Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
11 Cards in this Set
- Front
- Back
der Stellenwert (nur sg.) der Status (nur sg.) das Image (nur sg.) |
importância, valor |
|
die Prognose (-n) prognostizieren (A) |
prever |
|
etw. erstellen etw. anfertigen |
Nach der Konferenz wurde ein Protokoll erstellt. 1. elaborar, criar um arquivo, dar um parecer 2. fabricar, produzir (um texto) |
|
das Ranking (-s) |
ranking |
|
das Ansehen ein (hohes) Ansehen genießen |
wenn jd. oder etw einen guten Ruf/ eine gute Reputation hat/genießt. prestígio |
|
1.verzerrt 2. inkorrekt 3. unzutreffend 4. unglaubwürdig |
Wenn Meinungsumfragen nicht sorgfältig durchgeführt werden, geben sie ein inkorrektes und verzerrtes Ergebnis wider. 1. distorcida 2. incorreta 3. imprecisas 4. não confiável |
|
die Einflussgröße (-n) |
Einflüssgrößen für den Status eines Berufes sind z. B. die Ausbildung, die Höhe des Lohnes und die Verantwortung in dem Beruf |
|
die Subjektivität (nur sg.) |
gegent. die Objektivität (nur sg.) |
|
das Pflichtbewusstsein (nur sg.) die Korrektheit (nur sg.) die Zuverlässigkeit (nur sg.) |
consciência de dever |
|
die Position eine Position verteidigen/verbessern |
Einzelne Berufe konnten ihren Umfragewert in den letzten Jahren leicht verbessern, etwa Beamte. |
|
der Anschluss den Anschluss verlieren/verpassen zurückfallen (fiel zurück, ist zurückgefallen) |
Im Bereich der Ausbildung von IT-Spitzenkräften hat Deutschland mit seinem Ausbildungssystem den Anschluss verpasst. a conexao ficar prá trás |