ főnévi igenév}
képes; [tagadva, magában] rosszul érzi magát
-fika
megérkezik
-(ku)ja {imp: njoo}
jön
-sahau
elfelejt
-kumbuka
visszaemlékszik
-shindwa
veszt, nem sikerül
-kosea
hibázik, téved
-tumai[ni]
remél
-cheka
nevet
-(ku)la {passz: -liwa, imp: kula}
eszik
-(ku)nywa {passz: -nywewa}
iszik
-(kw)isha
befejez; vége van (állapotkifejező)
wapi
hol?; minek? (
kwa hiyo
így tehát
siku hizi
mostanában
chacha
most
nje (ya)
kint, kívül
kidogo
egy kicsit
mbali ya/na
távoli (vmitől), (vmin) kívül
hapa hapa
épp itt
pamoja
együtt
moja
egy
-kubwa
nagy, idős
-dogo
kicsi, fiatal
-ingine
másik
_ote {tsz-hoz; sisi: sote; nyinyi: nyote}
minden, mind(annyian)
kweli
igaz
sasa
most
tena
megint, ezenkívül
kaskazini {N}
észak
ni
(azonosságot jelző partikula)
si
(különbözőséget jelző partikula)
lakini
de, azonban
kwa
-val (eszköz)
pia
is
au
vagy
hapana / la
nem
kwa bahati
szerencsére
bweni la tatu/nne
3./4. számú kollégium
eti
figyelj
samahani
elnézést
ebu / hebu
nézd csak
siyo
nem úgy van
bali
épp ellenkezőleg, azonban
jamani
figyelj; milyen kár; te jó ég
inaonekana
úgy tűnik
kwamba / kuwa {néha kama is}
hogy
mke {M-WA}
feleség
mume {M-WA}
férj
talaka
válás
mtalaka
elvált ember
mchumba
vőlegény/menyasszony
ndoa
házasság
jamaa {N, tsz}
(tág értelemben vett) család, rokonok
arusi / harusi
esküvő
mpango {JI-MA}
előkészület, terv, projekt
mwaka {M-MI}
év
mwana {M-WA, tsz: wana}
a gyerekem, tiszteleti prefix nőknek
umri {U}
életkor
babu {N}
nagypapa
kaka {N}
fivér
mjomba {M-WA}
anyai nagybácsi
tabia
természet, jellem
ngoma {N}
dob, tánc
njaa {N}
éhség
ndizi {N}
banán
njia {N}
út
ndege {N}
madár, repülő
mvua {N}
eső
mbegu {N}
mag
ng'ombe {N}
tehén
barua {N}
levél
kalamu {N}
(író)toll
kofia {N}
sapka, kalap
saa {N}
óra (időegység, eszköz)
sabuni {N}
szappan
motokaa / motakaa {N}
autó
simba {N}
oroszlán
kuku {N}
csirke
samaki {N}
hal
ndugu {N}
fivér, rokon, közeli barát
rafiki {N}
barát
dada {N}
húg, nővér
dadangu
húgom, nővérem
mwezi {M-MI}
hónap, Hold
mtoto wa kike / binti {N}
lánygyerek
mtoto wa kiume
fiúgyerek
mpwa [wa kiume / wa kike]
unokaöcs, unokahúg (főleg férfi lánytestvérének a gyereke)
baba wa kambo
mostohaapa
mama wa kambo
mostohaanya
baba mkwe
após
mama mkwe
anyós
amu / ami
apai nagybácsi
shangazi {N}
apai nagynéni
baba mdogo / bamdogo
az apánál fiatalabb apai nagybácsi
baba mkubwa / bamkubwa
az apánál idősebb apai nagybácsi
mama mdogo / mamdogo
az anyánál fiatalabb anyai nagynéni
mama mkubwa / mamkubwa
az anyánál idősebb anyai nagynéni
mtoto wa ami / binamu
unokatestvér
-olewa
férjhez megy
-oa
feleségül vesz
-tengana
szétválik
-rudiana
visszatér, újra egyesül
-itwa
nevezik
-tegemea
számít (vmire), előre lát, függ (vmitől)
-funga
bezár, leköt, böjtöl, nyer, nem szül többet
-taka
akar
-toa
átad, bead
-maliza
befejez
-fanana
hasonlít
-pendeza
kellemesnek lenni, kedvében jár
-zaa
szül, terem
lini
mikor?
-ngapi {többesszámmal}
hány? mennyi?
-refu
magas, hosszú
bado
még mindig; még mindig nem
baada ya
után
labda
talán
huu
ez
huyu
ez (M-WA)
hawa
ezek (M-WA)
[_a] kwanza
első, először is
[_a] pili
következő, második, aztán
sana
nagyon
kama
mint
hivi
nagyjából, kb.
-na
birtokol
pole[ni]
részvétem [tsz] (kis dolgokra)
-funga ndoa
megházasodik
mwishoni mwa
... végén
inshallah
ha Isten is úgy akarja
si kweli
hamis
atakuwa
(ő) lesz
naye
na yeye
mwanangu
mwana wangu
wanetu
wana wetu
mwenzangu
mwenzi wangu
mwenzako / mwenzio
mwenzi wako
mwenzake / mwenziwe
mwenzi wake
mwenzetu
mwenzi wetu
mwenzenu
mwenzi wenu
wenzangu
wenzi wangu
wenzako / wenzio
wenzi wako
wenzake / wenziwe
wenzi wake
wenzetu
wenzi wetu
wenzenu
wenzi wenu
mumeo
mume wako
mumewe
mume wake
mkeo
mke wako
mkewe
mke wake
mamangu
mama yangu
mamako
mama yako
mamake / mamaye
mama yake
mamaetu
mama yetu
mamaenu
mama yenu
babangu
baba yangu
babako
baba yako
babake / babaye
baba yake
babaetu
baba yetu
babaenu
baba yenu
nduguyo
ndugu yako
nduguye
ndugu yake
nduguzo
ndugu zako
nduguze
ndugu zake
rafikiyo
rafiki yako
rafikiye
rafiki yake
rafikizo
rafiki zako
rafikize
rafiki zake
kakangu
kaka yangu
kakake
kaka yake
dadake
dada yake
mjombawe / mjombake
mjomba wake
karani {JI-MA}
ügyintéző, hivatalnok
tiketi {N}
jegy
shilingi {N}
shilling
wakati {U}
idő(tartam), évszak
Pasaka
Húsvét
pesa {N}
pénz
Jumamosi
szombat
Jumapili
vasárnap
Jumatatu
hétfő
Jumanne
kedd
Jumatano
szerda
Alhamis(i)
csütörtök
Ijumaa
péntek
Januari
január
Februari
február
Machi
március
Aprili
április
Mei
május
Juni
június
Julai
július
Agosti
augusztus
Septemba
szeptember
Oktoba
október
Novemba
november
Desemba / Disemba
december
bei {N}
ár
daraja {JI-MA}
osztály, rang
wiki
hét
siku {N}
nap
dakika {N}
perc
sekunde {N}
másodperc
muda {M-MI}
idő, időszak
masaa {JI-MA, tsz}
órák (időtartam)
robo
negyed
nusu {na helyett u-val is kapcsolható}
fél
tarehe
dátum
behewa {JI-MA}
vasúti kocsi, fülke
chakula {KI-VI}
étel
nchi {N}
ország
shaka
kétség
elimu
oktatás
viza {N}
vízum
ubalozi
nagykövetség
pasi / pasipoti {N}
útlevél
utaifa
nemzetiség
taifa {JI-MA}
nemzet
yai {JI-MA}
tojás
jicho {JI-MA, tsz: macho}
szem
jino {JI-MA, tsz: meno}
fog
jiko {JI-MA, tsz: meko}
sütő, konyha
maziwa {JI-MA, tsz}
tej
mafuta {JI-MA, tsz}
olaj, zsír
maji {JI-MA, tsz}
víz
Afrika (ya) Mashariki
Kelet-Afrika
reli
vasút, sínek
mpaka {M-MI}
határ
jamhuri
köztársaság
ujenzi
építészet, építés
daraja {N}
híd
shimo {JI-MA}
lyuk, üreg
pwani {N, hely}
tengerpart
mbuga
szavanna
mnyama {M-WA}
állat
stesheni {N}
állomás
mashariki
kelet
-safiri
utazik
-kata
vág
-rudi
visszajön, visszafordít
-ondoka
elindul (vhonnan)
-chukua
visz, elvisz, (időbe) kerül
-lia
eszik (vkivel vagy vhol)
-pita
átmegy (vmin), befordul
-pitia
elmegy mellette, benéz hozzá
-simama
megáll, feláll, áll
-elekea
(vmi felé) néz/irányul, tűnik
-(ku)pa {passz: -pewa}
ad
-ingia
belép, vmilyen állapotba kerül
-pata
megszerez, véghezvisz
-ona
lát (ért, érez, szagol, ízlel)
-ita
nevez, hív
-unganisha
összekapcsol
-jengwa
épül
-penya
áthatol
jana
tegnap
juzi
tegnapelőtt, mostanában
juzijuzi
nemrég
zamani
régen
kesho
holnap
kesho kutwa / keshokutwa
holnapután
kamili
pontosan, teljesen
kasoro / kasa
kevesebb, negatív
kasoro robo / kasorobo / kasrobo / kasa robo / kasarobo
kevesebb negyeddel
alfajiri
hajnal (kb. 4)
asubuhi {N}
reggel (6-10)
mchana
napközben (11-16)
adhuhuri
dél (12-14)
alasiri
délután (15-17)
jioni
este (17-20)
magharibi {N}
napnyugta, nyugat
usiku {U}
éjjel
kutwa {néha kuchwa}
egész nap
kucha
egész éjjel
hii
ez (N)
hiyo
az az említett (N)
hizi
ezek (N)
hizo
azok (N)
halafu
és aztán
bila (ya)
nélkül
karibu ya/na
közel (vmihez)
-zima
teljes, egész
zaidi (ya)
több
kuhusu
(vmivel) kapcsolatban
-kuu
nagy, fontos
kati ya
között
ndani ya
benne, belül
vilevile
szintén, ezenkívül
muhimu {nem egyeztetődik}
fontos
-ko
(vhol) van
-kata tiketi
jegyet vásárol / elad
haya
OK
loh
(meglepődés kifejezése)
behewa la kulia chakula
étkezőkocsi
bila shaka
kétségtelenül
hapana shaka
semmi kétség
sisi sote
mindannyiunk
Umoja wa Mataifa
United Nations
mashimo ya kupenya ndani
alagutak
mhudumu
pincér, szolga
orodha {N}
lista, katalógus
wali {U}
főtt rizs
haragwe {JI-MA}
bab
nyama
hús
ugali {U}
sült kukoricadara
kinywaji {KI-VI}
ital
chai {N}
tea
kahawa {N}
kávé
soda {N}
szóda, buborékos üdítő
pombe {N}
sör (helyi készítésű)
tangawizi {N}
gyömbér(sör)
msaada {M-MI}
segítség
radhi
megbocsátás, könyörület
chipsi
chips
mtalii {M-WA}
turista
karatasi
papír
gazeti {JI-MA}
újság
tunda {JI-MA}
gyümölcs
shule {N, Tanzánia}
iskola
ziwa {JI-MA}
Kiswahili
szuahéli nyelv
rangi {N}
szín
andazi {JI-MA}
fánk, péksütemény
mfuko {M-MI}
zacskó, zsák, zseb, erszény
kiu {N}
szomj
kijana {KI-VI}
fiatal (fiú/lány)
shukrani
köszönet
ofisa
tiszt
mwuzaji {M-WA}
árus
chungwa {JI-MA}
narancs
muwa {M-MI, tsz: miwa}
cukornád
kitu {KI-VI}
dolog
kusini {N}
dél (irány)
mstari
vonal
jirani {JI-MA}
szomszéd
mnara {M-MI}
torony
jiografia {N}
földrajz
ikweta
egyenlítő
kisiwa {KI-VI}
sziget
mlima {M-MI}
domb, hegy
urefu {U}
hossz, magasság
bahari {N}
tenger
usawa
azonosság
futi
láb (mértékegység)
jumla {N}
összeg
-omba
kér, könyörög
-leta {imp: lete}
hoz
-agiza
rendel, parancsol
-ambia {tárgyjelző kötelező}
elmesél, mond
-sema
mond
-jifunza
tanul
-zungumza
beszélget
-onja
megkóstol
-sikia
hall (ért, érez, szagol)
-shiba
jóllakik
kila [moja]
minden [egyes]
-pya {N-nel: mpya}
új
-ingi
sok
-pana
széles
-embamba
szűk, vékony
-fupi
alacsony, rövid
-baya
csúnya, rossz
-gumu
nehéz, bonyolult
-ekundu
piros
-eupe
fehér
-eusi
fekete
buluu {nem egyeztetődik}
kék
maalum[u] {nem egyeztetődik}
különleges
kabla [ya]
előtt
_enye
-val
-baridi
hűvös, hűs
-tamu
édes, finom
lile
az (JI-MA)
-po
van, létezik
hadi
-ig
orodha ya vyakula
étlap
tafadhali
kérem
chai ya rangi
tea tej nélkül
[ni] afadhali / heri {+ óhajtó mód}
jobb, ha
[ni] lazima
muszáj, kell
inabidi
kell
naomba / naagiza
szeretnék (vmit)
peke yake
egyedül, magában
Mlimani
a Dar es Salaam egyetem
kwa jumla
együtt, összesen
Bahari ya Hindi
Indiai Óceán
Bonde la Ufa
Nagy Hasadékvölgy
usawa wa bahari
tengerszint
mazingira
környezet
mandhari {N}
táj, kilátás
mto {M-MI}
folyó
vumbi {JI-MA}
por
mgomba {M-MI}
banánpálma
shamba {JI-MA}
farm
shamba {JI-MA, hely}
vidék (városi szóhasználat)
tofauti {N}
különbség, különböző (főnévként kell használni)
maisha {JI-MA, tsz}
élet
riziki {N, tsz}
napi szükségletek, Isten áldásai
baharia {JI-MA}
tengerész
mvuvi {M-WA}
halász
msaidizi {M-WA}
segítő, asszisztens
pamba
gyapot, pamut, vatta
mboga {N}
zöldség, hús köretként, könnyen átverhető ember
mti {M-MI}
fa
mchungwa {M-MI}
narancsfa
mnazi {M-MI}
kókuszpálma
mwembe {M-MI}
mangófa
mchikichi {M-MI}
olajpálma
mfenesi {M-MI}
jackfruit
mlimao {M-MI}
citromfa
mea {M-MI, tsz: mimea}
hajtás, termény
aina {N}
fajta, típus
kichwa {KI-VI}
fej
kitabu {KI-VI}
könyv
kikombe {KI-VI}
bögre
kibanda {KI-VI}
kunyhó, bódé
kiti {KI-VI}
szék
kisima {KI-VI}
kút
kikapu {KI-VI}
kosár
kitanda {KI-VI}
ágy
choo {KI-VI}
vécé
cheo {KI-VI}
státusz, osztály
busara
bölcsesség
taabu {N}
probléma
mkono {M-MI}
kéz, kar, ruhaujj
jibu {JI-MA}
válasz
swali {JI-MA}
kérdés
matatizo {JI-MA, tsz}
nehézség, probléma
hakika {N}
igazság
nafasi {N}
idő, lehetőség, (sorrendi) hely
klabu {N} / kilabu {KI-VI}
klub, szórakozóhely
mkahawa {M-MI}
kávézó, étterem
makumbusho {JI-MA, tsz}
múzeum
kujitegemea
önfenntartás
ukoloni {U}
gyarmatosítás
uchumi {U}
gazdaság
mkoloni {M-WA}
gyarmatos(ító)
uhuru {U}
függetlenség, szabadság
mhitimu {M-WA}
egyetemet végzett
azimio
bejelentés, kijelentés
sera {N}
eljárásmód, politika
serikali {N}
kormány
wananchi {M-WA, tsz}
nép, honfitársak
mfanyakazi / mfanyikazi {M-WA}
munkás
mkulima {M-WA}
paraszt, földműves
umuhimu {U}
fontosság
rais {JI-MA}
elnök
chuo {KI-VI}
intézet
sikukuu
ünnepnap
baadhi (ya)
néhány
chochote
bármi
-kuwa (na)
van
-wahi
kezel, elér; volt már, hogy
-pika
főz, süt
-pikia
főz, süt (vkinek)
-penda
szeret, kíván
-lima
földet művel
-panda
(magot) vet, ültet
-tumia
használ
-zidi
növekszik
-endelea
előremegy, halad
-uliza
kérdez
-puuzwa
figyelmen kívül hagyódik
-fanyika
készül, csinálódik
-tekelezwa
véghezvivődik
-endesha
vezet (üzletet, autót)
-tambua
felismer, elismer
-shawishi
meggyőz, ösztönöz
-shauriwa
tanácsot adódik
-sikika
hallik
-badilika
változik
-julikana
ismertnek lenni
-shirikiana
együttműködés
kwetu
nekünk, nálunk, hozzánk
_a kupendeza
kellemes, megnyerő
kabisa
teljesen, nagyon
mno
túlságosan
kutokana na
... eredményeképpen
mbalimbali
különbőző, mindenféle
hasa
pontosan, különösen, mindenekelőtt
bora
legjobb, nagyszerű; jobb lenne, ha
_enyewe
saját (maga)
_a kijamaa
szocialista
_a kilimo
mezőgazdasági, agrár
_a kitaifa
nemzeti
pana
(vhol) van
(zaidi) kuliko
inkább, mint
ingawa / ingawaje
noha, habár
yaani
azaz, tehát
ili
azért, hogy
hata
még ... is
kwa mbali
távolról
sawa na
azonos, éppen annyira
kwa sababu
mivel
kwa hakika
valóban
kwa nini
miért?
kwangu
számomra, nálam
(na) kadhalika {rövidítve: n.k., ejtsd: kadhAlika}
stb.
mgonjwa {M-WA}
beteg (ember)
daktari {JI-MA}
orvos
soko {JI-MA}
piac
vitambaa {KI-VI, tsz}
ruhaanyag
duka {JI-MA}
bolt, üzlet
ugonjwa {tsz: magonjwa (MA)}
betegség
dawa {E: N, T: JI-MA}
gyógyszer, kenőcs
mara {N}
alkalom, -szor
homa {N}
láz
mafua
megfázás
mwili {M-MI}
test
tumbo {JI-MA}
gyomor
shingo {N}
nyak
bega {JI-MA}
váll
kwapa {JI-MA}
hónalj
kiwiko {KI-VI}
könyök
koo {JI-MA}
torok
kifua {KI-VI}
mellkas
mgongo {M-MI}
hát
kigasha {KI-VI}
alkar
kidole {KI-VI}
ujj
chanda {KI-VI}
ujj
nguyu {N}
boka
ukucha {U}
köröm
kiganja {KI-VI}
tenyér
kiuno {KI-VI}
derék
unyonga {U}
csípő
ngumi {N}
ököl
matako {JI-MA, tsz}
fenék
makalio {JI-MA, tsz}
fenék (ülőgumó)
paja {JI-MA}
comb
goti {JI-MA}
térd
kisigino {KI-VI}
(láb)sarok
wayo {U}
talp
uso {U}
arc
nywele {U, tsz, esz: unywele}
haj
paji {JI-MA}
homlok
usi {U}
szemöldök
kope {N}
szemhéj, szempilla
sikio {JI-MA}
fül
pua {N}
orr
shavu {JI-MA}
orca, pofa
masharubu {JI-MA, tsz}
bajusz
taya {JI-MA}
állkapocs (felső rész)
mdomo {M-MI}
ajak, száj
kinywa {KI-VI}
száj belső része
ulimi {U}
nyelv (szerv)
ndevu {N}
szakáll
kidevu {KI-VI}
áll, állkapocs
zahanati / kliniki {N}
gyógyszerkiadó klinika
nafuu
javulás
mwuguzi {M-WA}
nővér, ápolónő
matokeo
eredmény
upimaji
értékelés
kidonge {KI-VI}
tabletta
malaria {N}
malária
findo {N}
torokmandula
ujinga
bolondság, tudatlanság, tapasztalatlanság
jeraha {JI-MA}
sebesülés
matibabu {JI-MA, tsz}
orvosi ellátás
uzuri
szépség
ukweli
igazság
mzazi {M-WA}
szülő
uzazi
szülőség
ubao {U}
deszka, palánk
ukuta {U}
fal
ufagio {U}
seprű
ufunguo {U}
kulcs
upanga {U}
kard
upande {U}
oldal, irány
wembe {U}
borotva
wimbo {U}
dal, ének
ua {U}
udvar
operesheni {N}
operáció
barabara {N}
út
afya
egészség
dunia
világ
huduma {N}
szolgáltatás
maabara
laboratórium
kuzuia
megelőzés
kukinga
védelem
mshauri {M-WA}
tanácsadó
shauri {JI-MA; N}
tanács, terv; (vmivel) kapcsolatos
mawasiliano
kommunikáció
mahali / pahali {PA-KU-MU}
hely
maradhi {tsz}
betegségek
kuarifu
információ
maelezo {JI-MA, tsz}
magyarázat
akili
elme, intelligencia
-gusa
megérint
-washa
viszket, meggyújt, bekapcsol
-amka
felébred
-vimba
megdagad
-angalia
ránéz, lát
-nunua
vásárol
-badilishana
kicserél
-paka
alkalmaz, felken
-onana
nézik egymást
-uma {tárgy: akinek fáj}
fáj
-hisi
érez
-(ku)fa
meghal
-anza
elkezd
-patwa
(betegséget) elkap, beteg lesz
-elewa
megért
-lala
lefekszik, alszik
-tetemeka
remeg, reszket, vibrál
-bidi
szükségesnek lenni, kényszerít
-pima
megvizsgál, tesztel
-meza
lenyel
-shukuru
hálásnak lenni
-jibu
válaszol
-samehe
megbocsát
-andika
ír
-andikia
ír (vkinek)
-laza
letesz, lefektet
-pasua
kettévág, szétszakít, operál
-ogopa
fél (vmitől)
-gonga
üt, elüt
-onya
figyelmeztet
-sikiliza
hallgat
-vunjika
eltörik
-pona
meggyógyul, megmenekül
-kataza
megtilt, megtagad
-zuia
megakadályoz, megtilt
-komesha
megállít, megtilt
-sumbua
zavar
-cheza
játszik, táncol
-subiri
vár
-saidia
segít
-tibu
(orvosilag) kezel
-peleka
küld
-hakikisha
megbizonyosodik
vipi
hogyan?
mapema
korán
joto {JI-MA, nincs tsz.}
meleg, forróság
baadaye
utána, később
_a kawaida
szokásos
chini (ya)
le, lent, alul
-kali
erős, keserű, savanyú, forró, kegyetlen, hegyes, éles
_a tiba
orvosi
kama
ha, vajon
tangu
óta
juu (ya)
-ról, -on, fent
wala
vagy / sem
maelezo ya matumizi ya dawa {JI-MA, tsz}
(orvosi) recept
duka la madawa
gyógyszertár
kwa heri ya kuonana
viszlát
kifundo cha mkono
csukló
kidole gumba
nagyujj
kidole cha mguu
lábujj
chakula cha jioni
vacsora
-ingia kitanda
ágyba bújik
usiku kucha
egész éjjel
daktari mpasuaji
sebész
mara kwa mara
időről időre
Kituo cha Afya {KI-VI}
Egészség Központ
uzazi wa majira {U}
születésszabályozás
gari la wagonjwa
mentőautó
elimu ya afya
egészség-oktatás
UKIMWI (Ukosefu wa KInga MWIlini)
AIDS (védelem hiánya a testben)
ugonjwa wa akili
elmebetegség
madawa ya kulevya {tsz}
drogok, kábítószerek
elimu ya siha
higiénia
Hospitali ya Wilaya ya Mwananyamala
Mwananyamala Körzeti Kórház
[_a] mwisho {M-MI}
utolsó, vég
mwanzo
kezdet
bara {JI-MA}
szárazföld, kontinens, belső rész
Mungu {M-MI}
Isten
sanduku {JI-MA}
doboz, láda
meza {N}
asztal
kabati {JI-MA}
konyhaszekrény
ajili {N}
ok
mpira {M-MI}
labda, gumiabroncs, gumi, gumifa, óvszer
shindano {JI-MA, ált. tsz-ban}
mérkőzés, verseny
timu {N}
csapat
soka {N}
foci
mchezaji {M-WA}
játékos, táncos, sportoló, színész
mshindi {M-WA}
győztes
goli {JI-MA}
gól
maoni
nézet, érzés
bingwa
bajnok, sztár, profi
shabiki
rajongó
sauti
hang, dallam
moyo {M-MI}
szív, lélek, lelkiismeret, elhatározás
nyoka {N}
kígyó
shemeji / shemegi {N}
sógor(nő)
mwanamke {M-WA, tsz: wanawake}
mtaa {M-MI}
utca
ukumbusho {U}
emlékezet, emlékezés
sanamu
szobor
mielekeo
útbaigazítás
mchezo {M-MI}
játék, sport
msikiti {M-MI}
mecset
umbali {U}
távolság
kilomita {N}
km
sherehe {N}
ünnepség, ünneplés
mavumbuzi
felfedezések
akiolojia
régészet
kiunzi {KI-VI}
váz
mfupa {M-MI}
csont
ustaarabu {U}
civilizáció
kipindi {KI-VI}
időtartam
pori {JI-MA}
bozót, bozótos
wanyamapori
vadon, vadvilág
maana
ok, indíték
sanaa
művészet, kézművesség
zoezi {JI-MA}
gyakorlat
muziki {M-MI / N}
zene
binadamu {N}
emberi lény
chombo {KI-VI}
eszköz, edény
Uajemi
Perzsia
biashara {N}
kereskedelem
utumwa
rabszolgatartás
fisi {N}
hiéna
kifaru {KI-VI}
orrszarvú
kiboko {KI-VI}
víziló
twiga {N}
zsiráf
tembo {N}
elefánt
-tembelea
meglátogat
-karibisha
üdvözöl, vendégül lát, meghív
-panda
felmászik, felmegy, felszáll (járműre, hátasállatra)
-shinda
felülmúl, túltesz, legyőz
-tazama
néz
-tunza
törődik (vmivel), megőriz, megóv
-fungana
pontot szerez, gólt lő
-tengeneza
megjavít, előkészít
-imba
énekel
-amua
eldönt
-changanya
kever
-elekeza
utat mutat, irányít, ajánl
-vuka
átmegy (úton)
-teremka
lemegy
-pinda
befordul
-fuata
követ
-kuta
talál, találkozik
-geuka
elfordul, irányt változtat
-vua
halászik
-uza
elad
-sisimua
izgalmasnak lenni
-tajwa
említődik
-vutia
érdeklődik, vonzódik
-tuliza
lenyugszik, megbékél
-husikana (na)
(vmivel) kapcsolatosnak lenni
mwanzoni mwa
... elején
mwezi ujao
jövő hónapban
-mojawapo {előtte egyesszámú főnév}
egy közülük
vizuri
jó, jól, OK
-chache
kevés
mbele (ya/za)
elöl
kushoto
bal, balra
kulia
jobb, jobbra
mpaka
amíg, -ig
dhahiri
világos, egyértelmű
_a kuvutia
érdekes
_a kusisimua
izgalmas
kotekote
mindenhol
maarufu
híres, ismert
vile
például
baina ya
között
kwa kweli
valójában
kwa upande wake
az ő oldalán, ami őt illeti
kwa ajili ya
azért, mert; azért, hogy
-cheza mpira
focizik
mwaka uliopita / mwaka jana
múlt év
Kidole kimoja hakivunji chawa.
Egy ujj nem nyom el egy tetűt.
hata hivyo
akárhogy is, még ha úgy is van
-mpa ... moyo
(vkit) bátorít
Fimbo ya mbali haiui nyoka.
A távoli bot nem öli meg a kígyót.
Kuishi kwingi [ni] kuona [mambo] mengi.
Sokat élni annyi, mint sokat látni. (azaz: én ezt már mind láttam)
Penye nia pana njia.
Ha van akarat, van mód.
Usipoziba ufa utajenga ukuta.
Ha nem foltozod be a repedést, falat kell építened.
Damu ni nzito kuliko maji.
A vér sűrűbb a víznél. (a vérrokonság erősebb a házassági kapcsolatoknál)
Maji yakimwagika hayazoleki.
Ha kiömlik a víz, nem lehet összeszedni.
Kikulacho ki nguoni mwako.
Ami megesz téged az a ruhádban van. (az ellenségeid a barátaid közt vannak)
-changanya akili
megzavar
moja kwa moja
egyenesen előre
sanamu ya ukumbusho
emlékmű
utakapofika
amikor elérkezel
njia panda
útkereszteződés
alhamdulillahi
hál'Istennek
Kituo cha Polisi
Rendőrség
Uwanja wa Michezo
stadion, sportcsarnok
Uwanja wa Ndege
repülőtér
mbuga ya wanyama
állatrezervátum
kadha [wa kadha]
bizonyos, különféle
kiunzi cha mifupa
csontváz
biashara ya utumwa
rabszolga-kereskedelem
utafiti {U}
kutatás
jamii
társadalom, csoport, társaság
mpishi {M-WA}
szakács
ofisi {N}
iroda
askari {N}
katona
fundi {JI-MA}
technikus, szakember, szerelő
mchele {M-MI}
(nyers) rizs
unga {U}
liszt, porszerű dolog
mteja {M-WA}
vásárló
mzigo {M-MI}
teher, csomag
dereva
sofőr, vezető
mwandishi {M-WA}
író
mhasibu {M-WA}
könyvelő
kodi
adó, bérleti díj
mfanyabiashara / mfanyibiashara {M-WA}
kereskedő, businessman
faida
profit, nyereség
uhasibu {U}
könyvelés
shughuli {N}
elfoglaltság
mwimbaji {M-WA}
énekes
tarab / tarabu / taarab / taarabu {N}
arab / szuahéli típusú zene
kikundi {KI-VI}
csoport
mwanamuziki {M-WA}
zenész
fasihi
irodalom
namna {N}
fajta
taasisi
intézet, létesítmény
lengo {JI-MA}
cél, célkitűzés
lugha {N}
nyelv
isimu
nyelvészet
kamusi {N}
szótár
istilahi
terminológia
tafsiri
fordítás
sarufi
nyelvtan
maumbo
forma, alak, struktúra, tervezés
kitengo {KI-VI}
egység
desturi {N}
szokás
hadithi
elbeszélés, történet
msemo {M-MI}
közmondás, szólás
ushairi {U}
költészet
riwaya
regény
tamthilia
színdarab
uchunguzi
kutatás
leksikografia
szótárkészítés
mofolojia
alaktan
maonyesho
előadás
-dhani
gondolkodik
-hama
elmegy, kimegy
-hamia
bemegy, odamegy
-kimbia
elfut
-kimbilia
odafut
-geukia
odafordul
-sali
imádkozik
-pakua
felszolgál, tálcára rak
-faa
megfelelőnek, jónak, értelmesnek lenni
-somesha / -fundisha
tanít
-hesabu
számol
-lipa
fizet
-safisha
tisztít
-fupisha
rövidít, alacsonyít
-shughulisha
elfoglal, lefoglal
-anguka
leesik
-angusha
ledob, elejt
-amsha
felébreszt
-kumbusha
emlékeztet
-chemka
forr
-chemsha
forral
-gawana
megoszt
-gawanya
szétoszt
-jaa
tele lenni, megtelik; megtölt, kitölt (állapot)
-jaza
beletölt, teletölt (cselekvés)
-julisha
bemutat, ismertet
-linganisha
összehasonlít
-simulia
elbeszél
-chapisha
kiad, publikál
-shangaa
meglepődik, csodálkozik
-chunguza
vizsgál, kutat
-endeleza
fejlesztés folytatását biztosítja
-tunga
összerak, elrendez, (zenét) szerez
ila
de, kivéve
toka
-tól
barabara {ejtsd: barAbara}
tökéletesen, pontosan, hibátlanul
mchapa kazi
dolgos, szorgalmas
sanifu
megfelelő, művészi, szabályos
_a jadi
ősi
jina la kupanga
becenév
askari polisi
rendőr
kama vile
mint például
mara moja
egyszer, azonnal
chakula cha mchana
ebéd
fasihi andishi
írott irodalom
fasihi linganishi
összehasonlító irodalom
fasihi simulizi
orális irodalom
mwishoni mwa wiki / wikiendi
hétvége
karamu / tafrija {N}
fogadás, buli
mwaliko {M-MI}
meghívás
hongera {N}
gratuláció
furaha
boldogság, öröm
heri
szerencse; jobb, ha
biarusi / bibi arusi {JI-MA}
menyasszony
bwana arusi {JI-MA}
vőlegény
matayarisho
előkészületek
mlango {M-MI}
ajtó, kapu
silaha
fegyver
vita
háború
kisu {KI-VI}
kés
chumba {KI-VI}
szoba
sufuria {N}
fém főzőedény, lábos
pilau {N}
fűszeres rizs (általában hússal)
kiazi {KI-VI}
édeskrumpli
mbuzi {N}
kecske
methali
közmondás
jitihada / jitihadi {N}
erőfeszítés
chakacha {N}
hagyományos női tánc esküvőkön
lelemama
hagyományos női tánc esküvőkön
densi
tánc
mtazamo {M-MI}
hozzáállás, nézőpont
jinsia
(hím/nő)nem
takwimu {N}
statisztika
asilimia
százalék
rika
korabeli, kortárs
idadi
összeg, (lét)szám
data
adat
mwanamume {M-WA, tsz: wanaume}
férfi
-alika
meghív
-hudhuria
részt vesz
-kubali
egyetért, beleegyezik, megenged
-kataa
lemond, visszautasít
-sikitika
sajnál, csalódottnak lenni
-arifu
értesít
-takia
kíván (vkinek)
-oana
összeházasodnak
-chelewa
el van késve (állapotkifejező)
-fungua
kinyit
-dondoa
kiválaszt
-ng'oka
gyökerestül kitépődik
-tayarisha
előkészít
-choma
süt, éget, átszúr, megszúr
-tofautiana
különbözőnek lenni
-tokana (na)
ered (vhonnan)
-husika
kapcsolatosnak lenni
-pungua
csökken
-onyesha
megmutat
vyema
pontosan, nagyon jól, úgy
licha ya
eltekintve, ellenére
hali
mialatt, amikor
walakini
de
-(ku)pa hongera
gratulál
sikukuu ya kuzaliwa
születésnap
siku ya kudondoa mchele
az esküvői lakoma előkészítésének napja
Bila silaha usiingie vitani.
Ne lépj háborúba fegyver nélkül.
Mwenye kisu kikali ndiye atakayekula nyama.
Az eszi meg a húst, akinél az éles kés van.
kupita kiasi
jobban/inkább, mint szokott
kwa mfano {rövidítve: k.m.}
például
kwa maana
mivel, azaz
kwa upande mwingine
másrészről
mchanga {M-MI}
homok
kipofu {KI-VI}
vak ember
kelele {JI-MA}
zaj, kiabálás
jinsi {N}
mód, fajta, faj
mabishano
veszekedés, vita
mvungu
(vmi, általában ágy) alatti hely
sharti {JI-MA}
kötelesség, muszáj
shida {N}
probléma, gond, nehézség
umeme {U}
elektromosság
mkondo
áramlat, áram
matengenezo
javítás, szerelés
mshahara {M-MI}
fizetés
kompyuta {N}
számítógép
simu
telefon
mkubwa
főnök, felettes, idősebb testvér
ugomvi {U, tsz: magomvi {MA}}
vita, veszekedés
wazo {JI-MA}
gondolat, ötlet
hisia
érzések
nguo {N}
ruha
zawadi {N}
ajándék
urithi
örökség
marehemu
halott ember, megboldogult
wasia
kívánság, végrendelet
mali {N}
vagyon
mrithi {M-WA}
örökös
-koroga
kever, felkever, összekever
-gandana
összeragad, megkeményedik, megfagy
-acha
otthagy, abbahagy, felad
-toweka
eltűnik
-bisha
vitatkozik, nem ért egyet
-onekana
tűnik, látszik
-inama
lehajol, meghajol
-pumzika
pihen
-pandisha
felemel
-zidisha
megnövel, felnagyít
-piga
üt, (hangszeren) játszik
-kubalia
egyetért (vkivel)
-gomba
veszekedik, szid
-pinga
ellenkezik
-jaribu
megpróbál
-patana
megegyeznek
-fikiri
gondol
-waza
gondol, elképzel, felfog
-sindikiza
kikísér (vkit), elkísér
-fariki
meghal
-gawia
szétoszt (vkik közt)
-gawanyika
szétosztódik
-ridhika
kielégítődik
-danganya
becsap
mbona
miért?, hogyhogy?
haraka {N}
sietség, sietősen
polepole
lassan, óvatosan
wakati {+ az igében relatív -po-}
amikor, miközben
haiwezekani
lehetetlen
_a kutosha
elég
hodari
szorgalmas, komoly, bátor
mwishowe
végül
badala ya
(vmi) helyett
wazi
tiszta, világos, nyílt, üres
milele
örökké
-fanya haraka
siet
tukijaliwa
ha megadatik
Mungu akipenda
ha Isten is úgy akarja
sivyo [hivyo]
nem úgy van
-piga kelele
kiabál, zajong
-piga simu
telefonál
kazi bure
hiábavaló erőfeszítés
Mtaka [kitu] cha mvunguni sharti ainame.
Aki az ágy alattit akarja, annak le kell hajolnia.
mhandisi umeme
villanyszerelő, elektromos mérnök
-fariki dunia
meghal, elhagyja ezt a világot
ndoto {N}
álom
sungura {N}
nyúl
kobe {JI-MA}
teknős
mbio {N}
sebesség, gyorsaság; nagyon gyorsan
-erevu
ravasz
jani {JI-MA}
falevél, fűszál; [tsz] fű
changamoto
kihívás
woga {U}
gyávaság, félelem
kisha
aztán, utána
kilele {KI-VI}
csúcs, tető
uvumulivu {U}
türelem, béketűrés
gamba {JI-MA}
héj, kéreg, pikkely
jiwe {JI-MA, tsz: mawe}
masimulizi {JI-MA, tsz}
elbeszélések
maadili {JI-MA, tsz}
etika, tanulságok
kilima {KI-VI}
domb
paka {N}
macska
makala {N}
cikk
ajali {N}
baleset
tambuka reli
vasúti kereszteződés
mlinzi {M-WA}
őr
maskini
szegény, szerencsétlen (ember)
msiba
gyász, bánat, szerencsétlenség
huzuni
bánat
makutano
találkozás
moto {M-MI}
tűz
sigara {N}
cigaretta
ukurasa {U}
oldal
meya
polgármester
hali {N}
állapot
hewa {N}
levegő
kilimo {KI-VI}
mezőgazdaság
haki {N}
igazságosság
bondia {JI-MA}
bokszoló
bendi
(zenei) együttes
Olimpiki
olimpia
mkimbiaji {M-WA}
futó (versenyen)
ubingwa
bajnokság, szakértelem
masafa {JI-MA, tsz}
távolság
raia {N}
polgár
nyota {N}
csillag
alama
jel, szimbólum, heg
pacha {N} {tsz: mapacha is}
iker; [tsz] ikrek (csillagkép is)
upinzani
ellenállás
mwangalifu
óvatos ember
maendeleo {JI-MA, tsz}
haladás, fejlődés
yaliyomo
tartalom
mkoa {M-MI}
terület, állam, tartomány
hisa {N}
tőke, részvény
mahakama
bíróság
sheria {N}
törvény, igazságosság
ulimwengu
világ, univerzum, teremtés
mhariri {M-WA}
szerkesztő
tanzia {N}
gyászjelentés, nekrológ
tangazo {JI-MA}
bejelentés, hirdetés
burudani
szórakozás
msanii {M-WA}
művész, író, zeneszerző, szakember
shairi {JI-MA}
vers
mshairi {M-WA}
költő
vipindi
időtartam, tv-/rádióműsor, iskolai óra
katuni {N}
karikatúra, képregény, rajzfilm
chemshabongo {N}
keresztrejtvény
[u]bongo
agy
zao {JI-MA}
termés; [tsz] termelés
kiwango {KI-VI}
szám, számítás, mennyiség
tukio {JI-MA}
baleset, esemény
redio
rádió
televisheni
televízió
picha
kép, fénykép, rajz
-ota
álmodik; nő, rügyezik
-tokea
történik, megjelenik
-husu
kapcsolatosnak lenni, -ról szól
-sifu
dícsér
-jisifu
henceg
-tembea
sétál
-tembeatembea
sétálgat, kószál
-amkia
üdvözöl (vkit)
-shindana
megmérkőznek
-ogopesha
megijeszt
-ongoza
vezet, utat mutat
-fikia
megérkezik, beér (vkit)
-ngoja
vár
-shuka
lemegy, elindul, (járműből) kiszáll
-iba
lop, rabol
-ibia
lop (vkitől)
-tibia
orvosi ellátásban részesít
-jeruhiwa
megsérül
-haribiwa
tönkremegy, tönkretevődik
-furahia
örül (vminek)
-lea
felnevel
-kua
felnő
-athiri
befolyásol, megfertőz, elront
-tuhumiwa
gyanúsítva lenni
-nyonga
megfojt, felakaszt
-tambiana
dicsekednek egymásnak
-vuma
pletyka tárgyának lenni, felkavar, kiált, zúg
-changia
hozzájárul, összegyűjt, csókol
-twaa
elvesz, felvesz, átvesz, elfoglal
-laki
üdvözöl
-fahamu
ért, értelmez, ismer
-haribu
tönkretesz
-chekesha
nevettet, viccesnek lenni
-badilisha
változtat, (pénzt) vált
-wezavyo
amennyire csak képes
_o_ote {M-WA esz: yeyote}
bármi; (tagadással) egyáltalán
katikati (ya)
közepe
jinsi {+ az igében relatív -vyo-}
ahogyan, amilyen módon
-siopungua
nem kevesebb, mint; legalább
siku zote
mindig
huku
mialatt, errefelé
pengine
néha, talán, különben
nyuma (ya)
hátul
_a kimataifa
nemzetközi
hatimaye
végül
hapo zamani
hol volt, hol nem volt
-ko tayari {tagadó válasz: bado}
felkészült, készen van
papo hapo
ott és akkor
-kimbia mbio
sprintel
Aliyeko juu mngojee chini.
Aki fent van, várjon az alsóra. (ne bízd el magad)
sawa
rendben
kichwa cha habari
főcím (újságban)
kazi ndogondogo
kis, jelentéktelen munkák
Mtoto umleavyo ndivyo akuavyo.
A gyerek ahogyan felneveled úgy nő fel.
vyombo vya jikoni
konyhai felszerelések
hali ya hewa
időjárás
mpira wa kikapu
kosárlabda
alama ya nyota
csillagjegy
fumbo la maneno {JI-MA}
keresztrejtvény
nambari (ya simu)
(telefon)szám
kituo {KI-VI}
állomás
pochi {N}
pénztárca
mchopozi {M-WA}
tolvaj
taarifa
jelentés, bejelentés
anwani {N}
cím
mheshimiwa {M-WA}
igen tisztelt (levélben megszólítás előtt)
mpendwa / mpenzi {M-WA, mpenzi közelebbi kapcsolatra utal}
kedves (levélben megszólítás előtt)
wino
tinta
gharama
költség
meli
hajó
bahasha {N}
boríték
kifurushi
csomag
stampu / stempu {N}
bélyeg
mzima {M-WA}
egészséges ember
mafanikio {N}
siker, eredmények
salamu {N}
üdvözlet
mkurugenzi {M-WA}
igazgató
mashine
gép
faksi
fax
ombi {JI-MA}
kérés, kérelem, ima
mwivi / mwizi {M-WA, tsz: wevi / wezi}
tolvaj
teknolojia
technológia
kifaa {KI-VI}
felszerelés, ellátás, eszköz
mtandao
hálózat
-lia
csörög, sír, kiabál, bömböl
-itika
(telefont) felvesz
-potea
elveszik, csatangol, tönkremegy; nincs meg (állapotkifejező)
-salimia {első tárgy: aki küldi}
üdvözletet átad
-bariki
megáld
-weka
rak, tart
-pokea
átvesz, elvesz
-furahi
boldog (állapotkifejező)
-furahisha
kellemesnek lenni, boldoggá tesz
-wasiliana
kapcsolatot tart
-tafuta
keres, talál
-sherehekea
ünnepel
-pelekea
elküld (vhova/vmiért)
-haribika
nem működik, elromlik
-wezekana
lehetségesnek lenni
inatumika / inaongea
foglalt (telefon)
sasa hivi
rögtön, az imént
upesi
hamar, gyorsan
binafsi
személyes, privát, személyesen
kando (ya)
mellett, nem messze, oldalt
popote
bárhol, akárhol
ama ... ama ...
vagy ..., vagy ...
haifanyi kazi
nem működik
halo
halló
-kata shauri
dönt
wako [kwa dhati / kwa heshima / mtiifu]
üdvözlettel [őszintén / tisztelettel / engedelmesen] (levélben elköszönésként)
mimi rafiki/ndugu yako
barátod (levélben elköszönésként)
mimi nikupendaye / wako akupendaye / mpenzi wako
szerető (levélben elköszönésként)
kaa/ukae salama / wasalaam[u]
békességet (levélben elköszönésként)
gharama ya posta
postaköltség
barua ya ndege
légipostai küldemény
sanduku la posta (S.L.P.)
postafiók (Pf.)
akuweke
tartson meg az Úr (egészségben)
salama salimini
ép és egészséges
kituo cha mawasiliano
internet kávézó, kommunikációs központ
barua [ya] umeme
email
-na haraka
siet
wakati ujao
jövő, jövőidő
simu ya mkononi
mobiltelefon
taslimu
házhoz szállítás, azonnali (készpénz) fizetés
mkopo {M-MI}
hitel
fedha {N}
ezüst, pénz
mtunzi
szerző
ala [ya muziki] {N}
hangszer, kardhüvely
fidla
hegedű
udi
oud (arab lant)
kinanda
billentyűs hangszer, zongora
kodiani
harmonika
gitaa
gitár
gambusi
(bendzsó jellegű hangszer)
filimbi
fuvola, síp
kanzu {N}
afrikai tunika
kanisa {JI-MA}
templom
tamasha
kiállítás, látványosság
diwani
versgyűjtemény
siasa
politika
ubaguzi
hátrányos megkülönböztetés
albamu
album
chati
grafikon, táblázat, top10
ufahamu {U}
megértés, ismeret
sentensi {N}
mondat
mazungumzo {JI-MA, tsz}
beszélgetés, párbeszéd
baa {N, hely}
bár
-patikana
megszerezhető
-choka
elfárad, fáradt (állapotkifejező)
-kasirika
feldühödik, dühösnek lenni
-vaa
felvesz; visel (állapotkifejező)
-tatua
(problémát) megold, lazít, kibogoz
-eleza
magyaráz
-starehe
jól érzi magát, kikapcsolódik, pihen
-zawadia
kitüntet
-shika
tart, megragad, (betegséget) elkap
-rekodi
(zenét/videót) felvesz
fulani
egy bizonyos
rahisi
könnyű, olcsó
kiafrika
afrikai
dhidi ya
ellen
fedha taslimu
készpénz
ubaguzi wa rangi
rasszizmus
mdudu {M-WA}
rovar
mfinyanzi {M-WA}
fazekas
mpokeaji [wageni] {M-WA, E: mpokezi is}
portás
Mzungu {M-WA}
európai ember
Uchina {U}
Kína
Ugiriki {U}
Görögország
Ureno {U}
Portugália
Urusi {U}
Oroszország
Afrika ya Kusini {N}
Dél-Afrika
Hispania {N}
Spanyolország
Misri {N}
Egyiptom
chumvi {N}
sukari {N}
cukor
mbu {N}
szúnyog
mbwa {N}
kutya
hundi ya posta {N}
postai megbízás
chenji {N}
visszajáró
hela {N}
pénz [csak Tanzánia, ritka]
benki {N, hely}
bank
-pi {helyhatározós személyprefix-szel}
melyik?
Karibu tena!
Viszlát!
mapokezi {JI-MA, tsz}
portás pult
-wekesha
lefoglal
msamaha / nisamehe
elnézést
bafu
kád, zuhany
ghorofa {N}
emelet
si kitu
nem baj, nem számít
mfereji
zuhany [Zanzibár]
chandalua / chandarua {KI-VI}
szúnyogháló
cheti {KI-VI}
jegyzet, rövid levél, számla
chungu {KI-VI}
agyag főzőedény
kiatu {KI-VI}
cipő
kijiko {KI-VI}
kanál
kituo cha ndege / kiwanja cha ndege {KI-VI}
repülőtér
kiongozi {KI-VI}
vezető személy
kiwete {KI-VI}
béna ember
kiziwi {KI-VI}
süket ember
dirisha {JI-MA}
ablak
changu / tangu {N}
(egy fajta tengeri hal)
ala!
(meglepetést kifejező felkiáltás)
nguru {N}
kingfish
biriani / birinzi {N}
fűszeres étel (rizs + hús)
kiungo {KI-VI}
fűszer
iliki {N}
kardamom
dalasini {N}
fahéj
bizari {N}
curry
ghali
drága
ndio
(a ni erősebb formája)
kitoweo {KI-VI}
a "feltét" az ételben (pl. hús, hal)
kachumbari {N}
hagymás paradicsomsaláta
hamri {JI-MA}
kardamomos fánk
kitumbua {KI-VI}
rizsgombóc
kibibi {KI-VI}
palacsinta
tango {JI-MA}
uborka
mshikaki {M-MI}
kebab
mahindi {JI-MA, tsz}
kukorica (termés)
gunzi [la hindi] {JI-MA}
kukoricacső
muhogo {M-MI, tsz: mihogo}
manióka / tápióka
nyanya {N}
paradicsom
kitunguu {KI-VI}
hagyma
tajiri {JI-MA}
gazdag; kereskedő
[a]kina {főnév előtt}
-ék (vmilyen csoportot határoz meg)
kiasi {N}
mennyiség, ár
kutoka [kwa]
-ból, -tól
malazi
szállás
taslim {N}
készpénz összeg
hundi {N}
csekk
sahihi {N}
aláírás
lipo {JI-MA}
fizetség
ahadi {N}
egyezség, ígéret
deni {JI-MA}
tartozás
Ahadi ni deni.
Az ígéret tartozás.
Kuuliza si ujinga.
Kérdezni nem butaság.
Mtu ni watu.
Az ember emberek (közösségi lény).
-punguza
csökkent
papai {JI-MA}
pawpaw
hivi
így
hapa pana
itt van
-tosha
elégnek lenni
kilo {N}
kiló
mchicha {N}
spenót
mkungu wa ndizi {M-MI}
egy fürt banán
pilipili hoho {N}
pirospaprika
unga wa ngano
búzaliszt
debe {JI-MA}
olajos hordó
embe {JI-MA}
mangó
limau {JI-MA}
citrom
nanasi {JI-MA}
ananász (termés)
jembe {JI-MA}
kapa
taa {N}
lámpa
-dhuru
bánt
maji ya machungwa
narancslé
gilasi {N}
pohár
sambusa {N}
háromszög alakú sült töltött tészta
bia {N}
üveges sör
dafu {JI-MA}
nem teljesen érett kókuszdió
nazi {N}
érett kókuszdió
maji ya madafu
kókuszlé (kókuszdióból ivott)
tui {N}
kókusztej (kókuszdió rostjából préselt)
divai {N}
bor
-fua
(ruhát) mos
-shona
varr
gauni {JI-MA}
női egyberuha
cherehani {N}
varrógép
nakshi {N}
minta
rangi ya kijani
zöld szín
b[u]luu
kék
vazi {JI-MA}
öltözék, ruha
mtindo {M-MI}
stílus, divat
-kutana na
találkozik (vkivel)
kanga / leso {N}
mintás ruhaanyagpár (gyakran felirattal), női kendőként
kitenge {KI-VI}
vastagabb mintás ruhaanyag
batiki {N}
batikolt anyag, batikolt ruha
kikoi {KI-VI}
férfi szoknya
kanzu {N}
hosszú fehér muszlim férfiruha (Zanzibárban női is)
kofia {N}
kalap (főleg fez-jellegű)
buibui {N, JI-MA}
muszlim női viselet (chador)
mshonaji {M-WA}
szabó
fundi wa cherehani {JI-MA}
szabó
kaptura {N}
rövidnadrág
koti {JI-MA}
kabát, dzseki
mita {N}
méter
shati {JI-MA}
ing
soksi {N}
zokni
suruali {N}
nadrág
Nimefurahi kukutana nawe [nanyi].
Örülök, hogy megismerhetem [Önöket].
mhindi {M-MI}
kukorica (növény)
mkate {M-MI}
kenyér
mlimau {M-MI}
citromfa
mnanasi {M-MI}
ananász (növény)
mnazi {M-MI}
kókuszpálma
moshi {M-MI}
füst
-jifanya
úgy tesz, mintha ő ... lenne
-jiona
beképzeltnek lenni
nimeshapoa
(válasz a pole-re)
kinyago {KI-VI}
faragás, faragott dísztárgy
Kimakonde {KI-VI}
Makonde-típusú faragás
-zito
nehéz
mfinyango {M-MI}
agyagbábu
-piga ngoma
dobol
rambirambi zako
részvétem (halálesetnél)
Kiangazi
forró évszak (december-március)
Masika
esős évszak (április-május)
Kipupwe
hűvös évszak (június-augusztus)
Vuli
száraz évszak (szeptember-november)
Kaskazi
száraz-forró évszaki, északkeleti monszun szél
-chinja
(állatot) levág
-palilia
gyomlál
Mkono mmoja hauchinji ng'ombe.
Egy kéz nem vágja le a tehenet.
Mke ni nguo, mgomba [ni] kupalilia.
A feleség ruha, a banánpálma gyomlálás.
matembezi {JI-MA, tsz}
séta
-karabati
renovál, javít
paa {N}
tető
mara
hirtelen
ushanga {U}
gyöngy
boti {N}
motorcsónak
ratiba {N}
menetrend
isha
a muszlim esti ima
nukta
másodperc
wavu {U}
háló
udongo {U}
föld
uji {U}
kása
ubaya {U, tsz: mabaya (MA)}
rosszaság
udogo {U}
kicsiség
ukubwa {U}
nagyság
utoto {U}
gyerekkor
uzee {U}
időskor
gari moshi {JI-MA, Tanzániában}
vonat
TAZARA
Tanzánia-Zambia Vasút
mnamo
kb.; időtartamban
mnamo miaka ya sitini
a hatvanas években
-kusudia
szándékozik, készül (megtenni vmit)
kituo cha mabasi
buszmegálló
Safari njema!
Jó utat!
juma {JI-MA}
hét (időtartam)
mama mzee
nagymama
msitu / mwitu {M-MI}
erdőség
kuni {U, tsz}
tűzifa
-chambua
tisztít, kiválogat
-chuma
gyűjt, (gyümölcsöt) szed
laini
puha, lágy
kisamvu
tápiókalevélből készült főzelék
-ponda
apróra tör
pembe {N}
sarok
mafiga {JI-MA, tsz}
három kő a lábos tartására a láng felett
-waka
jól ég
-tia
belerak
-tia na chumvi kiasi
megsóz
-funika
lefed
ndipo
aztán, ekkor
he
-zoea
megszokja
meko
a konyha sütős része
makaa {JI-MA, tsz}
szén
-tia chumvi
túloz
bati {JI-MA}
hullámosított vaslap
-ezeka
tetőt készít
kinu {KI/VI}
mozsár
mchi {M-MI}
mozsártörő
korosho {N}
kesudió
mkorosho {M-MI}
kesu (növény)
mtama {M-MI}
köles (növény/termés)
panga {JI-MA}
széles pengéjű kés
-saga
(lisztté) őröl
tofali {JI-MA}
tégla
-twanga
hántol (pelyvát eltávolít)
maarifa
tudás, ismeret
-ongeza
növel
kasha {JI-MA}
láda
kasha la kuwekea nguo
ruhásláda
kikapu cha kutilia matunda
gyümölcsöskosár
tayari
készen levő
kitendawili {KI-VI}
találós kérdés
-tega
felállít, (kérdést) feltesz
-kosekana
hiányzik, nincs elég
majivu {JI-MA, tsz}
hamu
kamba {N}
kötél
-shoa
tisztít
wiki kesho / wiki ijayo
jövő hét
kwa kawaida
szokás szerint, általában
kawaida {N}
szokás, szabály
-fuatana na
elkísér
magofu {JI-MA, tsz}
romok
ramani {N}
térkép
kwa bahati mbaya
sajnos
haidhuru
nem számít
kabla {+ ige -ja- alakja}
mielőtt (vmit csinálna / csinált volna)
msingi {M-MI}
alap, alapozás
shule ya msingi
általános iskola
baiskeli {N}
bicikli
mwaka ujao
jövő év
lori {JI-MA}
teherautó
eropleni {N}
repülőgép
ukanda [wa kaseti/video] {U}
[magnó/videó]szalag
kaseti {N}
kazetta
video {N}
videó
wasiwasi {N}
aggodalom, kétség
Usiwe na wasiwasi!
Ne aggódj!
kuanzia
kezdvén
kondakta {JI-MA}
kalauz
Fika salama!
Érkezz meg épségben!
abiria {N}
utas
spea {N}
pótalkatrész
-changamsha
felvidít, boldoggá tesz
hukumu {N}
döntés, ítélet
tamaa {N}
törekvés, vágyakozás
gunia {JI-MA}
zsák
-ongea na
beszélget (vkivel)
-kosa
lekésik (járművet), hibázik
msafiri {M-WA}
utazó
-umwa
betegnek lenni, fájdalmat érezni
mwenye ...
... tulajdonos
-kata hukumu
ítéletet mond
-kata kiu
szomjat olt
-kata njia
utat levág, rövidít
-kata tamaa
elkeseredik
-kata (kitambaa)
(ruhaanyagot) vásárol
nimekaa
(válasz a karibu-ra)
namba {N}
(írott) szám
swichi {N}
kapcsoló
chumba cha kulal[i]a
hálószoba
maliwato {N}
fürdőszoba
feni {N}
ventilátor
beseni ya kunawia
mosdó
beseni {N}
tál
-nawa
kezet mos
almari {N}
fiókos szekrény
kabati la nguo
ruhásszekrény
godoro {JI-MA} / mkeka {M-MI}
matrac
-kunja
összehajt
-kunjua
széthajt
matandiko {JI-MA, tsz}
ágynemű
baridi {N}
hideg, hűvösség
blanketi {JI-MA}
takaró
stoo {N}
üzlet
shuka {N}
lepedő
-oga
fürdik, zuhanyzik
rafu {N}
polc
mavuno {JI-MA, tsz}
az aratás ideje
ambapo
amikor
mnunuzi {M-WA}
vásárló
kwa wingi
nagy számban
meneja
ügyvezető
likizo {N}
vakáció, szabadság
kampuni {N}
cég
zana {N}
eszköz, szerszám
fanicha / samani {N}
bútor
kuti {JI-MA}
kókuszpálma levél
paa la makuti
kókuszpálma levélből készült zsúptető
bustani {N}
kert
-fuma
sző, köt
-fumua
kibogoz, meglazít, szétszed
-funika
eltakar, elrejt, lefed
-funua
felfed, megmutat
-tata
összezavar, összebogoz
-vua
(ruhát) levesz
-ziba
bedugaszol, tömít
-zibua
dugót kihúz, kinyit
-chomoa
kihúz, kivesz
-kunja uso
ráncolja a szemöldökét
-kunjua uso
mosolyog
tetemeko {JI-MA}
földrengés
-ua
megöl
mechi {N}
(foci)meccs
-ahirisha
elnapol
miongoni mwa
között (elvegyülve)
ukumbi {U}
nappali
chama {KI-VI}
klub, társaság
-cheza ngoma
dobszóra táncol
ngalawa {N}
fatörzsből vájt kenu tartókarral
forodha {N}
vám
jahazi {JI-MA}
arab típusú vitorláshajó
hata kidogo
egyáltalán nem
-unda
készít, épít
-chonga
formára vág
gogo {JI-MA}
fahasáb, fatönk
ndubi {N} / mrengu {M-MI}
hajó tartókarja
mlingoti {M-MI}
árbóc
tanga {JI-MA}
vitorla
bure
szabad, céltalan
-okota
(véletlenül) talál, felvesz
Mwenda bure si mkaa bure, huenda akaokota.
A céltalan vándor nem [olyan, mint] aki céltalanul üldögél, [mert] találhat valamit.
mtumbwi {M-MI}
kenu
-ruhusu
megenged
kadiri {N; + az igében relatív -vyo-}
mennyiség, mérték; amennyire
-ganga
gyógyít
mganga {M-WA}
(hagyományos gyógymóddal) gyógyító
mpiga ngoma {M-WA}
dobos
-piga picha
fényképez
mpiga picha {M-WA}
fényképész
matata {JI-MA, tsz}
bonyodalmak, gond
-tosheka
"tele van", jóllakott (állapotjelölő)
-kalika
lakható, lakott (állapotjelölő)
-lika
ehető, meg van éve (állapotjelölő)
kipindupindu {KI-VI, nincs tsz.}
kolera
uhitaji {U, tsz: mahitaji {MA}}
szükség, szükséglet
-tuma
küld, elküld (vmiért)
-tumika
foglalkoztatódik
mtumishi {M-WA}
szolga
-lewa
lerészegedik; részegnek lenni (állapotjelző)
mlevi {M-WA}
részeg
-linda
őriz
-ugua
lebetegedik
mshoni {M-WA}
szabó
mjenzi {M-WA}
építőmunkás
-nyoa
borotválkozik
kinyozi {KI-VI}
borbély; kereskedő, aki átvágja a vevőt
-chunga
legeltet, (nyájra) vigyáz
mchungaji {M-WA}
pásztor
mwombaji {M-WA}
koldus, kéregető
hairuhusiwi
tilos
-egesha
parkol
Sijui wewe?
És te?
mkutano {M-MI}
találkozó, konferencia
kazi ya uhazili
titkári munka
mtaalamu {M-WA}
specialista
-changa
nagyon fiatal
pikipiki {N}
motorbicikli
pancha {N}
durrdefekt
nina hakika
biztos vagyok benne
mota {N}
motor
ni shauri ya ...
...-val kapcsolatos
-zima
kikapcsol
gereji {N}
garázs / műhely
-sukuma
nyom
-ondoa
elvisz
-rudisha
visszaad, visszavisz
-toza
(díjat, bírságot) kivet, beszed
faini {N}
bírság
mpita njia {M-WA}
járókelő
usalama {U}
biztonság
raha {N}
kényelem
huenda
talán
siku zile
akkoriban
hivyo
úgy
hamu {N}
vágy, szükség
nina hamu ya
nagyon akarok
Kimvita
a szuahéli mombasai nyelvjárása
matamshi {JI-MA, tsz}
kiejtés
-sahihisha
kijavít
kosa {JI-MA}
hiba, tévedés
saladi {N}
saláta
katiba {N}
alkotmány
katibu {JI-MA}
titkár (cégnél, szervezetben)
mhadhara {M-MI}
előadás
mhadhiri {M-WA}
előadó
kwa ufupi
röviden
kwa sauti
hangosan
kwa shida
nehezen
kwa haraka
gyorsan
Sema tena kwa sauti!
Mondd még egyszer hangosan!
lugha ya kigeni
idegen nyelv
-kera
idegesít
fasaha {N}
jó stílusú (beszéd, írás)
-piga chapa
gépel, nyomtat
-keti
leül; ül (állapotjelölő)
msomaji {M-WA}
olvasó
Subalkheri[ni]
(muszlim reggeli üdvözlés [tsz])
Msalkheri[ni]
(muszlim esti üdvözlés [tsz])
Akheri[ni]
(válasz a muszlim reggeli/esti üdvözlésre [tsz])
Salaam aleik [aleikum]
(muszlim üdvözlés [tsz])
Wa aleik [aleikum] salaam
(muszlim válasz-üdvözlés [tsz])
mbuyu {M-MI}
majomkenyérfa
yu maji
bajban van
hai
élő
yu hai
életben van
yu mgonjwa
[ő] beteg
-piga hodi
bekéredzkedik
-poteza
elfecsérel
mafundisho {JI-MA, tsz}
tanítás
mapigano {JI-MA, tsz}
verekedés
kifuniko {KI-VI}
fedél
kifungo {KI-VI}
gomb
-tua
leszáll
kizibo {KI-VI}
dugó
mwendo {M-MI}
gyorsaság, viselkedés, járás módja
nyundo {N}
kalapács
-fagia
söpör
-peta
hajlít
pete {N}
gyűrű
mshinde {M-WA}
vesztes
mtume {M-MI}
apostol, próféta
-umba
teremt
kiumbe {KI-VI}
teremtmény
mkunjufu {M-WA}
vidám ember
ukunjufu {U}
szeretreméltóság
mpotevu {M-WA}
pazarló ember
upotevu {U}
pazarlás, vandalizmus
msahaulifu {M-WA}
feledékeny ember
usahaulifu {U}
feledékenység
-ogelea
úszik
-funga safari
útnak indul
-kwama
beragad, nehéz helyzetben van
-zunguka
körbejár
upuuzi {U}
marhaság, butaság
-pinduka
felfordul
hatari {N}
veszély
lami {N}
útburkolat
huenda ikawa
talán
upesiupesi
nagyon gyors
kwa kuwa
lévén, mivel
tabibu {JI-MA}
orvos
-simamisha
(járművet) leállít
-karibia
közel megy (vmihez)
hata
hogy
naye
saját maga
kituo cha mafuta/petroli
benzinkút
-baki
marad
-umia
sebesülve lenni
-chubuka
felhorzsolva lenni
plasta {N}
gipsz
ehe
aha
petroli {N}
benzin
Waonaje?
Hogy vagy? (üdvözlés)
asubuhi na mapema
korán reggel
yu macho
ébren van
dhaifu
gyenge
-pongea
felépül
Mungu akimjalia
ha Isten megadja neki
-nena
mond, kiejt
kipande cha akili {KI-VI}
egy adag bölcsesség
kipande {KI-VI}
darab
kampuni ya safari {N}
utazási iroda
mwandishi habari {M-WA}
újságíró
hema {N}
sátor
-piga hema
sátrat állít
msimamizi wa safari {M-WA}
utazásszervező
kila {+ [tárgy] + utaló ige}
mind-/a- (pl. mindig amikor); bár- (pl. bárhova)
joka {JI-MA}
nagy kígyó
jisu {JI-MA}
nagy kés
jitu {JI-MA}
óriás
dudu {JI-MA}
nagy rovar
buzi {JI-MA}
nagy kecske
kapu {JI-MA}
nagy kosár
paka {JI-MA}
nagy macska
kijitabu {KI-VI}
könyvecske
kijoka {KI-VI}
kis kígyó
kijiti {KI-VI}
pálca
mwiko {M-MI}
fakanál
uvuli {U}
árny
kivuli {KI-VI}
árnyék
kombe {JI-MA}
tál; kupa
kitoto {KI-VI}
apró gyerek (pl. koraszülött)
kigoma {KI-VI}
kis dob
-piga deki
felmos
-piga pasi
vasal
-piga mstari
vonalat húz
-piga makofi
tapsol
-piga magoti
térdel
-piga chafya
tüsszent
-piga miayo
ásít
-piga mbio
rohan
-piga maji
részegen üvölt
-piga bao
jövendöl
-piga kura
szavaz
-piga soga
beszélget
kahawia / hudhurungi
barna
manjano
sárga, narancssárga
zambarau
lila
nene {N}
zsír
chui {N}
leopárd, párduc
doa {JI-MA}
folt
-winda
vadászik
duma {N}
gepárd
kima {N}
kis méretű majom
kuru {N}
antilop
ngiri {N}
varacskos disznó
nyani {N}
pávián
swala {N}
gazella
swalatomi {N}
Thomson-gazella
tumbili / tumbiri
vervet majom
nyumbu {N}
gnú
ghaf[u]la
hirtelen
jike {JI-MA}
nőstény
weusi {U}
feketeség
-kurupua
elijeszt
kimya
csönd; halkan
mada {N}
téma
utalii {U}
turizmus
jina kamili
teljes név
-piga picha
fényképez
kamera {N}
fényképezőgép
betri {N}
elem
dume {JI-MA}
hím
mzoga {M-MI}
tetem
ndovu {N}
elefánt
punda milia {N}
zebra
jabali {JI-MA}
szikla, sziklás vidék
-rudishia
visszaad
laiti
bárcsak
kifunguakinywa / chamshakinywa {KI-VI}
reggeli
kunako / panapo / mnamo {mnamo időként pontosabb a többinél}
amikor, -kor, ahol, -ba[n]
damu inamtoka ...ni / anatoka damu ...ni
vérzik a ...ja
damu {N}
vér
-hara
hasmenése van, tífuszos
-hara damu
vérhasa van
ana [umri wa] miaka ...
... éves
-fariki
meghal (udvarias)
-andikisha
jelentkezik, regisztrál
-chelewesha
késleltet
-kopa
kölcsönvesz
-kopesha
kölcsönad
-waka
ég, meg van gyújtva
-wezesha
lehetővé tesz, felhatalmaz
-bahatisha
találgat, szerencsét próbál
-sawazisha
egyenlővé tesz
-elea
világosnak, érthetőnek lenni
-kimbiza
üldöz
-uguza
(beteget) ápol
-umiza
fájdalmat okoz
-kalisha
leültet
-zalisha
bábáskodik, szülésnél segít
-kana
megtagad
-kanya
megfedd
-ponya
meggyógyít
-patanisha
kibékít
-pendanisha
egymással megszerettet
-piganisha
verekedést okoz/kezdeményez
-lisha
etet
-nywesha
itat, folyadékkal ellát
kutu {N}
rozsda
mwinuko {M-MI}
emelkedő
mita {N}
méter
mpanda-mlima {M-WA}
hegymászó
sura {N}
megjelenés
utukufu {U}
magasztosság, dicsőség
asili {N}
eredet, forrás
-tokeza
kiemelkedik, megjelenik
volkeno / volkano {N}
vulkán
wingu {JI-MA}
felhő
Haraka haraka haina baraka.
A sietségben nincsen áldás.
baraka {N}
áldás
karibu
hamarosan
kundi {JI-MA}
csoport
theluji {N}
ushauri {U}
tanács
sina neno
nincs ellenvetésem
Kumbe ...!
(meglepettséget kifejező indulatszó)
kichefuchefu
hányinger
-fura
megdagad, felpuffad
-tapika
hány
mpagazi {M-WA}
hordár
-beba
hordoz
tofaa {JI-MA}
alma
-vuta pumzi
lélegzik
oksijeni {N}
oxigén
kule+ {minél több az "e", annál távolabb van}
ott
-tupa
eldob, otthagy
jangwa {JI-MA}
sivatag
hata
-ig
barafu {N}
jég
babu {N, tsz: mababu}
ős
mjukuu {M-WA}
unoka
ami {N}
apai nagybácsi
mkwe {M-WA}
házasságon keresztüli közvetlen rokon (após / anyós / vő / meny)
wifi {N}
nő fivérének felesége / férjének lánytestvére
mama mzee
néni
bikizee {N}
nagyon idős néni
nyanya {N}
nagymama
mwanamaji {M-WA}
matróz, tengerész
mwanasheria {M-WA}
ügyvéd
mwananchi {M-WA}
polgár, városlakó
mwanasoka {M-WA}
focista
-(ku)cha {alany: jua vagy ku-}
felkel (a Nap)
-(ku)chwa {alany: jua vagy ku-}
lenyugszik (a Nap)
jua {JI-MA}
Nap
-pambazuka {alany: ku-}
hajnalodik, nappal van
-anuka {alany: ku-}
eláll az eső, kitisztul az ég
-ingine?o {?o az utaló jel}
más hasonló
fainali {N}
döntő meccs
ziara {N}
látogatás
-wasili
megérkezik
-pambana na
szembeszáll (vmivel)
kikosi {KI-VI}
csapat, brigád
-kauka
kiszárad
njuga {N}
kis csengő
nyoya {JI-MA}
madártoll
kindu {U}
vad datolyapálma levél
-dondoka
darabonként lehull
mbwembwe {N}
látvány, látványosság
kigelegele {KI-VI} / ugelegele {U}
jajveszékelés, üvöltés
-fikiria
gondolkozik (vmiről)
taswira {N}
kép
upepo {U}
szél
-jifungua
szül
ligi {N}
liga
mwanachama {M-WA}
klubtag
-tarajia / -taraji
elvár, számít (vmire)
mechi ya kirafiki {N}
barátságos mérkőzés
mafuriko {JI-MA, tsz}
áradás, árvíz
tope {JI-MA}
sár
-kinga
megvéd (vmitől)
mwavuli {M-MI}
esernyő
-harakisha
siet, siettet
kiwanja {KI-VI}
nyílt tér, terület
mtazamaji {M-WA}
néző
jukwaa {JI-MA}
színpad, emelvény
kabila {JI-MA}
törzs
_a kikabila
törzsi
-ruka
ugrik
kana/kama kwamba
mintha
tamthilia {N}
színdarab
-nyesha
(eső) esik
-tangaza
bejelent, hirdet
eafomu {N}
légipostai formanyomtatvány, aerogram
-bandika
ráragaszt
-salimu {pl. anakusalimu}
üdvözöl
-shughulikia
törődni (vmivel)
-staafu
nyugdíjba megy
udhaifu {U}
gyengeség, törékenység
-shikika vibaya
ágynak dől
-funga
böjtöl
-zeeka
öregszik
kinaganaga
részletesen, aprólékosan
bidhaa {N}
áru
bidhaa ziingiazo toka nje
import áru
uingizaji {U}
importálás
madaraka {JI-MA, tsz}
felelősség
siku nenda siku rudi
állandóan, minden nap
halisi
teljes, igazi
mwenyeji {M-WA}
helyi lakos
-zuru
meglátogat
hisani {N}
kedvesség, jóság
kadiri awezavyo
amennyire csak tud
milionea {JI-MA}
milliomos
-pongeza
gratulál
-faulu
(vizsgán) átmegy, sikerrel jár
aidha {ejtsd: Aidha}
ráadásul
ujumbe {U}
üzenet
rekebisho {JI-MA}
javítás, rendbehozatás
ghala {N}
tartalék, raktár
asije {ragozandó, pl. nisije; utána gyakran -ka- alak}
nehogy
kwa / kwako
név előtt hivatalos levélben megszólításként
_a kifundi
technikai
ni mimi / ndimi
(családhoz / közeli barátokhoz való levélben elköszönés)
kadi ya kusalimu {N}
üdvözlőlap
Krismasi {N, ejtsd: krIsmasi}
Karácsony
fanaka {N}
jólét, siker
Nakuletea salamu za heri kwa Krismasi na baraka na fanaka ya mwaka mpya
Békés Karácsonyt és boldog új évet kívánok
Idi Mubarak
jó Ramadant
Nakutakia kila la [k]heri
minden jót kívánok
ijapo / ijapokuwa
noha, még ha ... is
maridadi
elegáns, vonzó
mtihani {M-MI}
vizsga, vizsgálat
-lisha
legel
-(ku)nya
kiad magából, esik (eső is), pisil
-nyamaa
csendben van
-nyamaza
nagyon csendben van
-achilia [mbali]
otthagy, teljesen abbahagy, megbocsát
-shikilia
belekapaszkodik
-tupilia [mbali]
azonnal eldob [teljesen]
-valia
kiöltözik
nguvu {N}
erő, határozottság
kwa nguvu
erősen, határozottan
-cheza dansi
táncol (könnyűzenére)
ndoo {N}
vödör
-hesabika
megszámlálhatónak lenni (állapotjelölő)
ikiwa / iwapo
amennyiben, ha
-tumbukia
beleesik
-chukua madaraka
felelősséget vállal
-ongezeka
növekszik, gyarapodik
-fahamiana
ismerik egymást
salaam {N}
üdvözlés (levélben)
wingi {U}
sokaság, nagy mennyiség
kwa hisani yako
kérem Önt
kunjo {JI-MA}
hajtás, redő
pongezi {N}
gratuláció
-(ku)pa pongezi
gratulál
-(ku)cha
fél (vmitől)
uzi {U}
szál
-funga mizigo / -funganya [mizigo]
összecsomagol
-kwaa
elbotlik
-fungama
mozdulatlannak lenni
-kama
facsar
-kamata
megragad, letartóztat
-fumba
összecsuk
-fumbata
átölel, bekerít
-nene
kövér
-nenepa
meghízik
-oga
ideges, ijedt
Kiarabu
arab nyelv
kadi ya mkopo
hitelkártya
mkoba {M-MI} / begi {N}
táska
mpenzi {M-WA}
barát / barátnő, "pár"
Lala vizuri!
Aludj jól!
bandari {N}
kikötő
maporomoko [ya maji] {JI-MA, tsz}
vízesés
balozi {JI-MA}
követ, követség
gesti {N} / nyumba ya wageni
vendégház
bunge {JI-MA}
parlament
ikulu {Tanzánia}
az elnök háza
-vuta sigara
cigarettázik, dohányzik
skuli {N, Kenya}
iskola
nauli {N}
viteldíj
nafasi ya chumba
(hotelben) üres szoba
chapati {N}
olajban sült kenyér, kb. mint a nan
jibini / chizi {N}
sajt
mchuzi wa viungo {M-MI}
curry
kondoo {N}
birka
kiwanda {KI-VI, Tanzánia}
omlett; gyár
kimanda {KI-VI, Kenya}
omlett
nguruwe {N}
disznó
kitoweo {KI-VI} / mchuzi {M-MI}
szósz, fűszerezés
chupa {N}
üveg
maji safi [ya chupa]
tiszta víz / ásványvíz
mvinyo [nyekundu / nyeupe] {M-MI}
[vörös/fehér]bor
Chukua hizi zilizobaki
Tartsa meg a visszajárót
mzio {M-MI}
tiltás
penisilini {N}
penicilin
lengelenge {JI-MA}
vízhólyag
maumivu {JI-MA, tsz}
fájdalom
ndimu {N}
lime
kabichi {N}
fejes káposzta
kiazi ulaya {KI-VI}
krumpli
ndara {N}
(bőr)szandál
Nimefurahi kukuona.
Örülök, hogy megismertem (Önt).
Tutaonana.
Viszlát.
Usiku mwema!
Jó éjszakát!
Kaa chini!
Ülj le! Foglalj helyet!
profesa {JI-MA}
professzor
ukoo {U}
család (szélesebb értelemben)
kwa [mwezi]
(hónapon)-ként
mwenyenyumba {M-WA}
háziúr
ni bei gani?
mennyibe kerül?
stoo
raktár, kamra
sehemu ya kulia / ukumbi wa kulia
ebédlő
ukumbi wa mapumziko
nappali
bomba {JI-MA}
csővezeték, pumpa, vízcsap
maji ya bomba
csapvíz
jenereta {N}
generátor
dola {N}
dollár
fleti {N}
lakás
nyumba ya fleti
társasház
-kongwe
régi, ősi
runinga {N}
tévé
mnada {M-MI}
árverés
useremala
asztalosmunka
kiwanda cha useremala
asztalosműhely
uma {U}
villa
buli {N}
(kávés/teás)kanna
kibakuli {KI-VI}
mély edény
gereza {JI-MA}
börtön
utamaduni {U}
civilizáció
-tambulisha
megismertet, azonosít
-jitambulisha
bemutatkozik
-azima
kölcsönvesz, kölcsönad
-zima [moto]
(tüzet) olt
-pa pole
részvétet nyilvánít
kisasa
modern
saruji {N}
cement
ng'ambo {N}
másik oldal, külföld, külváros
nyasi {JI-MA}
fű (pl. tetőépítéshez)
kandili {N} / koroboi {N}
lámpás
baraza {N}
(hely a ház előtt, ahol le lehet ülni)
Inategemea.
Attól függ.
baada ya hapo
aztán
kazi ya shule / zoezi la nyumbani
házifeladat
mswaki {M-MI}
fogkefe
-piga mswaki
fogat mos
juakali {N, Kenya}
utcai árusítás
mmachinga {M-WA}
utcai árus
genge {JI-MA}
bódé
mtumba {M-MI}
(ruha)bála ; [tsz] secondhand (ruha)
mama ntilie
(utcai árusoknak) ételt árusító nő
usafi {U}
tisztaság, higiénia
-acha
hagy (megenged értelemben is)
haswa
különösen
wembe {U}
borotva, éles kés
mashine ya kufulia [nguo]
mosógép
-osha
elmos
mfugo {M-MI}
háziállat; tenyésztés
-chunga
vigyáz (vmire), felügyel
-changa
összegyűjt; (tűzifát) felaprít
karata
kártya(játék)
bao
(kövekkel játszott kelet-afrikai táblajáték)
-kaanga
süt
hotuba {N}
(szent)beszéd
daftari {JI-MA}
lista, füzet
penseli {N}
ceruza
bayolojia / biolojia {N}
biológia
fizikia {N}
fizika
hesabu {N}
matematika
kemia {N}
kémia
historia {N}
történelem
mwenyeduka {M-WA}
bolttulajdonos
sare
hasonlóan, ugyanúgy, szintén
sare ya shule
iskolai egyenruha
disketi {N}
diszk
-geni
idegen
jaribio {JI-MA}
teszt, próba, kísérlet
-hitimu
befejezi (a tanulmányait)
-ruka
repül
-chafu
koszos
shule ya chekechea
óvoda
shule ya sekondari
középiskola
jengo {JI-MA}
épület
ufuko {U} / ufukwe {U} / pwa[a] {JI-MA}
tengerpart
Alaa kumbe?
Ó, tényleg?
ua {JI-MA}
virág
-mwagika
kiömlik
giza {JI-MA}
sötétség
mtafiti {M-WA}
kutató
[-weka] miadi {N}
találkozó, időpont(ot megbeszél)
uhifadhi {U}
megőrzés, konzerválás, (természet)védelem
kalenda {N}
naptár
majira {JI-MA, tsz}
évszak
majira ya baridi
tél, hideg évszak
msimu wa mvua
esős évszak
-rudia
megismétel
-kata simu
lerakja a telefont
rasmi
hivatalos, formális
msongamano {M-MI} wa magari
tömeg; forgalmi dugó
ziada
plusz, (vmin) felüli
mosi
elseje
mfunguo {M-MI}
a böjt vége
mwezi wa kwanza/pili/...
január/február/...
blausi / blauzi {N}
blúz
fulana {N}
trikó, mellény, pulóver
jaketi {JI-MA}
dzseki
kadi ya malipo / krediti kadi
bankkártya, hitelkártya
malipo {JI-MA, tsz}
fizetés, fizetség
kiatu cha buti
csizma
-chagua
választ
mkanda {M-MI}
öv
supamaketi
szupermarket, bevásárlóközpont
suruali ya ndani
alsónadrág
suti {N}
öltöny
tai {N}
nyakkendő
filamu {N}
(mozi)film; film (fényképezőgéphez)
postikadi {N}
képeslap
saizi
(ruha)méret
cheki za wasafiri
utazási csekk
chupi {N}
bugyi, alsónadrág
sidiria {N}
melltartó
leseni {N} [ya gari]
engedély; (jogosítvány)
kiasi gani
mennyi? (megszámlálhatatlan dolgokról)
-bovu
megrohadt, elromlott
-nuka
bűzlik
-chungu
keserű, szavanyú
boksi {JI-MA}
doboz
protini {N}
protein
Idd / Eidi
iszlám ünnep
mshono {M-MI}
készruha, (divat)stílus
-fahamisha
tudat, ismertet
rubega
vörös maasai ruha
kaunda
dél-afrikai öltöny
skati {N}
szoknya
kokwa {N}
(gyümölcs)mag
menyu {N}
menü, étlap
aiskrimu {N}
fagylalt, jégkrém
juisi {N}
gyümölcslé
karoti {N}
répa
kopo {JI-MA}
konzerv, fémdoboz
kikopo {KI-VI}
(kis) konzervdoboz
tango {JI-MA}
uborka
kitango {KI-VI}
kis uborka
kitunguu saumu/thomu {KI-VI}
fokhagyma
-oka
kemencében/grillen süt
mbatata
édesburgonya
nepkini / sarvieti / tishu {N}
szalvéta
pilipili {N}
paprika, bors
pilipili manga {N}
feketebors
siagi {N}
vaj
supu {N}
leves
tungule {N}
paradicsom
[-toa] bakshishi {N}
adakozás, borravaló; (adakozik)
hesabu / bili {N}
számla
mshikaki {M-MI} / nyamachoma {N}
nyárson sült hús
mto {M-MI}
párna
mwambao {M-MI}
tengerpart
-lingana
hasonlít, megfelel (vminek)
mfugaji {M-WA}
állattenyésztő
maana {N}
jelentés
-maanisha
jelent
hamuri {JI-MA}
fánk, péksütemény
-bichi
éretlen, friss
kiporo {KI-VI}
maradék (étel)
uwele {U}
indiai köles
githeri
(kenyai kukoricás-babos étel)
sukuma wiki
(tanzániai zöldségköret)
kwa mujibu wa ...
...-nak megfelelően
adabu {N}
etikett, jó viselkedés, udvariasság
jamvi {JI-MA}
ülőszőnyeg
sinia {N}
(tálaló)tálca
kizunguzungu {KI-VI}
szédülés
-kojoa
pisil
mkojo {M-MI}
vizelet
-kohoa
köhög
[-piga] sindano {JI-MA}
injekció(t bead)
kwinini {N}
kinin
-fukuza
elüldöz, távol tart
dawa za kufukuza mbu
szúnyogriasztó
kina {N}
védelem, megelőzés
chango {JI-MA}
bél
dalili {N}
tünet, jel
kipima joto {KI-VI}
hőmérő
kisugudi {KI-VI}
könyök
ngozi {N}
bőr
pafu {JI-MA}
tüdő
-ungua
megég
-dhuriwa na
allergiás (vmire)
mimba {N}
terhesség
mjamzito {M-WA}
terhes nő
upasuaji {U}
sebészeti beavatkozás
hospitali ya rufaa
beutalós kórház
-zama
vízbe fullad
-zamisha
elsüllyeszt, vízbe fojt
-boresha
feljavít
-rahisisha
megkönnyít
paa {N}
bóbitásantilop
sababu {N}
ok
-sababisha
okoz
sugu
érzéketlen; (betegség) krónikus
-nyima
megfoszt (vmitől), visszatart
zalio {JI-MA}
lárva, [tsz] szaporodási terület
lishe {N}
táplálék, étrend
-pasa
szükségesnek lenni
-ambukiza
megfertőz
kondomu {N}
óvszer
uambukizaji {U}
fertőzés
makusudi
szándékos(an)
mjane {M-WA}
özvegy nő
-peleka
vezet (vhova)
-lazwa
befekszik (kórházba)
-geuza
megfordít
-kausha
szárít
-lazimisha
kötelez
-chati / -cheti
csetel
kama hali inaruhusu
ha lehetséges
-kaa kitako
leül
kioo cha kompyuta / skrini {N}
monitor
brauza {N}
böngésző
prosesa {N}
processzor
kasi {N}
sebesség
programu {N}
(számítógépes) program
tovuti {N}
weboldal
CD-ROM [sidiromu] {N}
CD
barua pepe
email
faili {JI-MA}
fájl
huru
szabad
kompyuta ya mkononi
laptop
-chapisha
nyomtat
mashine ya kuchapisha / printa {N}
nyomtató
-hifadhi
elment (fájlt)
neno la siri
jelszó
waraka {U}
dokumentum, igazolvány
folda {N}
könyvtár (számítógépen)
-ambatisha
csatol
kiambatisho {KI-VI}
csatolt fájl
-teua
kinevez, kiválaszt
karne {N}
(év)század
mapinduzi {JI-MA, tsz}
forradalom, nagy változás
sayansi {N}
tudomány
-eneza
terjeszt
-enea
terjed
funzo {JI-MA}
tanítás
utandawazi {U}
globalizáció
-panga
bérel
-pangisha
bérbead
-kodisha
bérbead
fomu {N}
formanyomtatvány
kitambulisho {KI-VI}
személyigazolvány
pasi ya kusafiria
útlevél
akaunti {N}
bankszámla
akiba {N}
takarék, megtakarítás
akaunti ya hundi
folyószámla
yuro {N}
euró
paundi {N}
(angol) font
yeni {N}
(japán) jen
-jali {usijali: nem tesz semmit}
aggódik
bei nafuu
elérhető ár
bajeti {N}
(pénz)keret
thamani {N}
érték
kitega uchumi {KI-VI}
befektetés
riba {N}
kamat
-mudu
képes, megengedheti magának
-tia sahihi
aláír
-vunjisha cheki
felvesz csekket (készpénzben)
-weka akiba
megtakarít
-weka kitega uchumi
befektet
-weka pesa
betesz pénzt (bankszámlára)
rehani {N}
zálog, jelzálog
dhamana {N}
zálog, jótállás, óvadék
-weka rehani
zálogba rak
noti {N}
bankjegy, papírpénz
peni {JI-MA}
fémpénz
risiti {N}
számla
tawi {JI-MA}
ág, leányvállalat, kihelyezett iroda
bahashishi {N}
borravaló
ubavu {U}
borda
uchale {U}
vágás
uhodari {U}
bátorság, ügyesség
msumari {M-MI}
szög
-kodi
bérel
uchache {U}
hiány
Ulimi unauma kuliko meno.
A nyelv jobban sebez, mint a fogak.
mkurufunzi {M-WA}
gyakornok, intern
-ajiri
felvesz (munkába)
tokea
óta
jalada {JI-MA}
dosszié
-peana
megegyezik
-jadili
megvitat
-panga
elrendez, beoszt
-panga miadi
beiktat egy találkozót
mapumziko {JI-MA, tsz}
pihenés
fotokopi {N}
másolat
mashine ya fotokopi
másológép
-amini
hisz (vmit, vmiben)
amali {N}
hivatás
askari wa zimamoto
tűzoltó
bosi {N}
főnök
daktari wa meno {JI-MA}
fogorvos
fundi bomba {JI-MA}
vízvezetékszerelő
fundi umeme {JI-MA}
villanyszerelő
katibu muhutasi {JI-MA}
személyi titkár
kitabu cha anwani
címjegyzék
kitabu cha tarehe
határidőnapló
ripoti {N}
jelentés
-shughulika
elfoglaltnak lenni
mvinjari {M-WA}
munkanélküli
mwigaji / mwigishaji / mwigizaji {M-WA}
színész
rubani {JI-MA}
pilóta, kormányos
seremala {JI-MA}
asztalos
shubaka {JI-MA}
fiók
ukumbi wa mkutano
tárgyaló(terem)
uzoefu {U}
tapasztalat
wasifu {U}
(szakmai) önéletrajz
pato {JI-MA}
szerzemény, bevétel
pato la taifa
GDP
karafuu {N}
szegfűszeg
ufugaji {U}
állattenyésztés
uvuvi {U}
halászat
hakimu {JI-MA}
bíró
jeshi {JI-MA}
hadsereg
bwana shamba {JI-MA}
mezőgazdasági felügyelő
hasara {N}
veszteség
dhambi {JI-MA}
bűn
matanga {JI-MA, tsz}
gyász
Kukopa harusi, kulipa matanga.
Kölcsönkérni esküvő, fizetni temetés.
koleo {N}
(csípő/harapó)fogó
uhunzi {U}
kovácsolás
Kuvunjika kwa koleo siyo mwisho wa uhunzi.
A fogó eltörése nem jelenti a kovácsolás végét.
Kuenda mbio si kufika.
A sietés nem megérkezés.
fursa {N}
lehetőség, véletlen
-iga
utánoz, imitál
mweledi {M-WA}
tanult ember
-chosha
kimerít, lefáraszt
mhusika mkuu {M-WA}
főszereplő
-igiza [kama]
úgy tesz (mintha); (vmi szerepet) játszik
mie
én (magam)
-poa
hűvös, cool
mchezo {M-MI}
játék, szórakozás, színdarab, film
_a kusikitisha
szomorú
_a kuchosha
fárasztó, unalmas
mchezo wa kusikitisha
dráma (film)
-tisha
megijeszt
mchezo wa kutisha
horrorfilm
mchezo wa kivita
háborús film
mchezo wa mapenzi
romantikus film
mchezo wa kupigana
akciófilm
mchezo wa kuchekesha
vígjáték
hamna taabu / haina shida [hiyo]
rendben, semmi gond
kichekesho {KI-VI}
szórakozás
chesi {N}
sakk
gemu {N}
(számítógépes/társas)játék
mchezo wa kutumia mbao
táblás játék
mwuaji {M-WA}
gyilkos
nyumba ya sanaa
galéria, képcsarnok
doro
unalmas
fagio {JI-MA}
nagy seprű
-feli
nem sikerül, sikertelennek lenni
-kuna
vakar, karcol, dörzsöl
kioo {KI-VI}
tükör, üveg
-jisaidia
könnyít magán
-jistarehesha [kwa]
pihen, szórakozik (vmivel)
-nukia
illatosnak lenni
-changanyika
keveredik
makamo {JI-MA, tsz}
életkor, időskor
-vamia
mélyen belevág, behatol, megtámad
-ibuka / -zuka
hirtelen megjelenik, kiemelkedik
kizazi {KI-VI}
generáció, leszármazott
-jipatia
szerez (magának)
ajira {N}
alkalmazás (munkahelyen)
fani {N}
típus
mpira wa [miguu wa] Kimarekani
rögbi
mpira wa wavu
kézilabda
uwanja {U}
(sport)pálya
gofu {N}
golf
[-piga] mbizi {N}
műugrás
mazoezi ya mwili/viungo
testedzés
kuruka chini
távolugrás
kuruka juu
magasugrás
_a kujitolea
önkéntes
mpira wa magongo [wa kwenye barafu]
gyeplabda; (jégkorong)
gongo {JI-MA}
ütő, bot
mpira wa miguu
foci
mpira wa pete
netball (kosárlabda-variáns)
mpira wa meza
pingpong
takriban
körülbelül, majdnem
jimbo {JI-MA}
kerület, megye
bwawa {JI-MA}
medence, uszoda
sumbwi {JI-MA}
ököl
mchezo wa masumbwi
box
-tamani
vágyakozik
-nyanyua
nyújtózik, felemel
riadha {N}
atlétika
umbo {JI-MA}
megjelenés, (test)felépítés
-daka
elkap, megragad
-piga kambi
kempingel
-ota jua
napozik
-rusha
dob
-ungua kwa jua
leég
madhubuti
erős, megbízható
-siye na afya
nem egészséges
tenisi {N}
tenisz
pikiniki {N} / mandari {JI-MA, tsz}
piknik, szórakozás
-jogi
joggingol
mweleka {M-MI}
birkózás; megbotlás
kichochoro {KI-VI}
sikátor
tambara {JI-MA}
rongy
balungi {JI-MA}
grapefruit
bekari {N}
pékség
msafara {M-MI}
karaván, turistacsoport
beziboli {N}
baseball
haramu
tilos, illegális
-teleza
csúszik
pomboo {JI-MA}
delfin
mpinzani {M-WA}
ellenfél, rivális
mtazamaji / mtizamaji {M-WA}
néző
wizara {N}
minisztérium
kete {N}
játékkő; kis porceláncsiga kagyló