• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/271

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

271 Cards in this Set

  • Front
  • Back
de hecho
actually, in fact
ni nada de eso
nothing like that
te aprecio
I value you (appreciation, respect, fondness)
me chiflas
I´m crazy about (old slang)
estoy quedado contigo
I´m hung up on you (Sp)
una encanto de persona
a wonderful person
un gauperas
a hunk (Sp) generally NEGATIVE
artimañas
wiles
¡No me digas!
No way, you´re joking!
¡Qué peligro!
Uh oh, oh dear (Sp)
tonto perdido
totally stupid
un pesado
a bore, a pain in the neck
tío
tía
guy
gal
(Sp) can be used as a term of address
y yo que pensé...
and here I thought...
un día de estos
one of these days
una aventura
a passionate love affair
enrollarse con
get involved with (Sp)
ligar
flirt, hookup (Sp)
no me va
it´s not my style
quedar con alguien
make plans to get together
va en serio
it´s for real
de eso nada
no way!
de miedo
fantastically (Sp)
fijate
get this!
un pibe
una piba
a guy
a girl
Ya es hora
it´s about time
tienes toda la razón
you´re absolutely right
encima
besides (used in the middle of a sentence)
vámomos corriendo
let´s go right away
me saca de quicio
really gets to me
"unhinges" me
a sus espaldas
behind their backs
un cotilla
a gossip (Sp)
un petardo
a jerk (Sp)
poner a parir
to diss (Sp)
¿Ah si?
Oh yeah?
Really?
un ... de mucho cuidado
a real ...
era un decir
it was just an expression
that´s not what I meant
un pelma
un plasta
someone who goes on and on
someone who won´t leave you alone
(Sp)
Eso sí...
OK, I admit...
cursi
corny (Sp)
bestial
fantastic
fuerte
shocking, disturbing
tremendo
extreme, outrageous, terrible (Sp)
De graciosa no tiene nada
she´s not funny at all
es la monda
It´s a real blast (Sp)
paso de...
I have no interest in... (Sp)
¡Qué asco de...!
What an awful...!
¡Qué maravilla de...!
What a great ... !
a tope
totally, to the max (Sp)
sumamente
completely
Venga, va.
OK, you´re on.
¡Qué ... más ...!
What a .... .... !
Se te va a enfriar
You´re gonna freeze
¡Menos mal!
Thank God!
¡Para ya!
Stop it already! (Sp)
Venga ya.
Oh, come on!
Oh please!
¡Ya está bien!
That´s enough!
pero bueno
but anyway
Pues sí
Sure, of course
chulo
cute, fun, cool
(Mex) lovely or pretty for people
mono
cute (Sp)
Paraces otra
you look great
tener buen tipo
have a great figure (Sp)
pasarla bomba
have a great time (Sp)
¡Qué envidia!
Lucky you!
las rebajas
las liquidaciones
las ofertas
the sales (LA)
(Argentina, Chile)
(Mex)
te veo muy guapa
you look great!
te veo contento
you look happy
se trata de
you´re supposed to
como Dios manda
the way it´s meant to be
un aguafiestas
a party-pooper
¡Di que sí!
Go for it!
en todo caso
in any case
ya que vas
since you´re going (anyway)
justito
a little tight
ceñido
close-fitting, clinging
¡Anda!
Whoa!
no me extraña
No wonder
it doesn´t surprise me
cuando pueda
when you have a moment
estar de juerga
ir de juerga
to out clubbing , on the town
penúltimo
one for the road
picar
to snack
una ración
a large snack or serving (Sp)
tener marcha
be full of energy for night-life
tomar algo por ahi
go out for a drink or snack
un guirri
a foreigner
muermo
boring (Sp)
pasarse
to push it
un pelín
a little bit (Sp)
que te mueres
to die for
¡Vete tú a saber!
Go figure!
cobrar
get paid
estar mal de dinero
be hard up
estar en la miseria
be broke (Sp)
estar sin un duro
be broke (Sp)
forrado
loaded, rich (Sp)
no llevar nada encima
not have any money on you
pasta
money (Sp)
previsor
prudent, sensible
un tacaño
a cheapskate
ir de rico
act rich
estoy sin pasta
estoy sin blanca
estoy sin plata
estoy sin un pavo
be broke
estoy en la quiebra
estoy en la ruina
be broke
Es para...
its enough to make you...
a ver si consigo que
Let´s see if I manage to...
un compañero de trabajo
a coworker
currar
to work (Sp)
despedir
echar
to lay off
un enchufado
someone with connections (who got a job) (Sp)
estar a tope
be very busy (Sp)
hacer la pelota
brownnose (Sp)
no dar ni golpe
do nothing, be idle
organizarse
get your act together
un pez gordo
a big cheese
quemado
burnt out (Sp)
¡Ni que lo digas!
You said it!
¡Qué va!
Ha!
On the contrary!
total
anyway...
to sum up...
estoy hasta las narices
estoy hasta el moño
estoy hasta el gorro
to be fed up
y seguro que
and certainly...
ahora vuelvo
be right back
bajar el precio
bring down the price
un chollo
a great deal (Sp)
un chorizo
a crook, a pickpocket (Sp)
dar por 10 euros
dejar en 10 euros
sell for 10 euros
discutir el precio
haggle over the price
una ganga
a bargain
tirado
regalado
priced like a steal
¡Anda ya!
Come on!
Don´t give me that!
Por intentarlo no pierdes nada
You´ve got nothing to lose by trying
queda bien
it looks great
se van a enterar
they´re gonna get it
valgo para ...
I´m good at ...
todo lo contrario
just the opposite
lo hago fatal
I´m awful at it
aparte de que
and besides that, ...
nos salió barato
it came out cheap (for us)
¡Qué tremenda eres!
You´re terrible!
desplazarse
get from place to place
explotado
developed
recorrer
tour around
temporada baja
low season
un viaje organizado
a package tour
darle al tequila
knock back tequilas
de cine
fantastic (Sp)
quedan tres por...
there are 3 left to...
andar en la cinta
walk on the treadmill
apuntarse a
sign up
bajar de peso
perder peso
lose weight
cachas
hunky (Sp)
engordar
get fat
en forma
in shape
como una foca
like a seal (be fat)
fuertote
robust
ganar peso
subir de peso
gain weight
matricularse
inscribirse
sign up, register
hacer pesas
life weights
hacer footing
go jogging
hacer vida sana
live healthily
los michelines
los rollos
love handles (Sp)
(LAm)
pegar saltos
jump up and down
quitarse el pan
cut out bread
ponerse a régimen
go on a diet
sanote
robust
un tipito
un tipazo
a good figure
la tripa
a belly (Sp)
la verdurita
veggies
basta con hacer un poco de ejercicio
its enough if you do a little exercise
como mucho
at most
max
como una bestia
like crazy
una gozada
una delicia
a real treat (Sp)
un montón de
tons of
a partir de hoy
from now on
estoy dudando entre
I can´t make up my mind between...
goloso
ser goloso
sweet tooth
have a sweet tooth
llena mucho
its filling
ponerse morado
pig out (Sp)
tragón
glutton
estoy en ello
I´m working on it
me da mal rollo
it turns me off
no me fío
I don´t trust you
un obseso de ...
a ... nut
tiene buena pinta
looks good (something that you can as yet only judge from appearances, like a movie or book)
un ático
a penthouse
bien communicado
with good public transit
una buhardilla
a small attic apt (Sp)
céntrico
centrally located
una cocina americana
a kitchenette
coqueto
cute, charming (Sp)
un cuchitril
a rat hole, a dump
el quinto pino
the boondocks (Sp)
reformado
removated
ponerse las pilas
get a move on
me da alergia
I get allergy symptoms
estar hecho una pena
be a wreck (Sp)
un médico de cabecera
a general practitioner
los mocos
mucus
pachucho
under the weather (Sp)
que anda por ahí
that´s going around (an illness)
recetar
to prescribe
Tengo muchos mocos
I have a runny nose
¿se te ha pasado...?
Have you gotten over...?
urgencias
emergency room
borde
rude, nasty
el muy cerdo
the total pig
no cuelgues
don´t hang up
que no veas
like you wouldn´t believe (Sp)
y no hay tu tía
and that´s that (Sp)
estar bueno
be sexy
educado
polite
extravagante
flamboyent
hortera
tacky (Sp)
interesado
self-interested
majo
nice (Sp)
progre
progressive
tener genio
tener mal genio
have a (bad) temper
tener mala leche
have a mean streak (Sp)
una víbora
a person with a vicious tongue
tener manía a
have a dislike for someone (Sp)
apuntar
to write down
cambiar de idea
change your mind
dar repelús
give the creeps
de entrada
at first
¡No me digas!
¡Lo que oyes!
You´re kidding!
No, I´m not!
una caminata
a long walk
campo a través
cross country (bush whacking)
una casa rural
a rural bed and breakfast
cuesta arriba
cuesta abajo
uphill, downhill
un cerro
hill (Sp)
un dominguero
a Sunday excursionist (Sp)
extravagante
flamboyent
hortera
tacky (Sp)
interesado
self-interested
majo
nice (Sp)
progre
progressive
tener genio
tener mal genio
have a (bad) temper
tener mala leche
have a mean streak (Sp)
una víbora
a person with a vicious tongue
tener manía a
have a dislike for someone (Sp)
apuntar
to write down
tiene mucha pendiente
its very steep
tarda una hora
it takes an hour
¡Hala!
My goodness!
me está entrando hambre
I´m getting hungry
hacer senderismo
go hiking
a la sombra
al sol
in the shade
in the sun
un chapuzón
a dip, a swim
un chiringuito
a beach hut, where you can get refreshments (Sp)
darse un baño
pegarse un baño
take a swim (Sp)
hace un sol de justicia
the sun is really strong (Sp)
la marea
the tide
pegar fuerte
to beat down (the sun)
un socorrista
a lifeguard
un veraneante
a summer vacationer (Sp)
un lugar con encanto
a charming place
lo tienes crudo
good luck! (i.e., the outlook isn´t good)
dedicarse a
take up an activity
¿A qué te dedicas?
What do you do for a living
esto es vida
this is the life!
lucir
to show off
echar una cabezada
echar una siesta
take a catnap
take a nap after lunch
estar hecho polvo
be a wreck
estar un polvo
get laid
machacar
put through the grinder
no doy abasto
I can´t cope
no pegar ojo
not sleep a wink
quedarse frito
be out like a light
las tantas
the wee hours
tumbarse
to lie down
a tu ritmo
at your own pace
no te agobies
don´t freak out