• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/47

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

47 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Sujeto
Se reemplaza con pronombres tonicos (yo, tu, el, ella, usted, etc.); hay concordancia entre ello y el verbo; pasivizacion - por+sujeto
Complemento directo
pronominalzacion se reemplaza con lo(s), la(s), etc.; la pasivicacion - se coloca como el sujeto
Complemento indirecto
pronominalizacion (le, les, se, etc.); no puede colocarse del sujeto de una oracion pasiva espanola
Verbo intransitivo
no requieren ningun complemento; dormir
Verbo transitivo
pueden aceptar un complemento directo; poner
Verbo ditransitivo
perimten dos complementos; dar, regalar, enviar
Verbo copulativo
el verbo no anade nada al significado de la oracion; sirve como puente entre el sujeto y el sustantivo/adjetivo
Adverbio
Se divide en temporales (time), locativas (location) y modales (como, de que manera); se modifica a los verbos
Adjetival
Se modifica al sujeto o a los complementos
Sintagma
Constituyente oracional
Nucleo (de un sintagma)
la part pasica, central, indispensible de cualquier sintagma que lo hace nominal, verbal, preposicional, etc.
Reglas de reescritura
O', O, SN, SV, SPrep, SAdj, SAdv
O'
COMP; que te calles
O
SN SV
SN
Det, Cuant, N, SAdj, SPrep
SV
VPred (lo que decimos del sujeto), SN, SPrep, SAdv
SV
VCop --> SAdj, SN, SPrep
SPrep
Prep SN --> SAdj, SAdv, O'
SAdv
(Cuant) Adv
SAdj
(Cuant) Adj, (SPrep), (SAdv)
Voz pasiva y pronominalizacion como pruebas
Podemos poner una oracion en la forma pasiva y reemplazar el sujeto con pronombres yo, tu, ella, etc; el complemento directo con los pronombres lo(s), la(s), etc; el complemento indirecto con le, les, etc.)
Oracion simple
Solo contiene el sujeto y el predicado/verbo o frase verbal (SN y SV)
Oracion compuesta
Oracion coordinada; contiene dos oraciones que podrian ser independientes
Palabras patrimoniales
Tienen sus raices en latin pero han sido cambiado por su evolucion en espanol
Cultismos
Tomado del latin y solo adaptado a los sistemas fonologicos y morfologicos del espanol
Fuentes lexicas
el griego, el latin, el romano, celtismos, mozarabe, etc
Vocabulario prerromano
-aga: ciénaga ‘swamp,’ luciérnaga ‘firefly; -ez, surnames
Vocabulario celto
mujer(iego); (seg)ovia, (sig)uenze
Vocabulario vasco
inigo, izquierdo, chaparro, pizarra
Vocabulario germanico
Elvira, jabón
Vocabulario arabe
sufijo -i, prefijo al-, almohada, alfombra
Vocabulario latin
opera, estomago, ombligo; 20-30% del lexico
Vocabulario griego/helenismos
ista, ia, ismo, izar, etc.; cognados al ingles
Aztequismos (Nahuatl)
chocolate, tomate, aguacate, cacahuate
Quechua
llama (animal), alpaca, guagua, puma
anglicismos
jaisculero, beisbol, tenis, bikini, minifalda, champu, etc.
Vocalismo tonico historico
los monoptongos ai, au, y oi so monoptongan; eh se diptonga a ji y owa se diptonga a /we/
Lengua donadora
fuente de una palabra
Lengua receptora
la lengua que recibe cualquier frase o expresion
Modelo
lengua o expresion original en la lengua donadora
Replica
El clon o copia inexacta en la lengua receptora; dale vuelta --> dally, lunch --> lonche
Alternancia lexica
Prestamo crudo; modelo no cambiado a la lengua receptora; college, ride
El prestamo
Se ajusta la palabra al sistema linguistico de la lengua receptora (mas comun); jaiscul, garache
Calco lexico
se asocia con una palabra o un termino ya existente en la lengua receptora; aplicar --> apply; dauntaun -->downtown
Calco fraseologico
una frase copiado del ingles al espanol; se respetan las reglas del espanol; ponlo pa'atras --> put it back, estacion de gasolina, en el colorado --> in the red
s apicoalveolar
lo que se usa en espana y Sean Connery
apicodentaldorsoalveolar
/s/ que se usa en espanol y en ingles tambien