Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
199 Cards in this Set
- Front
- Back
ears - slang
|
la esgourdes
|
|
leg - slang
|
la gambette
|
|
face, head - slang
|
la tronche
|
|
belly - slang
|
le bidon
|
|
eyes - slang
|
la mirettes
|
|
nose - slang
|
le pif
|
|
hair - slang
|
le tifs
|
|
foot - slang
|
le panard
|
|
heart - slang
|
le palpitant
|
|
pinkie - slang
|
le riquiqui
|
|
mean - slang
|
vache
|
|
crazy - slang
|
dingue, cinglé
|
|
funny - slang
|
marrant, rigolo
|
|
great - slang
|
génial
|
|
ugly - slang
|
moche
|
|
pathetic, stupid - slang
|
débile
|
|
disgusting - slang
|
dégueulasse
|
|
fake - slang
|
bidon
|
|
expensive - slang
|
salé
|
|
perfect - slang
|
nickel
|
|
hit song - slang
|
la tube
|
|
cigarette - slang (butt)
|
la clope
|
|
car - slang (wagon)
|
la bagnole
|
|
movie theater - slang
|
le cinoche
|
|
jail - slang (slammer)
|
la taule
|
|
bedroom - slang (digs, den)
|
la piaule
|
|
date - slang
|
le rencard
|
|
clothes - slang (threads)
|
la fringues
|
|
thing - slang (thingamagiggy)
|
le truc
|
|
house - slang (shanty, shack, dump)
|
la baraque
|
|
water - slang (rain)
|
la flotte
|
|
food - slang (grub, nosh)
|
la bouffe
|
|
mutt
|
le clébard
|
|
bad luck - slang (voodoo)
|
la guigne
|
|
car - slang (box)
|
la caisse
|
|
tip, advice - slang (pipe, vent)
|
le tuyau
|
|
year - slang
|
la pige
|
|
gibberish
|
le charabia
|
|
gossip - slang (titbit)
|
le potin
|
|
shoe - slang
|
la godasse
|
|
coin - slang
|
la thune
|
|
mess - slang (brothel)
|
le bordel
|
|
suit - slang (costume)
|
le costard
|
|
tip, advice - slang (trick is)
|
la astuce
|
|
nonsense - slang (bs, crap)
|
le baratin
|
|
school - slang
|
le bahut
|
|
buddy - slang (dude)
|
le pote
|
|
drunkard, boozer
|
le poivrot
|
|
to work - slang (swot, slog)
|
bosser
|
|
to get, catch - slang
|
chopper
|
|
to understand - slang (twig, savvy)
|
piger
|
|
to throw away - slang (swing,fling)
|
balancer
|
|
to steal - slang (hustle)
|
piquer
|
|
to miss - slang (flunk)
|
louper
|
|
to eat - slang (guzzle, bloat)
|
bouffer
|
|
to lose - slang
|
nabbed
|
|
to hide - slang (stash)
|
planquer
|
|
chuckle
|
se marrer
|
|
to wait - slang (hanging around)
|
poireauter
|
|
to look - slang
|
mater
|
|
to puke
|
gerber
|
|
to show up - slang (roll in)
|
se pointer
|
|
to rummage
|
farfouiller
|
|
to yell - slang (slag, berate)
|
engueuler
|
|
to leave - slang (break, crack out of here)
|
se casser
|
|
to make a mistake - slang (flunk)
|
se planter
|
|
to break, damage - slang (botch, bungle)
|
bousiller
|
|
to flirt
|
draguer
|
|
to rain - slang (float, flow, strem)
|
flotter
|
|
to bum around
|
glander
|
|
to snooze
|
poincer
|
|
to dump - slang (slip out)
|
larguer
|
|
to sweet talk
|
baratiner
|
|
to live - slang (crib, nursery)
|
crècher
|
|
to freeze - slang (curdle, coagulate)
|
cailler
|
|
to talk rubbish, mess around
|
déconner
|
|
to burn
|
cramer
|
|
student - slang
|
potache
|
|
good at - slang
|
calé en
|
|
detention - slang (stuck)
|
collé
|
|
book - slang
|
bouquin
|
|
school - slang
|
bahut
|
|
work hard - slang (cram, swot, slave)
|
bûcher
|
|
skip (a class) - slang (wipe)
|
sécher
|
|
hazing
|
bizutage
|
|
teacher's pet
|
chouchou
|
|
ace (an exam) - slang (cardboard)
|
cartonner à
|
|
to stand someone up
|
poser un lapin à quelqu'un
|
|
to French kiss someone
|
rouler un patin à quelqu'un
|
|
to grope, fondle
|
tripoter
|
|
to be in love at first sight - have a thunderbolt for
|
avoir le coup de foudre
|
|
to like
|
kiffer
|
|
to dump - slang (ditch, chuck)
|
plaquer
|
|
to have a crush on someone
|
craquer pour quelqu'un
|
|
to be denied - slang with dating
|
se prendre une veste
|
|
to check out - slang
|
mater
|
|
to flirt
|
draguer
|
|
to laugh - slang
|
se marrer
|
|
to have fun
|
s'éclater
|
|
gun/ joint - slang (firecracker)
|
un pétard
|
|
to be a hit / success (make a splash)
|
faire un tabac
|
|
party - slang (a puff)
|
une teuf
|
|
cigarette - slang (smoke)
|
une clope
|
|
to go to the movies - slang (go to the canvas)
|
se faire une toile
|
|
jail - slang (clinker)
|
la taule
|
|
blind drunk
|
bourré
|
|
stuffed
|
gavé
|
|
drunk
|
saoul
|
|
cosy - slang
|
chaud
|
|
have a hangover
|
avoir la gueule de bois
|
|
hungry - slang (fanging)
|
avoir les crocs
|
|
have the munchies - (have a little emptiness)
|
avoir un petit creux
|
|
Yuk!
|
Beurk!
|
|
Yippie!
|
Youpi!
|
|
Yum!
|
Miam!
|
|
pig out
|
se goinfrer
|
|
gorge
|
goinfrer
|
|
stagger, lurch
|
tituber
|
|
booze, tipple
|
picoler
|
|
farted
|
pété
|
|
to beat up
|
fouetter
|
|
to toast (as in cheers!)
|
trinquer
|
|
to treat someone to
|
régaler
|
|
to baste or water
|
arroser
|
|
skinflint
|
radin
|
|
doctor - slang
|
toubib
|
|
broke - slang
|
fauché, à sec
|
|
cop - slang
|
flic
|
|
to be killed
|
se faire tuer
|
|
to get ripped off
|
se faire arnaquer
|
|
to be fooled - slang (ripped off)
|
se faire avoir
|
|
to be cheated
|
se faire rouler
|
|
job
|
boulot, turbin, job
|
|
guy, bloke
|
mec
|
|
son - slang
|
fiston
|
|
child - slang (kid, cub)
|
gosse
|
|
sister - slang (sis)
|
frangine
|
|
kid - slang (son)
|
gamin
|
|
guys - slang (pals)
|
gars
|
|
hoodlum
|
voyou
|
|
old man - slang (gaffer)
|
vieux
|
|
dude!
|
pote!
|
|
kid - slang (chick, tyke, lad)
|
môme
|
|
girlfriend - slang (babe, bird)
|
nana
|
|
my love - slang (pudding)
|
boudin
|
|
girl - slang (chickybabe)
|
gonzesse
|
|
mutt
|
clébard
|
|
upstart - slang (snotty)
|
morveux
|
|
scraped - thrashing/whacking
|
raclée
|
|
exhausted - slang
|
nase
|
|
exhausted - slang
|
vanné
|
|
exhausted - slang
|
crevé
|
|
a failure - slang (loser!)
|
un raté
|
|
a show off
|
un frimeur
|
|
jinx/hoodoo
|
poisse
|
|
bad luck
|
déveine
|
|
good luck (jackpot)
|
pot
|
|
to have wanderlust
|
avoir la bougeotte
|
|
be bothered
|
avoir la flemme
|
|
be lazy - slang
|
avoir un poil dans la main
(have a hair in his hand?) |
|
make someone angry (blowing them up)
|
gonfler
|
|
to be in a bad mood
|
être de mauvais poil
|
|
to be pests
|
être casse-pieds
|
|
trendy
|
branché
|
|
silly, dumb, moronic
|
débile
|
|
loafer (slang)
|
feignant
|
|
lend a hand
|
donner un coup de main
|
|
troubleshoot
|
dépanner
|
|
help - 'remove a thorn from the foot'
|
retirer une épine du pied
|
|
to tease
|
taquiner
|
|
to mess with someone, screw with someone
|
déconner
|
|
have the balls
|
avoir les boules
|
|
be scared stiff
|
avoir la frousse
|
|
be sad or depressed - slang
|
avoir le spleen
|
|
name - slang
|
blaze
|
|
cheap wine - slang (plonk)
|
pinard
|
|
bomb - slang
|
bide
|
|
a slap
|
beigne, claque, baffe
|
|
rigid
|
raide
|
|
doggie
|
toutou
|
|
child's favorite stuffed animal
|
doudou
|
|
to wash - slang
|
se débarbouiller
|
|
pig out on food
|
se taper
se goinfrer s'empiffrer |
|
freak someone out
|
fiche la frousse à quelqu'un
|
|
go to the movies - slang 'to get a canvas'
|
se faire une toile
|
|
to deafen
|
casser les oreilles
|
|
to fall to pieces
|
se casser
|
|
flipping out
|
péter les plombs
|
|
flunk
|
se planter
|
|
when pigs fly
"when chicken have teeth" |
quand les poules auront les dents
|
|
to have other fish to fry
"have other cats to skin" |
Avoir d'autres chats à fouetter
|
|
get back to the subject
"get back to the sheep" |
Revenir à ses moutons
|
|
to have goosebumps
"to have the skin of a chicken" |
Avoir la chair de poule
|
|
to change subjects quickly
"to pass from the cock to the donkey" |
Passer du coq à l'âne
|
|
to nitpick, split hairs
"to look for the little animals" |
Chercher la petite bête
|
|
as dusk, sundown
"among the dog and the wolf" |
Entre chien et loup
|
|
to be starving
"have the hunger of a wolf" |
Avoir une faim de loup
|
|
to ride two horses at the same time
(have your cake and eat it too) "race two hares at the same time" |
Courir deux lièvres à la fois
|
|
you can't teach an old dog new tricks
"there isn't a monkey that can learn a new smile" |
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
|