Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
187 Cards in this Set
- Front
- Back
You’re going to regret it forever. |
당신은 평생 그것을 후회할 겁니다.
|
|
I regret to tell you but your request has been turned down.
|
유감스럽지만, 당신의 요청은 기각되었다.
|
|
How should we interpret these latest developments?
|
최근의 정세를 어떻게 해석하면 좋을까요?
|
|
Let’s set the departure date.
|
출발일을 결정하天h
|
|
I set my watch five minutes forward.
|
나는 시계를 5분 빨리 해두고 있습니다.
|
|
Will you help me shift this table a little?
|
이 테이블을 옮기는 것을 좀 도와주시겠어요?
|
|
Will you lift this chair for me?
|
이 의자를 들어주십시오.
|
|
It’s very comfortable to drift on a raft.
|
뗏목을 타고 떠다니는 것은 매우 기분이 좋다.
|
|
Wait and see what will happen.
|
경고f를 관망하자.
|
|
wait on
|
시중들다
|
|
Do those shoes fit you?
|
그 구두는 발에 맞습니까?
|
|
You’re looking fit.
|
건강하! 보이는군요.
|
|
I benefited a lot from selling my stocks.
|
주식을 팔아서 크게 이익을 보았다.
|
|
This concert is for the benefit of the orphanage.
|
이것은 고〇F를 위한 자선 콘서트입니다
|
|
I hit my head against the pole.
|
머리를 기둥에 부딪혔다
|
|
The teacher hit him on the head.
|
선생이 그의 머리를 때렸다.
|
|
We’ll split the profit.
|
이익을 나누기로 하자
|
|
When do I have to submit the report?
|
보고서는 언제 제출해야 합니까?
|
|
admit that I hadn’t even thought about it.
|
그 건에 관해 생각해 보지 않았다는 것을 인정합니다.
|
|
Let’s try and limit our spending.
|
지줄을 가능한 억제합시다.
|
|
There’s a limit to what I’ll take.
|
짐는 데도 한계가 있다..
|
|
He has committed no crime.
|
그에게 전과는 없습니다.
|
|
You don,t have to make a commitment now.
|
지금 약속발 필요는 없다.
|
|
You omitted some of the most important points.
|
당신은 가장 중요한 것을 몇 가지 빠뜨렸다.
|
|
We,re not sure how the disease is transmitted.
|
병이 어떻게 해서 전염되는지 알 수 없다.
|
|
My eldest brother inherited the family house.
|
장남o | 집을 상속했다.
|
|
Come on, sit at our table.
|
우리 테이블에 앉으세요.
|
|
Let’s visit your parents this weekend.
|
이번 주말에 부모남을 방문하자.
|
|
John and Mary are coming for a visit.
|
존과 메리가 우리를 만나러 온다.
|
|
I,d better deposit this money in the bank.
|
이 돈을 은행에 예금하는 것이 좋을 것 같습니다.
|
|
I’d like to put down a deposit on his apartment.
|
이 맨션에 보증금을 걸고 싶다.
|
|
You must quit smoking.
|
금연하세요
|
|
That color really suits you.
|
그 색이 매우 잘 어울립니다.
|
|
This is not a suitable subject for discussion now.
|
이 문제는 이번의 토론에는 적합하지 않다.
|
|
Negotiations have come to a halt.
|
교섭은 중단됐다
|
|
The ice cream is already melting.
|
아이스크림이 벌써 녹아간다.
|
|
I didn’t mean to insult you.
|
모욕할 생각은 없었습니다.
|
|
He shouted insults at me.
|
그는 나를 욕했다.
|
|
I’d like to consult my lawyer.
|
내 변호사와 상담하고 싶다.
|
|
I was enchanted by her performance.
|
그녀의 연주에 매료되었다.
|
|
He was granted a scholarship by an American college.
|
그는 □ |국의 대학으로부터 장학금을 받았다.
|
|
Do you want my opinion?
|
내 의견을 듣고 싶습니까?
|
|
Will you comment on this report?
|
이 보고서에 관해서 으|견을 부탁합니다.
|
|
I think she really resents me.
|
그녀는 정말로 나를 원망하고 있다고 생각한다
|
|
l,ve got a present for you.
|
당신에게 선물이 있습니다
|
|
He represented his company at the conference.
|
그는 회사를 대표해서 회의에 참가했다.
|
|
I won’t marry her without your consent.
|
당신의 동의 없이는 그녀와 결혼하지 않겠다.
|
|
There must be a way to prevent this kind of tragedy.
|
이와 같은 비극을 막는 방법이 있을 것입니다.
|
|
Who invented the computer?
|
누가 컴퓨터를 발명했죠?
|
|
think I,m going to faint.
|
기절할 것 같습니다.
|
|
I remember it faintly.
|
그 일을 희미하게 기억하고 있습니다.
|
|
Did you paint this picture?
|
이 그림은 당신이 그린 것입니까?
|
|
I got acquainted with him through Mr. Brown.
|
브라운 씨를 통해서 그를 알게 되었다
|
|
I have been appointed manager.
|
나는 지배인으로 임명되었다.
|
|
When is your latest book going to be printed?
|
신간은 언제 출판됩니까?
|
|
You’d better confront him with the facts.
|
사실을 그에게 들이대세요.
|
|
I’ve been hunting for this letter for weeks.
|
벌써 몇 주 동안 이 편지를 찾고 있었다.
|
|
away your toys by the time I count to 10.
|
열을 셀 때까지 장난감들을 치우세요.
|
|
If s the thought that counts.
|
중요한 것은 동정입니다.
|
|
I’m counting on you.
|
당신을 의지하고 있다.
|
|
The bank robber was shot to death.
|
은행 강도는 사살당했다.
|
|
What are you shooting for?
|
무엇을 목표로 삼고 있습니까?
|
|
I can’t accept this money.
|
이 돈을 받을 수 없다.
|
|
I’m seriously tempted to look for another job.
|
나는 정말로 전직하고 싶은 기분이다.
|
|
We are attempting to buy out an American company.
|
우리 회사는 미국기업의 매수를 기도하고 있습니다.
|
|
My company has recently adopted a five day week system.
|
우리 회사는 최근 주 5일 근무제도를 채용하고 있다.
|
|
Don’t interrupt him now.
|
지금 그를 방해하지 마세요
|
|
The accident disrupted traffic.
|
사고가 교통을 혼란시켰다.
|
|
We have to start all over again.
|
처음부터 다시 해야•한다.
|
|
Let’s make a start.
|
시작합시다.
|
|
How could he desert his family?
|
그는 어떻게 자신의 가족을 버렸지?
|
|
The traffic was diverted because of road construction.
|
도로공사로 우회해야 했었다.
|
|
You can convert your won into dollars at the airport bank.
|
공항의 은행에서 원을 달러로 바꿀 수 있습니다.
|
|
Report to me in an hour.
|
한 시간 후에 보고하세요.
|
|
I’m doing a report on the marathon.
|
마라톤을 취재 중입니다.
|
|
The U.S. imports much electronic equipment from Korea.
|
미국은 대량의 전자기기를 한국에서 수입하고 있다.
|
|
Korean farmers are against the importation of rice.
|
한국 농가는 쌀 수입을 반대하고 있다.
|
|
I have a family to support.
|
나는 부양할 가족이 있다.
|
|
I'll support you.
|
나는 너를 지지할 것이다.
|
|
Japan exported over $40 billion worth of cars last year.
|
일본의 자동차 수출은 작년 4◦◦억 달러를 넘었다.
|
|
We should not resort to force to solve the conflict.
|
무력에 호소해서 분쟁을 해결해서는 안 된다.
|
|
I didn’t meant to hurt you.
|
당신에게 해를 끼질 의도는 아니었다.
|
|
On election day, cast your vote for me.
|
투표일에는 제게 투표해 주십시오
|
|
They broadcast the shuttle lift off.
|
우주왕복선의 발사를 방송하고 있다.
|
|
Rain is forecast for later this evening.
|
오늘 밤늦게 비가 예보되고 있다
|
|
The TV is blasting.
|
텔레비전 소리가 매우 시끄럽다
|
|
He was boasting to us about his new car.
|
그는 우리들에게 새 치를 자랑했다.
|
|
How do you roast a whole chicken?
|
닭고기는 모두 어떻게 구울까요?
|
|
Are you suggesting I’m lying?
|
내가 거짓말을 하고 있다는 겁니까?
|
|
Can I make a suggestion!
|
제안해도 되겠습니까?
|
|
Why don,t you stay here for a while and rest!
|
잠시 여기에서 쉬세요
|
|
In some states, you can get arrested for doing such a thing.
|
그런 일을 하면 체포되는 주도 있다.
|
|
You are under arrest.
|
당신을 체포한다.
|
|
The workers are protesting against low wages.
|
노동자들은 저임금에 항의하고 있다.
|
|
Did you request a transfer?
|
전근을 희망하십니까?
|
|
Will you list the things you need for your office?
|
사무실에 필요한 것의 목록을 만들어 주십시오.
|
|
She resisted his attempt to bribe her.
|
매수하려는 그의 시도에 그녀는 저항했다
|
|
I insist that you apologize.
|
사죄를 요구한다.
|
|
He insisted on coming.
|
그는 온다고 하고 오지 않았다.
|
|
Our house consists of seven rooms.
|
우리집은 방이 7개다.
|
|
Happiness consists in contentment.
|
행복은 만족하는 데 있다.
|
|
Why do you persist in doing business with that company?
|
어째서 그 회사와의 거래를 고집하는 것입니까?
|
|
I’m assisting Professor Wagner in his project.
|
나는 와그너 교수의 연구를 돕고 있다.
|
|
I need your assistance.
|
도와 주세요.
|
|
Do ghosts really exist?
|
유령은 정말로 있습니까?
|
|
I believe in the existence of God?
|
그는 신의 존재를 믿습니다.
|
|
It cost me $300 to fix my car.
|
차 수리에 300달러 들었다.
|
|
Will you post this letter for me?
|
이 편지를 부쳐 주십시오.
|
|
The audience burst out laughing.
|
청중은 갑자기 웃었다.
|
|
She burst into tears.
|
그녀는 갑자기 울음을 터뜨렸다.
|
|
I need time to adjust to my new working conditions.
|
새 근무 조건에 익숙해지기에는 시간이 걸린다.
|
|
I don’t trust him.
|
그를 신용할 수 없습니다.
|
|
Trust me on this one.
|
이 건은 나에게 맡겨 주십시오
|
|
Don’t butt in while I,m speaking.
|
내 말에 참견하지 마세요.
|
|
We’re going to cut $1 million from the budget.
|
예산에서 100만달러를 삭감할 예정이다.
|
|
I,m supposed to be cutting down on sugar.
|
설탕을 더 먹어서는 안 됩니다.
|
|
I,m not cut out for house work.
|
가사에는 맞지 않습니다.
|
|
We’re shutting down for a few weeks.
|
몇 주간 유업합니다.
|
|
Give me a shout when you’re ready.
|
준비가 되면 큰소리로 알려주세요.
|
|
Why are you shouting at me?
|
왜 나에게 큰소리 치는 겁니까?
|
|
American workers put themselves above the company.
|
미국인은 회사보다도 자신을 우선한다.
|
|
You put on some weight.
|
조금 쪘군요.
|
|
I never thought lead to this.
|
이런 것이 될지는 결코 생각하지 못했다.
|
|
One thing leads to another.
|
계속 일이 일어난다.
|
|
I pleaded with her not to get involved with him.
|
그녀에게 그와는 관련하지 않도록 간청했다.
|
|
Can you read my handwriting?
|
내 글씨를 읽을 수 있습니까?
|
|
Spread some butter on the toast.
|
토스트에 약간의 버터를 발라 주십시오.
|
|
Please add Mr. Blake’s name to the invitation list.
|
초대자 명부에 블레이크 씨의 이름을 추가해 주십시오
|
|
He succeeded in changing the president’s mind.
|
그는 사장의 생각을 바꾸는 데 성공했다.
|
|
He’s a very successful businessman.
|
그는 매우 훌륭한 사업가이다.
|
|
May I proceed!
|
계속해도 됩니까?
|
|
What’s the correctprocedurel
|
바른 수속은 어떻게 하면 됩니까?
|
|
Don’t let what you spend exceed what you make.
|
수입 이상으로 돈을 쓰면 안 된다.
|
|
Did yon feed the fish?
|
물고기에게 먹이를 주었습니까?
|
|
I’m fed up with you.
|
당신에게 싫증났다.
|
|
My nose is bleeding.
|
코피가 난다.
|
|
I need your help to change this tire.
|
타〇 1 어를 교체하는 것을 도와주세요.
|
|
I need to talk you.
|
당신과 이야기하고 하고 싶다
|
|
He had this crazy idea about breeding horses.
|
말의 품종 개량에 관해서 그는 이런 바보같은 생각을 가지고 있었다.
|
|
She used to wait up for me, no matter how late.
|
아무리 늦어도 그녀는 자지 않고 나를 기다렸다
|
|
He bid $10,000 for the painting.
|
그는 그 그림에 만 달러의 값을 매겼다.
|
|
I forbid you to go there.
|
그곳에 가는 것을 금합니다
|
|
How come you’ve been avoiding me?
|
왜 나를 피하지?
|
|
I still can’t get rid of this cold.
|
감기가 아직 낫지 않았다
|
|
get rid of ~
|
을 면하다,없애다, 몰아내다
|
|
Don’t yield to pressure from him.
|
그의 압력에 굴복하면 안 됩니다.
|
|
What are you building, sandcastles?
|
무얼 만들고 있어, 모래성이니?
|
|
I scolded her for coming home so late.
|
귀가가 늦어서 그녀를 야단쳤다.
|
|
Will you help me fold up the sheets?
|
시트 개는 것을 도와주세요.
|
|
Please hold the elevator.
|
엘리베이터를 잡아두세요
|
|
My client’s telephone call held me back in my work.
|
손님에게서 온 전화 때문에 늦었다.
|
|
advise you not to withhold this information.
|
이 정보는 전하는 것이 좋다고 생각한다
|
|
Success demands patience and hard work.
|
성공하는 데는 인내와 근면이 필요하다.
|
|
We must expand our business overseas.
|
해외 사업을 확장시켜야 한다.
|
|
I can’t stand him.
|
그에게는 더 잠을 수 없다•
|
|
I don’t understand what you mean.
|
말씀하시는 것을 모르겠습니다.
|
|
Fifty percent of all marriages end in divorce.
|
결톤의 반은 이론으로 끝난다.
|
|
I can’t bend my knees.
|
무릎을 구부릴 수 없다.
|
|
She is descended from Yi Soon Shin.
|
그녀는 이순신의 자손이다.
|
|
You don’t have to defend her.
|
그녀를 보호할 필요는 없다.
|
|
I didn’t mean to offend you.
|
당신의 감정을 상하게 할 의도는 아니었다.
|
|
Can you lend me some money?
|
돈을 좀 빌려주시겠어요?
|
|
Have you mended my sweater yet?
|
내 스웨터 터진 곳을 수선했습니까?
|
|
I recommend you to get some rest.I’m depending on you.
|
당신을 의지하고 있습니다.
|
|
He spent all his saving on the trip.
|
그는 저축한 돈을 여행에 모두 썼다_
|
|
We have to suspend our business plans.
|
우리는 업무계획을 보류해〇 ᅣ만 한다.
|
|
I’ll send it to you by express.
|
이것을 속달로 보내겠다.
|
|
He tends to criticize others.
|
그는 타인을 비판하기 일쑤이다.
|
|
I’ll just pretend I didn’t notice anything.
|
아무 것도 모르는 체 하자
|
|
I intended to say[saying] nothing about this incident.
|
이 사건에 관해서는 아무 것도 말하지 않을 작정이었다.
|
|
You should attend our next meeting.
|
다음 회의에 출석하세요.
|
|
Will you attend to the baby?
|
아기를 돌보아 주시겠습니까?
|
|
Can you extend your stay by a few days?
|
체류를 2, 3일 연장하시겠습니까?
|
|
He’s bound up in debt.
|
그는 빚에 꼼짝 못하고 있다.
|
|
I find it very interesting.
|
그것은 매우 재미있다고 생각합니다.
|
|
Do you mind my sitting here? (= Do you mind if I sit here?)
|
여기에앉아도 됩니까?
|
|
Never mind her.
|
그녀의 일은 신경 쓰지 마.
|
|
There are so many. I can’t make up my mind.
|
너무 많o ᅡ요. 결정을 못하겠어요
|
|
You remind me of Alex.
|
당신을 보면 알레스 생각이 난다.
|
|
Remind me to take my passport.
|
여권을 잊으면 가르쳐 주세요.
|
|
forgot to wind my watch.
|
시계에 밥 주는 것을 잊었다.
|
|
You’ll wind up miserable if you do such a thing.
|
그런 일을 하면 비참하게 돼요.
|
|
How did you respond to his request?
|
그의 요청에 어떻게 대답했어?
|
|
I'm surrounded by problems.
|
문제 투성〇 1입니다.
|
|
That sounds interesting.
|
재미있군요.
|
|
He nodded his approval.
|
그는 승낙했다.
|
|
I've always regarded you as a good friend.Please give my regards to your parents. |
부모님께 안부 전해 주세요 |