• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/58

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

58 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Tel père, tel fils
Like father, like son
Qui aime bien, châtie bien
Spare the rod and spoil the child
On apprend pas aux vieux singes à faire la grimace
Don't teach your grandmother to suck eggs
C'est de famille
It runs in the family?
avoir d'autes chats à fouetter
to have bigger fish to fry
quelqu'un qui a beaucoup de pouvoir dans une petite organisation
a big fish in a small pond
ne pas être dans son élément
like a fish out of water
il y a quelque chose de louche la dedans
there's something fishy about this
manger comme un ogre
to eat like a horse
(je l'ai appris) de sa propre bouche
straight from the horse's mouth
pisser dans un violon
to flog a dead horse
ne pas être très futé
to be birdbrain
avoir une très bonne vue
to have bird's eye
mon petit doigt m'a dit
a little bird told me
faire un travail de cochon
To make a pig's ear of stg
une porcherie
a pigsty
...on peut toujours rêver
...pigs might fly
les affaires sont les affaires
business is business
l'argent va à l'argent
money begets money
le temps c'est de l'argent
time is money
un sou est un sou
a penny saved is a penny gained
l'argent ne fait pas le bonheur
Money can't buy happiness
des affaires louches
monkey business
une sale affaire
a bad business
une bien triste affaire
a sorry business
parler sérieusement
to mean business
joindre l'utile à l'agréable
to mix business with pleasure
Mêlez-vous de vos affaires
Mind your own business"
Ce ne sont pas vos oignons
It's none of your business
Ce n'était pas à lui de lui dire
He had no business telling her
le revers de la médaille
the other side of the coin
une mine d'or
a money spinner
le prix du silence
hush money
à l'état neuf
in mint condition
une grosse prime de départ
a golden handshake
une prime de départ
a golden parachute
une occasion rêvée
a golden opportunity
tirer profit de
to cash in on
rendre la monnaie de sa pièce
to pay back in the same coin
acheter le silence de qqun
to pay sby hush money
aller au petit coin
to spend a penny
tuer la poule aux oeufs d'or
to kill the golden goose
Ca a fait tilt
the penny has dropped
c'est jeter de l'argent par les fenêtres
it's money down the drain
il est plein aux as
he's rolling in it
manger devant son ordinateur
to eat al desko
se concentrer complètement sur qch
to keep an eye on the ball
c'est une situation inédite
it's a whole new ball game
être rapide (à comprendre)
to be on the ball
Mieux vaut tenir que courrir
Better an egg today than a hen tomorrow
se serrer la ceinture
to tighten one's belt
vivre à crédit
to live off credit
magne-toi
get your skates on
jouer avec le feu
to skate on thin ice
éluder une question/problème
to skate over stg
Encaisser un coup
To take it on the chin
Faire un coup bas
To be below the belt
Jeter l'éponge
To throw in the towel