• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/13

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

13 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Purtroppo fino a oggi non ho ancora provato la gioia di avere dei figli, malgrado sia rimasta incinta piu’ volte.

~ rimanere incinta [vs. essere incinta]
Sadly, so far I haven’t experienced the joy of having children, though I’ve been pregnant plenty of times.

~ to get (become) pregnant [vs. to be pregnant]
Allora mi aggrappo alle bottiglie di birra e Pisco per mettermi al riparo da quella tempesta di tristezza.

~ aggrapparsi a
So I cling to the bottles of beer and Pisco to shelter myself from that storm of sadness.

~ to cling to
Alejandro non ti ama, e’ un truffatore, vuole accaparrarsi i tuoi soldi e cacciarti dal castello di tuo padre!

~ accaparrarsi
Alejandro doesn’t love you, he’s a cheat, he wants to get your money and throw you out of your father’s castle.

~ to get/grab
Non sono l’unica ha a che fare ogni giorno con la vecchiaia e la morte incalzante.

~ incalzante
I’m not the only one who has to deal with old age and imminent death every day.

~ imminent
Ho pensato di rivolgermi al commisario Bettarini, pero’ ho avuto paura di causarle quanche problema perche’ non ha il permesso di soggiorno.

~ rivolgersi a
I thought of going to Inspector Bettarini, but I was afraid of causing problems for her, because she doesn’t have a residency permit

~ going to
So che la pillola e’ molto importante, ma ogni volta la dimentico a causa delle sbronze

~ sbronzo (adj)
I know that the pill is very important, but I always forget because I’ve had so much to drink.

~ drunk/ plastered/ pickled
Gli autisti sono scesi senza badare alle proteste delle persone in attesa....

~ badare
The drivers got out, paying no attention to the people waiting....

~ to pay attention to
Perche mi disprezzi? Ti ho forse mancato di rispetto senza accorgermene?

~ disprezzare
Why do you despise me? Have I somehow been disrespectful to you without realizing it?

~ to despise
All’inizio avevo pensato di rimanere un anno o due al massimo per poi tornare a Milano, ma mi sono rassegnato davanti al fatto compiuto quanto ho ottenuto la cattedra.

~ ottenere la cattedra
At first I had thought I would stay a year or two at most and then return to Milan, but I resigned myself to the situation when I got a professorship.

~ to get a professorship
Eppure nonostante questo non posso fare a meno della televisione. Una volta si e’ guastata.

~ guastarsi
And yet in spite of that I can’t do without television. Once the TV broke.

~ to break (mechanical)/ go bad (food/wine)
Se perseverate nella mia Parola, sarete veramente i miei discepoli; conoscerete la verita’, e la verita’ vi fara’ liberi.

~ perseverare
If you continue in my word, then are you my disciples indeed; and you shall know the truth, and the truth shall make you free.

~ to continue
Ho tirato un sospiro di sollievo e ho aperto la porta dell’ascensore maldicendo i barbari antichi, moderni e postmoderni.

~sospiro di sollievo
I drew a sigh of relief and opened the door of the elevator, cursing the barbarians, ancient, modern and postmodern

~ sign of relief
Non smette di ribadire che l’ascensore e’ la civilta’ e che la differenza fondamentale tra i civilizzati e i barbari consiste in primo luogo nella salvaguardia dell’ ascensore.

~ ribadire
He never stops repeating that the elevator is civilization and that the fundamental difference between the civilized and the barbarians lies, first of all, in safeguarding the elevator.

~ to repeat