Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
Qué hay de nuevo? |
What's new? |
|
Déjame contrarte |
Let me tell you |
|
Platicar |
To have a little chat |
|
Ser ligera de palabra |
Blabbermouth |
|
Hablar como loca |
To speak nonstop |
|
No entender ni papa |
To not understand a thing |
|
No poder ver a uno ni en pintura |
Not to be able to stand someone |
|
Faltar un tornillo |
To have a screw loose |
|
Entre paréntesis |
By the way |
|
Traer por los pelos |
To be farfetched |
|
Dar en el clavo |
To hit the nail on the head |
|
Estar en un apuro |
To be in a jam |
|
Dar calabazas a uno |
To fail someone |
|
Hacer la pinta |
To cut class |
|
Tomarle el pelo a uno |
To pull someone's leg |
|
Nones! |
Nope! |
|
Perder el habla |
To be speechless |
|
Perder el habla |
To be speechless |
|
Pasarse de raya |
To go too far |
|
Buscarle tres pies al gato |
To go looking for trouble |
|
Estar hasta la coronilla de |
To be fed up with |
|
Para qué? |
What for? |
|
Entrar por un oído y salir por el otro |
To go in one ear and out the other |
|
Chismear |
To gossip |
|
Gastar saliva en balde |
To waste one's breath |
|
Poner el grito en el cielo |
To scream with rage |
|
Poner a uno como un trapo |
To rake someone over the coals |
|
Tener malas pulgas |
To be irritable |
|
Ser la oveja negra de la familia |
To be the black sheep of the family |
|
Tropezarse con alguien |
To run into someone |