Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
281 Cards in this Set
- Front
- Back
Let's go!
|
¡vámonos!
|
|
I'm sure
|
estoy seguro
|
|
I've decided
|
ya lo he decidido
|
|
That's how we'll leave it
|
así quedamos
|
|
There's no turning back
|
no hay vuelta de hoja
|
|
I'm determined to do it
|
estoy resuelto a hacerlo
|
|
I'm not sure
|
no estoy seguro
|
|
I'm on the fence
|
estoy entre dos aguas
|
|
I can't decide
|
no puedo decidir
|
|
I have my doubts
|
tengo mis dudas
|
|
I'm hesitant
|
estoy vacilando
|
|
It's the best!
|
¡es lo máximo!
|
|
wonderful!
|
¡súper!
|
|
I love it!
|
¡me encanta!
|
|
he's a real fan!
|
¡es un verdadero aficionado!
|
|
he's enthusiastic about everything!
|
¡le entusiasma todo!
|
|
another party of people acting stupid
|
otra fiesta de locos
|
|
how boring!
|
¡qué aburrido!
|
|
I won't go
|
no iré
|
|
but Juana, it's YOUR birthday party!
|
pero Juana, ¡es TU fiesta de cumple!
|
|
don't be a party pooper
|
¡no seas aguafiestas!
|
|
a computer doesn't cultivate your intelligence
|
no es la computadora que cultiva tu inteligencia
|
|
it's curiosity and the desire to know
|
es la curiosidad y el deseo de saber
|
|
we wanna know everything, grandma
|
nosotros queremos saberlo todo, abuela
|
|
and first of all, where are the chocolates you promised us?
|
antes que todo, ¿dónde están las chocolatinas que nos prometiste?
|
|
um…
|
pues…
|
|
moron
|
imbécil
|
|
what an illiterate
|
¡qué analfabeto!
|
|
fool!
|
¡tonto!
|
|
how could I have married this ignoramous
|
¿cómo es posible que me haya casado con este bruto?
|
|
what concentration!
|
¡qué concentración!
|
|
it makes you think
|
eso te hace pensar
|
|
what a scatterbrain
|
¡qué despistado!
|
|
I forgot my wallet!
|
¡se me olvidó la billetera!
|
|
how forgetful!
|
¡qué olvidadizo!
|
|
I'm very disorganized
|
soy muy desorganizado
|
|
I lose everything!
|
¡todo lo pierdo!
|
|
suddenly
|
de súbito
|
|
it came to him
|
se le vino a la mente
|
|
she's as good as good
|
ella es buena como el pan
|
|
she gives without expecting anything in return
|
da sin pensar en recompensas
|
|
she has a heart of gold
|
tiene un corazón de oro
|
|
that tightwad tipped me almost nothing
|
ese agarrado me dejó muy poca propina
|
|
but the fish wasn't very fresh
|
pero el pescado no estaba muy fresco
|
|
some customers are really stingy
|
algunos clientes son muy tacaños
|
|
what a cheapskate you are! (mex)
|
¡que codo eres!
|
|
the tip is supposed to be 15%
|
la propina debe ser un quince por ciento
|
|
can I help you, ma'am?
|
¿me permite ayudarla, señora?
|
|
I like to help
|
me gusta ayudar
|
|
okay! I'd really appreciate it
|
está bien, se lo agradecería mucho
|
|
how good of you!
|
¡qué bueno que eres!
|
|
I doesn’t interest me in the least
|
no me interesa en lo más mínimo
|
|
it's all the same to me
|
me da igual
|
|
I couldn't care less
|
me importa un pepino
|
|
how selfish!
|
¡egoísta!
|
|
everything rolls off his back
|
todo le resbala
|
|
I've got news for you
|
les tengo una notícia
|
|
from now on, you have to grow up
|
de ahora en adelante, tendrán que madurar
|
|
I what to see mutual respect and understanding between you.
|
quiero ver mutuo respeto y compresión entre vds dos
|
|
the first one who brings up divorce will have to deal with me!
|
¡el primero que hable de divorcio se las tendrá que ver conmigo!
|
|
skip the math class!
|
¡olvídate de la clase de matemáticas!
|
|
Bambi's' playing downtown
|
ahora están pasando 'Bambi' en el centro
|
|
shall we go?
|
¿vamos?
|
|
grow up, dude!
|
hombre, ¡madura un poco!
|
|
you still act like a child
|
te sigues portando como un niño
|
|
looks like you're still wet behind the ears
|
parece que todavía estás en pañales
|
|
I know my place
|
yo sé cuál es mi lugar
|
|
I keep a low profile
|
trato de ser invisible
|
|
I don't like to act presumptuous
|
no me gusta presumir
|
|
I don't like to call attention to myself
|
no me gusta llamar la atención
|
|
I'm modest and discreet in everything.
|
soy modesto y discreto en todo
|
|
I just acquired two large properties downtown
|
acabo de adquirir dos grandes propiedades en el centro
|
|
this guy..
|
este tipo…
|
|
he acts like the big property owner
|
se las da de gran propietario
|
|
yeah, he likes to toot his own horn
|
sí, les gusta fanfarronear
|
|
you can count on me
|
cuenten conmigo
|
|
call if you need me!
|
llámenme si me necesitan
|
|
how awful!
|
¡qué barbaridad!
|
|
disgusting!
|
¡asqueroso!
|
|
ignoramous!
|
¡bruto!
|
|
he's so cruel!
|
¡qué cruel que es!
|
|
poor little thing! (animal)
|
¡pobre animalito!
|
|
she always looks on the bright side
|
siempre ve el lado positivo de las cosas
|
|
of course, we're going to make progress
|
por supuesto que vamos a salir adelante
|
|
she says everything will turn out fine
|
dice que todo saldrá bien
|
|
she has no fear of the future
|
ella no le teme al futuro
|
|
everything is going great
|
todo anda sobre ruedas
|
|
I'm just being realistic, that's all
|
yo soy realista, eso es todo
|
|
this project will never get finished
|
este proyecto nunca se llevará a cabo
|
|
what a pessimist!
|
¡qué tipo más pesimista!
|
|
always looking on the dark side
|
todo lo ve negro
|
|
this young man has good manners
|
este joven tiene buenos modales
|
|
always so proper and so polite
|
siempre tan correcto y tan cortés
|
|
he's been very well brough up
|
es muy educado
|
|
what bad manners!
|
¡qué modales tan feos!
|
|
what a low life!
|
¡que patán!
|
|
he doesn't care if he walks all over everyone
|
a él no le importa pasarse por encima de todos
|
|
what a horrible way to act!
|
¡qué conduct tan pésima!
|
|
what a rude person!
|
¡qué persona tan grosera!
|
|
it looks like no one has taught you the rules of etiquette
|
parece que nadie le ha enseñado la reglas de cortesía
|
|
he acts like he's the center of the universe
|
se porta como si fuera el centro del universo
|
|
I came to see you 20 years ago
|
hace veinte años vine a verte
|
|
and you told me 'lie is a long, tranquil river'
|
y me digo 'la vida es como un río largo y tranquilo'
|
|
that's still true
|
eso todavía es verdad
|
|
of course, it's a little better with a fast internet connection
|
claro, está un poco mejor debido a las conexiones rápidas de Internet
|
|
off to the hairdresser again?
|
¿vas al salón de belleza otra vez?
|
|
didn't you go there this morning?
|
¿acaso no fuiste esta mañana?
|
|
I'm going to see another stylist to get a second opinion
|
voy a ver a otra estilista para que me dé una segunda opinión
|
|
I'm not sure if I like this perm!
|
¡no estoy segura si me gusta este permanente!
|
|
legal problems? what legal problems?
|
¿problemas legales? ¡qué problemas legales?
|
|
relax, man.. have a cold drink!
|
tranquilo, hombre.. Sírvete una bebida fría
|
|
what a prude!
|
¡qué mojigata!
|
|
she's so stiff and tense, it's scary
|
es tan rígida y tan tensa que causa temor
|
|
she looks like she swallowed a broomstick
|
parece que se ha tragado un palo de escoba
|
|
your friend is very quiet, isn't she?
|
tu amiga es muy callada, ¿verdad?
|
|
yes, her motto is 'loose lips sink ships'
|
sí.. su lema es 'por la boca muere el pez'
|
|
he tires us out, talking so much
|
nos tiene cansados de tanto hablar
|
|
what a gab session!
|
¡qué cotorreo!
|
|
stop hogging the phone
|
deja de monopolizar el teléfono
|
|
he talks a blue streak
|
habla hasta por los codos
|
|
blah, blah, blah
|
bla, bla, bla
|
|
in life we have to find our path
|
en la vida hay que buscar nuestro sendero propio
|
|
Aunt Isabel isn't afraid of anything
|
Tía Isabel no le tiene miedo a nada
|
|
when I grew up, I want to be gutsy like Aunt Isabel
|
cuando crezca, quiero tener agallas como tía Isabel
|
|
she's fearless
|
es muy arriesgada
|
|
I hate to me a bother to you
|
siento molestarte
|
|
don't mind me…
|
no te preocupes por mí
|
|
I love to be with people
|
me encanta estar entre la gente
|
|
I'm a friendly person; what can I say?
|
soy una persona amistosa.. ¿qué puedo decir?
|
|
he's the sweetest man
|
¡qué hombre tan dulce!
|
|
everyone likes him
|
a todo el mundo le cae bien
|
|
this is the way people should live
|
así debemos vivir todos
|
|
I don't like to be around a lot of people
|
no me gusta estar entre mucha gente
|
|
I prefer to be alone
|
prefiero estar solo
|
|
at a party, I usually keep to myself
|
en las fiestas por lo común me mantengo aparte
|
|
I'm not shy
|
no soy tímido
|
|
it's just that people make me uncomfortable
|
solamente que la gente me incomoda
|
|
let's see: bread, cheese, sodas, kids, husband
|
a ver: pan, queso, refrescos, niños, esposo…
|
|
everything is ready
|
todo está listo ya
|
|
what disorganization?
|
¿qué disorganización?
|
|
I know exactly where I keep my things
|
yo sé exactamente dónde guardo mis cosas
|
|
what I need is somewhere in all this paperwork
|
lo que necesito está dentro de todo este papeleo
|
|
I don't have time to fool around
|
no tengo tiempo para tonterías
|
|
I'm up to here with work
|
estoy hasta la coronilla de trabajo
|
|
I've got a zillion things to do
|
tengo un montón de cosas que hacer
|
|
I'm not planning to stop until I'm finished
|
¡no pienso parar hasta que termine!
|
|
if you have an urge to work…
|
si tienes ganas de trabajar..
|
|
sit down and it will go away
|
siéntate, que ya se te pasará
|
|
he's so affectionate!
|
¡qué cariñoso!
|
|
yes, he's very friendly
|
sí, es muy amigable
|
|
he loves us all
|
nos quiere a todos
|
|
Am I getting this glass of water today or tomorrow?
|
y ¿tendré que esperar hasta mañana para que me traigan un vaso de agua?
|
|
I could die of thirst now and no one cares
|
me puedo morir de sed en este momento y a nadie le importa
|
|
this family is a bunch of inconsiderates
|
¡ésta es una familia de desconsiderados!
|
|
we were bored stiff
|
nos aburrimos como una ostra
|
|
she could put a dead person to sleep
|
es capaz de dormir a un muerto
|
|
there's just no end to it
|
parece que no tiene fin
|
|
what a drag!
|
¡qué lata!
|
|
I break everything I touch
|
todo lo que toco lo rompo
|
|
I'm so clumsy!
|
¡qué torpe que soy!
|
|
well, you're a little inept sometimes
|
pues, a veces eres un poco inepto
|
|
she thinks she's smarter than everybody else
|
se cree más inteligente que los demás
|
|
trying to con a con artist, eh?
|
con que tratando de estafar a un estafador, ¿eh?
|
|
she was too clever for her own good
|
se pasó de lista
|
|
she's bonkers, isn't she?
|
está chiflada, ¿verdad?
|
|
I think this patient has slipped a gear
|
creo que a este paciente le patina el coco
|
|
tell your boyfriend I'm watching him
|
díle a tu novio que lo estoy vigilando
|
|
I'm on my guard
|
estoy a la defensiva
|
|
there's something going on!
|
¡algo está pasando!
|
|
I smell a rat
|
eso huele mal
|
|
I suspect something
|
sospecho algo
|
|
I sleep with one eye open and ther other closed
|
yo duermo con un ojo abierto y el otro cerrado
|
|
you see evil everywhere!
|
¡ves maldad por todas partes!
|
|
you don't trust anybody
|
no confías en nadie
|
|
I have a hunch
|
tengo una corazonada
|
|
no agrument!
|
¡no discuta!
|
|
period!
|
¡punto!
|
|
it's obvious
|
es evidente
|
|
it's clear as a bell
|
más claro no canta un gallo
|
|
I won't give in
|
no daré mi brazo a torcer
|
|
I'm 100% in favor!
|
íestoy cien por cien a favor!
|
|
I'm positive!
|
¡estoy seguro!
|
|
I'll fight to the death!
|
¡pelearé hasta la muerte!
|
|
it's time to give Pulpita her bottle
|
es hora de darle el biberón a Pulpita
|
|
he's a real character
|
es todo un personaje
|
|
this guy's wacko
|
este tipo está chiflado
|
|
he's an oddball
|
es un bicho raro
|
|
what a gossip!
|
¡qué chismoso!
|
|
always with his antennas up
|
siempre con las antenas puestas
|
|
we should sue him for slander
|
hay que demandarlo por calumniador
|
|
be careful; he's a real gossip!
|
ten cuidado, que es un verdadero chismoso
|
|
look, everything is in order, done to perfection
|
miren, todo está en orden, hecho a la perfección
|
|
you can trust him
|
puedes confiar en él
|
|
almost too good to be true
|
casi cuesta creerse
|
|
you can see that he's honorable, sincere, responsible, and trustworthy
|
se le ve que es honrado, sincero, responsible, y digno de confianza
|
|
I can't figure this guy out
|
no puedo entender a este tipo
|
|
he seems two-faed
|
parece que tiene dos caras
|
|
I think he's hiding something
|
creo que algo oculta
|
|
holy cow!
|
iqué barbaridad!
|
|
you're not at all presentable!
|
¡no estás nada presentable!
|
|
how embarrassing (you are)
|
das vergüenza
|
|
how can you think of taking the kid like this
|
¿como se te ocurre recibir al niño así?
|
|
don't scr with me
|
no jodas
|
|
you should bring him at a decent hour
|
debes traerlo a una hora prudente
|
|
dad, your new look rules!
|
papá, ¡tu nuevo 'look' es lo máximo!
|
|
I'm a dull person
|
soy una persona muy sosa
|
|
I lack spirit and liveliness
|
me falta gracia y viveza
|
|
better just turn the page
|
pase mejor a la siguiente página
|
|
allow me to introduce myself; my name is…
|
déjeme presentarme: me llamo…
|
|
gentlemen, I'll leave you so you can talk together
|
señores, los dejo para que hablen entre sí
|
|
my pleasure… I'm….
|
mucho gusto, soy…
|
|
these little darlings need to play
|
estos angelitos necesitan jugar
|
|
let them play - they don’t bother me in the least
|
que juegen, pues no me molestan en lo más mínimo
|
|
you're very nice
|
vd es muy amable
|
|
always so kind to everyone
|
siempre tan bondadosa con todo el mundo
|
|
he knows how to motivate people
|
sabe motivar a la gente
|
|
he's a natural-born leader
|
es un líder natural (nato)
|
|
he unites and organizes people for the common good
|
reúne y organiza a la gente por el bien común de todos
|
|
he has a lot of charisma, doesn't he?
|
tiene mucha carisma, ¿no?
|
|
wait, then the psychiatrist says..
|
espera, entonces el psiquiatra dice..
|
|
he's a joke machine
|
¡es una fábrica de chistes!
|
|
this guy's so entertaining!
|
¡este tipo es tan divertido!
|
|
he sure knows how to tell a story
|
él sí que sabe contar una historia
|
|
he's killing me!
|
¡me muero de risa!
|
|
he's the life of the party
|
es el corazón del grupo
|
|
everything was against me, that's for sure
|
de seguro, todo estaba en mi contra
|
|
blame it on bad luck…
|
échale la culpa a la mala suerte
|
|
by age six, our future's been determined
|
para la edad de seis años, ya nuestro destino ha sido determinado
|
|
this is extremely serious!
|
¡esto es sumamente grave!
|
|
it's a matter of life and death!
|
¡es un asunto de vida o muerte!
|
|
it's a catastrophe!
|
¡es algo catastrófico!
|
|
I'm scared to death!
|
¡estoy muerto de miedo!
|
|
it's terryifing!
|
¡es espeluznante!
|
|
let's come to an agreement
|
pongámonos de acuerdo
|
|
I'm not all that difficult
|
yo no soy nada complicado
|
|
live and let live
|
vive y deja vivir
|
|
that idiot started it all
|
ese imbécil lo empezó todo
|
|
calm down now
|
cálmense
|
|
I'll help you resolve this matter amicably
|
les ayudaré a resolver este asunto de manera amigable
|
|
let's make peace
|
hagamos las paces
|
|
he's a total nut case!
|
¡es un loco de remate!
|
|
he thinks he's hot stuff
|
se cree el muy muy.
|
|
and his kid is just as snotty as he is
|
y su hijo es tan engreído como él
|
|
yeah, they think they're God's gift
|
sí, se creen mucho
|
|
they love to show off
|
les encanta presumir
|
|
how stuck-up they are!
|
¡qué pretensiosos que son!
|
|
they're really arrogant
|
son muy arrogantes
|
|
from my office I can see my cars
|
desde mi oficina puedo ver mis automóviles
|
|
they remind me my business is going great guns
|
me acuerdan que mis negocios van viento en popa
|
|
yes, she's a person you can trust
|
sí, es una persona de confianza
|
|
is Yolanda trustworthy?
|
¿se puede confiar en Yolanda?
|
|
I would give her my keys without thinking twice about it
|
le daría mis llaves sin pensarlo dos veces
|
|
she really inspires confidence
|
ella sí que inspira confiana
|
|
she always meets her obligations
|
siempre cumple con sus debers
|
|
I respect your right to enjoy your free time, but..
|
respeto tu derecho a disfrutar de tus ratos libres, pero
|
|
what? do my porcupines annoy you?
|
¿qué? ¿te molestan mis puercoespines?
|
|
you know how they adore you
|
bien sabes cuánto te adoran
|
|
this guy makes her weak in the knees
|
este tipo le hace temblar hasta las rodillas
|
|
stop putting me on
|
para de decir tonterías
|
|
what you want is a fling
|
lo que quieres es una aventura
|
|
what ardor!
|
¡qué apasionado!
|
|
I can't stop thinking about you day and night
|
no dejo de pensar en ti ni de día ni de noche
|
|
his name's on the front page of the newspaper
|
su nombre sale en la primera página del periódico
|
|
he's at the height of fame
|
está en la cúspide de la fama
|
|
this guy rocks! he's great!
|
¡este tipo es lo máximo! ¡es estupendo!
|
|
he has the world at his feet
|
tiene el mundo a sus pies
|
|
your mom looks a little uncomfortable, doesn't she?
|
tu mamá se ve un poco incómodo, ¿verdad?
|
|
when I introduce her to a new boyfriend..
|
cuando le presento a un nuevo amigo…
|
|
…she doesn't know what to do with herself
|
…no sabe dónde meterse
|
|
he's all the rage
|
está causando furor
|
|
I read my newspaper from cover to cover
|
todos los días leeo el periódico de cabo a rabo
|
|
I like to stay informed, consult the media..
|
me gusta mantenerme informado, consultar los medios de comunicación
|
|
I like to explore, find out about everything
|
me gusta explorar, enterarme de todo
|
|
you have to keep up with the news
|
tienes que estar al corriente de las notícias
|
|
you have to be up to date, informed and connected
|
hay que estar al día, informado y conectado
|
|
you've got lovely eyes, you know
|
sabes que tienes unos ojos muy lindos
|
|
I can see you coming
|
te veo venir
|
|
this fellow hits on every woman who goes by
|
este tipo le echa piropos a toda mujer que pasa
|
|
he's a real womanizer
|
es un verdadero mujeriego
|
|
he's shameless
|
es un descarado
|
|
that wolf tried to romance me last week
|
ese buitre trató de conquistarme la semana pasada
|