• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/518

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

518 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Its so windy on deck Im going to my cabin.
Hace tanto viento sobre cubierta que me voy al camarote.
She keeps her best dishes in that cabinet
Guarda los mejores platos en ese armario.
The cabinet met with the President yesterday.
hubo ayer una reunion de gabinete con el presidente.
The bridge collapsed when one of the cables broke.
Se hundió el Puente al romperse uno de los cables.
Cadet
cadete
Cage
jaula
Could I have a towel and a cake of soap.
Podría ud darme una toalla y una pastille de jabón
Calamity
calamidad
What do you calculate that it would cost?
Qué calcula ud que costaría?
You can count on getting ten dollars in tips besides you salary
Puede ud contra contra con diez dólares de propinas ademas del sueldo.
She’s a calculating woman
Es una mujer calculadora.
The boot was tight around the calf.
La bota le estaba apretada en la pantorrila.
The doctor’s out on a call.
El doctor ha ido a hacer una visita.
Im waiting for a telephone call.
Espero una llamada telefónica.
Please call me at 7 am.
Haga el favor de llamarme a las siete de la mañana.
Has my name been called yet?
Me han llamado ya?
I don’t call this cheap.
No le llamo a esto barato.
Your friend said he’d call back.
Su amigo dijo que volverá a telefonear.
Please call my attention to any errors that I make.
Haga el favor de llamarme la atención si cometo algún error.
This job calls for a lot of training.
Este trabajo exige mucha experiencia.
If you illness gets worse, call in a specialist.
Si se pone ud peor, llame a un especialista.
Someone called on you while you were out.
Vino una persona a visitarle cuando ud estaba fuera.
Whenever you need help, feel free to call on me.
Cuando necesite ud ayuda, pídamela con toda libertad.
I intended to call him up, but I forgot.
Pensaba llamarle por teléfono, pero se me olvidó.
Were there any calls for me?
Me han llamado por teléfono.
That was a close call!
Qué poco faltó.
It took her some time to calm down.
Tardó algún tiempo en tranquilizarse.
I don’t see how it can be true.
No entiendo como puede ser verdad.
He did everything he could think of.
Hizo todo lo que se le pudo ocurrir.
I don’t know what the trouble could be
No sé en qué consiste la dificultad.
Cancel
cancelar, anular, cancelación, anulación
Caedle
vela
Cane
caña, bastón(walking stick)
Canoe
canoa
Canopener
abrelatas
Canvas
Who painted that canvas?
Ive never worn canvas shoes.
Nunca he usado zapatos de lona.
I want a very capable person for that job.
Quiero una persona muy competente para ese puesto.
Is the hall capable of holding so many people?
Tiene capacidad el salon para tantas personas?
Cardboard
carton
He needs medical care.
Necesita attención medico.
I don’t care what he thinks.
No me importa lo que piensa.
Career
carrera
Ive never seen men so careless about their clothes.
No he visto nunca hombres más descuidados en su manera de vestir.
He makes so many caerles mistakes.
Comete tantos errors por descuido.
Caress
caricia, acariciar
How much weight will this bridge carry?
Cuánto peso soportará este Puente.
His son carried on his business.
Su hijo se ocupaba de sus negocios.
We’ll try to carry out your plan.
Trataremos de llevar a cabo su plan.
He’ll bring the groceries in a cart.
Traerá los comestibles en un carretón
Cartridge
cartucho
Leave the bottles in the case
Deje las botellas en el cajón.
Some cases of typhoid have been reported.
Han informado de algunos casos de tifoidea.
In any case I’ll follow his advice.
En todo caso seguirá su consejo.
Wait for me in case I’m late
Espéreme en el caso que llegue tarde.
Im able to pay cash
Puedo pagar al contado/en effectivo.
He wants to cash in on what I did.
Quiere aprovecharse de lo que hice.
Casket
ataúd
The fisherman cast his line far out.
El pescador echó el anzuelo muy lejos
They cast the statue in bronze.
Vaciaron la estatua en bronce.
I cast a glance in his direction.
Le eché una Mirada.
Who was cast in the leading role?
A quién le han dado el papel principal?
They had a casual conversation
Hablaron de cosas sin importancia.
A good catch of fish was brought in.
Trajeron una Buena pesca.
The catch on the door’s broken.
La cerradura de la puerta está rota.
That young man was a good catch for any girl.
Aquel joven era un buen partido para cualquier muchacha.
Catch hold of the rope.
Agarre ud la cuerda.
The neckties in the window caught my eye.
Las corbatas del escaparate me llamaron la atención.
The car caught fire when it turned over.
El automóvil se incendió al volcarse.
If you catch sight of him, let us know.
Si le echa ud la vista encima, díganoslo.
Go on ahead and I’ll catch up with you.
Siga ud adelante y yo le alcanzaré.
Caterpillar
oruga
Cattle
Ganado
What’s the cause of the delay?
Cuál es la causa de la demora?
Sorry to cause you this inconveniente
Siento causarle esta molestia.
Cautious
cauto, prudente
Cave
cueva
Watch out! The roof’s caving in!
Cuidado! Se está hundiendo el techo.
At midnight the rain ceased.
A media noche cesó la lluvia.
Celebrated
célebre
Celery
apio
Cell
celda(jail), célula (biology)
Cellophane
celofán
Cement
cemento
Censorship
censura
They have to do it within a certain time.
Tienen que hacerlo dentro de un cierto plazo.
It’s certainly hot in here.
Ciertamente hace aquí mucho calor.
Certainly, I’ll do it for you.
Se lo hare, con mucho gusto.
Chafe
rozar
Chafed
irritado
He owns a chain of movie theaters.
Tiene un circuito de cines.
Chain that dog.
Amarre ese perro.
Chain of mountains
cordillera
Chalk
tiza
Our team accepted the challenge and beat them.
Nuestro equipo aceptó el desafío y los venció.
I was flattered when the swimming champ challenged me.
Me sentí halagado cuando el campeón de natación me desafió.
The Lower Chamber hasn’t voted on this matter yet.
La Cámara de Diputados no ha votado sobre este asunto todavía.
Chambermaid
camarera
Give me a chance to explain.
Déme ud una oportunidad para explicarme
Is there any chance of catching the train?
Tenemos alguna posibilidad de coger the train.
To take a chance
aventurarse, arriesgarse
Chandelier
arena.
She’s changing her clothes now.
Está mudando de ropa ahora.
Ill take vanilla ice cream for a change.
Para variar voy a tomar helado de vanilla.
This hotel has changed owners several times.
Este hotel ha cambiado de dueño varias veces.
Id thought of staying, but ive changed my mind.
Había pensado quedarme, pero he cambiado de opinion.
Did you send that application through the proper channels?
Envió ud esa solicitud por conducto apropriado?
Chaos
cáos
You are charging me too much.
Me está cobrando de más/ Ud me pide demasiado.
Mr lopez is in charge of the office.
El señor López está encargado de la oficina.
Who took charge of the store alter he left?
Quién se hizo cargo de la tienda cuando él se fue?
Is there a charge for this service?
Hay que pagar algo por este servicio?
That charity runs a nursery.
Esa sociedad de beneficencia mantiene una guardería de niños.
She doesn’t want to accept charity.
No quiere admitir limosnas.
I was charmed by her smile.
Estaba encantado de su sonrisa.
Chart
carta, mapa
Charter
título, licencia
We all joined in the chase for the thief.
Todos tomamos parte en la caza del ladrón.
The cat’s chasing a mouse.
El gato está cazando un ratón.
Ive been chasing you all morning
Estoy corriendo tras de ud toda la mañana.
Chase him out of here.
Echelo de aquí.
Chat
charla, plática, charlar, platicar.
His teeth were chattering with cold.
Le castañeteaban los dientes de frío.
They are ready to check our passports.
Están listos para examiner nuestros pasaportes.
Check you hat and coat here.
Dé ud a guardar el sombrero y el abrigo aquí.
Have you check in at the hotel?
Se ha registrado en el hotel?
They are checking up on your records now.
Están compropando ahora sus documentos.
Cheek
She had a lot of rouge on her cheeks.
They gave a cheer for the president.
Dieron vivas al presidente.
Cherry
cereza
Chess
ajedrez.
Hereafter
(de aquí) en adelante, en lo sucesivo, en lo futuro
Hereby
por éstas, por la presente, por este medio, por este acto, por este conducto
Herein
aquí dentro, incluso
Hereinto
aquí dentro, incluso
Hereinafter
después, más abajo, más adelante
Hereof
de esto, de eso, acerca de esto, de aquí
Hereon
sobre esto, sobre este punto
Hereto
a esto, a este fin
Chestnut
castaña
Chest of drawers
cómoda
Chew
mascar, masticar
What’s your chief complaint?
Cuál es su queja principal?
Childhood
infancia
I have chills
Tengo escalofríos
Chin
barba, barbilla
Chirp
gorjear
Chisel
escoplo, cancel
The choice was difficult
La elección era difícil
Do we have a choice of deserts?
Tenemos derecho a elegir el postre?
I had no choice in the matter
No pude elegir en ese asunto
Choir
coro
Be careful you dont choke on that fishbone.
Tenga cuidado, no se atragante con esa espina.
To choke to death
estangular
Chronic
crónico
Cider
sidra
Cinnamon
canela
The airplane circled the field several times.
El avión dió varios vueltas sobre el campo.
She’s skating at the circular rink.
Está patinando en la pista redonda.
Lots of rumors are circulating about him.
Circulan muchos rumores acerca de él.
Under those circumstances I could hardly blame her.
En esas circunstancias no podía echarle a ella la culpa.
Circus
circo
City hall
ayuntamiento, municipio
Civilian
paisano, paisana
Civilize
civilizar
You can’t justify your claims.
No puede ud justificar sus pretensions
Where do I claim my baggage.
Dónde puedo reclamar mi equipaje?
He claims that the traffic delayed him.
Sostiene que el tráfico lo retrasó.
Clam
almeja
Suddenly there wasw a great clamor in the street
De pronto hubo un gran griterío en la calle.
He gave me a firm clasp of the hand.
Me dió un fuerte apretón de manos.
That girl has class.
Esa muchacha tiene mucho estilo.
Clan
garra
Clay
greda, arcilla
I’ll look for it when I clean out my trunk.
Lo buscaré cuando vacíe el baúl.
Id like to clean up before dinner.
Me gustaría arreglarme antes de la comida.
Cleaner’s
tintorería
The room needs a cleaning
El cuarto necesita una limpieza.
Cleaning fluid
quitamanchas
The water is so clean you can see the bottom.
El agua es tan clara que se ve el fondo.
The skies are clearing now.
El cielo se está despejando.
Ask her to clear away the dishes.
Pídale que quite los platos.
Would you mind clearing up a few points for me?
Quiere ud aclararme algunos puntos.
He was cleared of the murder.
Retiraron la acusación de asesinato que había contra él.
The clero kept all the records of the court.
El actuario llevaba todas las actas del juzgado.
Cliff
risco, acantilado
Climax
colmo, culminación
You’ll find the clima steep and very difficult
Econtrará ud la subida empinada y difícil.
Tell that boy to clima down from the tree.
Dígale a ese chico que se baje del árbol.
I clipped my picture to the application.
Uní mi fotografía a la solicitud.
At the close of the meeting everybody left.
Al final de la reunión se marchó todo el mundo.
This matter’s closed.
Este asunto está concluido.
Im staying with some close friendo.
Estoy hospedada en casa de unos amigos íntimos.
We just had a close call.
Nos salvamos de milagro.
I passed the test, but it was a close shave.
Pasé el examen por un pelo.
Give this your close attention.
Preste a esto toda su atención.
He examined the nook closely.
Examinó el libro atentamente.
That matter’s closely connected with what we were discussing.
Ese asunot está estrechamente relacionado con lo que estábamos tratando.
Closet
ropero, armario.
Clothesline
tendedera
Clover
trébol
Club
porra, garrote
Clue
indicio, pista
Clumsy
desmañado
It took me a long time to lean how to use the clutch.
Tardé un poco en aprender a usar el embrague.
The child clutched my hand crossing the street.
El niño me agarró la mano al cruzar la calle.
Coal
carbon
The coast is clear.
No hay moros en las costa.
Coast guard
guardacostas
The automobile was coated with mud.
El auto estaba cubierto de barro.
Coat hanger
percha
Coax
instar, insistir
Coffee pot
cafetera
We’d better take that coil of rope along in the boat.
Sería mejor llevar ese rollo de cuerda en el barco.
The snake was coiled around the tree.
La serpiente estaba enroscada en el árbol.
Drop a coin in the slot.
Eche una moneda en la ranura.
Coincide
coincidir
The cold was so severe that the animals froze.
El frío fue tan intenso que se helaron los animales.
The blow knocked him cold.
El golpe le dejó sin sentido.
He did it in cold blood.
Lo hizo a sangre fría.
Drink some coffee and you wont be so cold.
Beba ud un poco de café y no tendrá tanto frío.
Collaborate
colaborar
Collarbone
clavícula
Colleague
colega, compañero
Tickets are collected at the gate.
Los billetes se recogen en la entrada.
Mail collections are at nine and three.
Las recogidas del correo son a las nueve y a las tres.
Colony
colonia.
Column
columna
His column on foreign affairs appears in twenty newspapers.
Su sección de política internacional aparece en veinte periódicos.
Comb
peine
Do you mind if we come along?
Le molesta a ud que le acompañemos.
I’ll come by your house tonight.
Pasaré por su casa esta noche.
To come in handy
ser útil
It this lid fastened or does it come off
Es fija esta tapa o se puede quitar?
Everything he predicted came true
Se cumplió/se realize/resultó todo lo que predijo.
This problem comes up every day.
Este problema se presenta todos los días.
They lacked many comforts.
Les faltaban muchas comodidades.
This news may comfort you.
Esta noticia puede que te consuele.
Has he issues his orders yet?
Ha dado ya sus ordenes?
A new officer has taken command of the troops.
Un Nuevo official ha tomado el mando de las tropas.
Does he have a good command of English
Domina el ingles?
Commend
encommendar
She always comments on my clothes.
Siempre hace commentaries sobre mi ropa.
I have been commissioned to sell this property
Me han encargado de vender la propiedad.
The car’s out of commission.
El auto está descompuesto.
Commissioner
comisionado, comisario
It’s too bad they had to commit her to an asylum
Es una lástima que hayan tenido que meterla en un manicomio.
You don’t have to commit yourself unless you want to.
No tiene ud que compreterse si no quiere.
Committee
commission, comité
These laws are for the common good.
Estas leyes son para el bien común.
If problems arise, use your common sense.
Si se presentan otros problemas, use ud se sentido común.
It’s common knowledge that you can’t believe everything he says.
Es cosa conocida que no se le puede creer todo lo que dice.
Commotion
conmoción, tumulto
His last article was very compact.
Su ultimo artículo era muy consico.
Im expecting company this evening
Espero visita esta noche.
This hotel doesn’t compare with others I’ve stayed in.
Este hotel no se puede comparar con los otros en que he estado.
Compass
brújula, compass
Compel
obligor
Compensate
compensar
Competent
competente, capaz
Competition
competencia
Competitior
competidor
If it annoys you so much, file a complaint.
Si le molesta tanto presente ud una queja.
Is the list complete?
Está la lista completa?
Being outdoors so much has improved her complexion
Su cutis ha mejorado mucho desde que pasa tanto tiempo al aire libre.
Complicate
complicar
Let me compliment you on your cooking.
Permítame ud felicitarla por lo bien que cocina.
Comply with
cumplir, conformarse a
What’s it composed of?
De qué se compone?
He composed that piece several years ago.
Compuso esa pieza hace varios años.
Try to compose yourself.
Trate ud de serenarse/ calmarse.
Comprehend
comprender
Compress
comprimir
Comrade
camarada, compañero
Concave
cóncavo
Conceal
ocultar, esconder
Conceit
presunción, engreimiento
He’s very conceited about his looks.
Está muy engreído porque se cree bien guapo.
I can’t concieve of her doing that.
No puedo imaginar que ella haga eso.
Only a genius could conceive such a plan.
Sólo un genio podría concebir tal plan.
He’s responsible for the conception of the plan.
La concepción del plan es suya.
According to my conception his ability is highly exaggerated.
Según mi opinión se exagera mucho acerca de su capacidad.
She’s showing a great deal of concern over her husband.
Demuestra mucha preocupación por su marido.
This concerns you.
Esto le importa a ud.
We’re concerned about your health
Su salud nos inquieta.
Nothing was said concerning the matter.
No dijeron nada acera del/ respecto al asunto.
Concise
conciso, breve
The meeting concluded with a vote.
La reunion terminó con una votación.
They concluded that it must have been suicide.
Llegaron a la conclusion de que debía haber sido un suicidio.
The room was so hot that the steam condensed on the windows.
Hacía tanto calor en el cuarto que el vapor se condensó sobre los cristales.
The house was in poor condition.
La casa estaba en muy mal estado.
Ill accept the offer on three conditions.
Aceptaré la oferta con tres condiciones.
The athlete isn’t in condition.
El atleta no está en buenas condiciones.
She said she wouldn’t attend on any condition
Dijo que no asistiría de ninguna manera.
I’ll go on condition that I pay my own way.
Iré con la condición de que yo pague mis gastos.
A guide will conduct the party through the museum.
Un guía conducirá el grupo por el museo.
They conferred extraordinary powers on him.
Le confirieron poderes extraordinarios.
They were conferring on the war situation.
Conferenciaban sobre la situación de la Guerra.
Cone
cono
Conference
junta, reunion, conversación
Confident
seguro
Confidencial
confidencial
He confined himself to a few brief remarks.
Se limitó a hacer unas breves observaciones.
I was confined to the house with a cold.
Tuve que quedarme en casa por el catarro.
Confirm
confirmar
Their ideas are always conflicting
Sus opinions siempre chocan.
That confirms to the requirements.
Eso está de acuerdo con lo que se require.
The accident threw traffic into confusion.
El accidente desorganizó el tráfico.
She’s very congenial
Es muy simpática.
Let me be the first to congratulate you.
Permítame ser el primero en felicitarle.
In conjunction with
en relación con
Please connect these wires to the battery.
Haga ud el favor de conectar estos flexibles con la batería.
All the trains connect with busses at the station.
Todos los trenes enlazan con autobuses en la estación.
I always connect his name with that event.
Siempre relaciono su nombre con ese acontecimiento.
I don’t understand the connection between the two statements.
No comprendo la relación que hay entre las dos declaraciones.
He has excellent connections.
Está muy bien relacionado.
Conscientious
concienzudo
I wasn’t conscious of what I was doing.
No me daba cuenta de lo que hacía.
He hasn’t been conscious since this morning.
N ha recobreado el conocimiento desde esta mañana./ No ha vuelto en sí desde esta mañana.
Consecrate
consagrar
Consecutive
consecutivo, sucesivo.
If he’s under age, the consent of his parents is required
Si es menore de edad es preciso conseguir el permiso de sus padres.
He consented to stay.
Consintió en quedarse.
Consequently
por lo tanto, por consiguiente
Conservative
conservador
We are considering all angles of the proposal.
Estamos estudiando todos los aspectos de la propuesta.
Don’t even consider that.
Ni se ocupe de eso.
I don’t consider him fit for the job.
No le considero capacitado para ocupar el puesto.
He never considers the feelings of others.
Nunca toma en cuenta los sentimientos de los demás.
I spent considerable time on it.
Tardé bastante tiempo en hacerlo.
You’d think he’d have some consideration for my feelings.
Cualquiera pensaría que él había de tener un poco más de consideración para con mis sentimientos.
We’ll take the matter under consideration.
Vamos a tomar en consideración el asunto.
Take into consideration all the money it cost me.
Tenga ud en cuenta todo el dinero que me costó.
Consist
consistir
Consistent
lógico, razonable
This constitutes our major health problem.
Esto constituye nuestro mayor problema sanitario.
The President’s actions are in full accord with the Constitution
Las actuaciones del Presidente están completemente de acuedo con la Constitución.
Consult
consultar
How much water does the city consume in a week.
Qué cantidad de agua consume la ciudad por semana.
The consumption of coal increased during the month of Februrary.
El consume de carbon ha aumentado durante el mes de febrero.
Have you made any new business contacts
Ha hecho alguna nueva relación comerical?
Ill contact you as soon as I arrive.
Me pondré en contacto con ud en cuanto llegue.
Don’t let you clothes come in contact with the wound.
No deje que la ropa toque la herida.
What does the trunk contain.
Qué contiene el baúl.
How much does this thermos contain?
Qué capacidad tiene ese termos?
He’s contemplating a trip to Europe.
Proyecta un viaje a Europa.
Contemporary
contemporáneo.
Contempt
desprecio, menosprecio
Contempt of court
contumacia, rebeldía
Contend
mantener
He was content with what we offered him.
Se quedó contento con lo que le ofrecimos.
Contentment
contento, satifacción
Prizes will be given to the winners of the contest.
Se darán premios a los que ganen en el concurso.
Continuous
continuo
Contout
contorno
I refuse to sign the contract as it stands.
Me niego a firmar el contrato es esas condiciones.
His pupils contracted in the sunlight.
Se le contrajeron las pupilas con la luz del sol.
Contractor
contratista
Contradict
contradecir
The results are contrary to my expectations.
Los resultos son contraries a lo que yo esperaba.
All this noise just contribuyes to the confusion.
Todo este ruiod no hace más que aumentar la confusión.
The control of the business has passed to the son.
El control del negocio ha pasada a manos del hijo.
You must learn to control your temper.
Tiene ud que aprender a dominar su genio.
Controversy
controversia, disputa
Our house in the country has every convenience.
Nuestra casa en el campo tiene todas las comodidades.
Call me back at your conveniente.
Vuelva a llamarme cuando ud lo crea conveniente.
The bus service here’s convenient.
Es muy cómodo el servicio de autobuses aquí.
It was a very convenient accident.
Fue un incidente muy oportuno.
Conventional
convencional
Convey
transmitir, llevar
They had convicts working on the road.
Tienes a los presos trabajando en la carretera.
He was convicted of murder.
Fue condenado como culpable del asesinato.
Convince
convencer
Start cooking dinner now.
Empieza ud a concinar la comida ahora.
They’ve cooked up a good story for us.
Nos han inventado un buena fábula.
It gets pretty cool here toward evening
Por la tarde hace bastante fresco aquí.
I tried to keep cool when he insulted me.
Traté de permanecer sereno cuando me insultó.
Don’t let this soup cool too long.
No deje ud enfriar demasiado la sopa.
He was very cold to me.
Me trató con mucha frialdad.
It’s too hot to keep him cooped up in the house all day.
Hace demasiado calor para tenerlo encerrado en la casa todo el día.
Cooperate
cooperar
Copper
cobre
I just bought two copies of his new book.
Acabo de comprar dos ejemplares de su Nuevo libro.
I don’t have enough cord to tie up this package.
No tengo suficiente cuerda para amarrar este paquete.
Cordial
cordial
Cork
corcho, tapar con corcho
Corkscrew
tirabuzón
Please stop at the next corner
Haga el favor parar en la próxima esquina
Please bring that chair over from the corner.
Traiga ud aquella silla que está en el rincón
The thief was cornered by the police.
El ladrón fue acorralado por la policía.
He got the correct answer to the problem.
Logró dar la solución exacta al problema.
What’s the correct dress for this ceremony?
Cuál es el traje propio para esta cereminia.
Please correct my mistakes.
Haga el favor de corregir mis faltas.
This child needs correction.
Este niño necesita que le corrijan.
He buys clothes without regard for the cost.
Compra ropa sin mirar el precio.
He was forced to sell his stock at less than cost.
Tuvo que vender sus existencias en menos del coste.
His recklessness cost him his life.
Se temeridad le costó la vida.
We have to do it at all costs.
Tenemos que hacerlo a toda costa.
Costly
costoso, caro
What costume did he wear to the ball.
Qué disfraz llevó al baile.
Cottage
chalet, casita
Cotton
algodón
Couch
diván
Council
consejo, junta
The count hasn’t ben taken yet.
No se ha hecho todavía el recuento.
The boxer got up at the count of nine.
El boxeador se levantó al contra nueve segundos.
I could never count on him.
Nunca podía depender de él.
We’re counting on you.
Contamos con ud.
The game was going counter to expectations.
El juego se desarrollo de forma contaria a lo que se esperaba.
He put the money on the counter.
Puso el dinero sobre el mostrador.
This is a counterfeit of the document.
Esta es una falsificación del documento.
He gave his life for his country.
Dió la vida por su patria.
County
condado, distrito territorial, jurisdicción rural
I want a couple of eggs.
Quiero un par de huevos.
Those young people make a good couple.
Eso dos jóvenes hacen muy buena pareja.
The course of the river’s been changed by the dam.
La presa ha cambiado el curso del río.
I heard from him twice in the course of the year.
Tuve dos veces noticias suyas durante el curso del año.
Of course I know what you mean.
(Claro/ por supuesto) que sé lo que ud quiere decir.
The court’s still too wet for a game.
La cancha está todavía demasiado mojada para jugar.
The case goes from court to court.
El caso pasa de tribunal en tribunal.
Courteous
cortés
I’ll go out of courtesy, but I’d rather stay home.
Iré por cortesía pero prefiría quedarme en casa.
Where are the covers for these boxes.
Dónde están las tapas de estas cajas?
The cover of this book’s been torn off.
Le han arrancado la tapa a este libro.
He had us covered with a revolver.
Nos apuntaba con un revolver.
I read the book from cover to cover.
Leí el libro de cabo a cabo.
To be covered by insurance.
estar asegurado
He carefully covered up all his mistakes.
Ocultaba cuidadosamente todos sus errors.
Cozy
cómodo, agradable
Can you fix that crack in the door.
Puede ud arreglar esa raja/grieta en la puerta.
He cracked several jokes before beginning his talk.
Dijo varios chistes antes de comenzar su charla.
That’s a tough nut to crack.
Ese es una asunto muy dificil de pelar.(resolve)
Cradle
cuna
Crane(derrick)
grúa
Is there a crack is this truck?
Hay una manivela en este camion
He broke his leg in the crash.
Se rompió una pierna en el choque.
What was that loud crash in the kitchen?
Qué estrépito ha sido ése en la cocina.
Crater
crater.
The baby’s just learning to crawl.
El nene está aprendiendo a gatear.
He crawled through the grass on his stomach.
Se iba arrastrando por la hierba.
What a crazy way to do things.
Qué manera más extravagante de haver las cosas!
This noise is driving me crazy.
Este ruido me está volviendo loco.
Put a crease in my trousers.
Sáquele ud la raya a mis pantalones.
Crease the paper and tear it in half.
Doble ud el papel y pártalo en dos.
These poor creatures haven’t been fed yet.
A esas pobres criaturas no les han dado de comer todavía.
Who’s that creature in the green hat?
Quién es ese tipo de sombrero verde.
He took credit for the plan, although the others did the work.
Se adjudicó la paternidad/el mérito del plan, aunque otros habían hecho el trabajo.
They’re willing to sell us the furniture on credit.
They’re willing to sell us the furniture on credit.
We have to give him credit for his work.
Tenemos que reconocerle el trabajo que ha hecho.
He’s a credit to his profession.
Honra su profesión.
Creditor
acreedor
Creed
credo
Just the thought of being alone in this house gives me the creeps.
Solo la idea de estar sola en esta casa me da escalofríos.
Cremate
incinerar
Crescent
cresciente
When the ship sank, several of the crew were drowned.
Cuando el barco se fue a pique, se ahogaron unos cuantos de la tripulacion.
Cricket
grillo
Cripple
inválido
To be crippled
quedarse inválido
Those cookies are nice and crisp.
Esas galletas están muy buenas y crujientes.
Critical
crítico
He wrote a criticism of the lectura.
Escribió una crítica de la conferencia.
She has nothing to offer but criticism.
No hace más que criticar.
I wouldn’t do business with such a crooked person.
No haría negocios con una persona tan deshonesta.
Put a cross on the map to show where we are.
Ponga ud una cruz en el mapa para señalar donde estamos.
It never crossed my mind that he would object.
Nunca se me ocurrió que él se opusiera.
Cross out the items you don’t want.
Tache ud los artículos que no le interesan.
I get up soon after I hear the rooster crow.
Me levanto poco después de oír cantar el gallo.
As the crow flies
en línea recta.
Crowbar
palanca de hierro
A crowd gathered on the street corner.
La multitude/ muchedumbre/ gentío se reunió en la esquina.
The hall was crowded to capacity.
El salón estaba completamente lleno.
Crown
corona
Crumb
miga
Crumple
arrugar
The package was crushed in the mail.
En el correo se aplastó el paquete.
This pie has a very good crust.
La pasta de esta tarta es muy Buena.
It was so cold last night that there is a crust of ice on the lake.
Hizo tanto frío anoche que hay una capa de hielo en el lago.
There was a cry of “man overboard”
Se oyó un grito de “hombre al agua”.
Do we have any ice cubes left?
Nos quedan cubitos de hielo?
Cucumber
pepino
I took my cue from what she said and went early.
Me guié por lo que ella me dijo y salí temprano.
Would you mind sewing a button on my cuff.
Podría ud pegarme un botón en el puño.
This soil’s so poor it isn’t worth cultivating.
Este terreno es tan pobre que no vale la pena cultivarlo.
Cunning(Cléber)
astuto, sagaz
Cupboard
aparador
Park the car nearer the curb.
Estacione ud el auto más pegado al borde de la acera.
He mother finally curbed her wild spending.
Por fin su madre puso freno a sus gastos excesivos.
You’ll have to learn to curb your temper.
Tendrá ud que aprender a dominar su mal genio.
Will the water cure do him any good?
Le sentará bien la cura de agues.
This’ll cure him of that habit.
Esto le corregirá esa costumbre.
I want curtains for all the windows.
Quiero cortinas para todas las ventanas.
Is it your custom to eat breakfast early.
Tiene ud la costumbre de desayunarse temprano.
He wears only custom-made clothes.
Solamente usa ropa hecha a la medida.
He asked us to take a salary cut of ten percent.
Nos pidió que aceptáramos una rebaja de sueldo del diez por ciento.
Did all of them get their cut.
Recibieron todas la parte que correspondía.
The cut of that dress is a little old-fashioned
El corte de ese traje es un poco pasado de moda.
The road goes throught the cut in the mountains.
La carretera pasa por el Puerto.
What other cuts of meat do you have?
Tiene ud otros trozos(clases) de carne.
He cut his hand when he fell.
Al caerse se cortó la mano.
I need to get my hair cut.
Tengo que cortarme el pelo.
The cards have to be but before you deal.
Hay que cortar antes de dar las cartas.
Prices will be cut next month.
Rebajarán los precios el mes que viene.
He’s not cut out for languages.
No sirve para los idiomas.
It’ll save time if we cut across this field.
Economizaremos tiempo si atravesamos esta campo.
The job’ll take five days if we cut corners.
Tardaremos cinco días en hacer el trabajo si lo abreviamos.
The report had to be cut down to half its length.
Hubo que reducir el informe a la mitad.
He was going slow and I cut in ahead of him.
Iba despacio y me le adelanté.
The child cut the book into pieces.
El niño hizo pedazos el libro.
Cut off the loose ends.
Corte los cabos sueltos.
Please cut out this article.
Haga el favor de recortar este artículo.
Tell them to cut out the noise.
Dígales que dejen de hacer ruido.
Our trip was cut short by the bad news.
Nuestro viaje fue interrumpido a causa de la mala noticia.
This house has been cut up into apartments.
Esta casa se ha divida en apartamientos.
This meat’s cut up before its served.
Esta carne se sirve ya cortada.
What a cute girl!
Que muchacha tan graciosa.
Cyclone
ciclón
Cylinder
cilindro.