Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
451 Cards in this Set
- Front
- Back
you might like to.. |
может быть вы хотели бы
|
|
maybe we'd better
|
может быть, нам лучше
|
|
we might make it.. |
может быть, нам удастся
|
|
and perhaps talk to
|
может быть, поговорить с
|
|
do you want to watch the news?
|
может посмотрим новости?
|
|
we may be able to do some business
|
может, у нас что-нибудь и получится
|
|
we can have dinner another time
|
Можно пообедать в другой раз
|
|
we can also take a look at other places
|
можно посмотреть и другие места
|
|
you can really imagine
|
Можно себе представить
|
|
may I call you by ‘tuy’?
|
можно я буду с вами на ты?
|
|
do you mind if I watch? - not at all!
|
можно, я посмотрю? конечно!
|
|
way to go, goalie!
|
молодец вратарь!
|
|
the wedding party
|
молодожёны вместе с родственниками и друзьями
|
|
the newlyweds kiss
|
молодожёны целуются
|
|
well done! (f) / good for you!
|
молодчина!
|
|
my beloved wife and life partner
|
моя любимая жена и спутница жизни
|
|
let's pick out something you like
|
мы берём что-нибудь по своему вкусу
|
|
we would have traveled to London
|
мы бы поехали в Лондон
|
|
we'll deal with the letter of credit
|
мы вплотную займёмся аккредитивом
|
|
we can certainly use
|
мы вполне могли бы использовать
|
|
let's think about this for a while
|
мы всё-таки должны сначала подумать
|
|
we've planned a royal tour of the sights.
|
мы запланировали великолепную экскурсию.
|
|
we have a sufficient supply of
|
мы имеем достаточные запасы
|
|
we use a letter of credit
|
мы используем аккредитив
|
|
We call them universami
|
мы их называем ''универсамы''
|
|
we just started producing
|
мы как раз начали производство
|
|
we can just about manage
|
мы как раз успеем
|
|
we might be able to help you
|
мы могли бы вам помочь
|
|
we could use an additional
|
мы могли бы дополнительно использовать
|
|
we could transfer/translate
|
мы могли бы переводить
|
|
we could take a look at
|
мы могли бы посмотреть
|
|
we can offer you
|
мы можем вам предложить
|
|
we can go there later
|
мы можем зайти туда попозже
|
|
we can accommodate him
|
мы можем пойти навстречу ему
|
|
we can go there tomorrow
|
мы можем пойти туда завтра
|
|
we can vaccinate at shorter intervals
|
мы можем проводить прививки и чаще
|
|
we can go ther enow
|
мы можем туда пойти прямо сейчас
|
|
we can arrange loans for you
|
мы можем устроить для вас займы
|
|
we hope to be able to
|
Мы надёемся, что мы сможем
|
|
we started to plant hybrid corn
|
мы начали высевать гибрид кукурузы
|
|
we start work at nine
|
Мы начинаем работать в девять часов утра
|
|
we'll start the tour with
|
мы начнём осмотр с
|
|
we'll start with mushroom
|
мы начнём с грибов
|
|
we still haven't seen
|
мы не видели ещё
|
|
we're not inconveniencing you
|
мы не доставляем вам никаких неудобств
|
|
we both did well (got good grades)
|
мы оба получили хорошие оценки
|
|
we usually ship FOB, don’t we?
|
мы обычно посылаем ф.о.б., не правда ли
|
|
we could definitely use
|
мы определённо могли бы использовать
|
|
we'll leave the rest for tomorrow
|
мы оставим все остальные на завтра
|
|
we'll send you a few specialists
|
мы отправим к вам нескольких специалистов
|
|
we're counting on it
|
мы очень на это рассчитывав
|
|
we plan to open a local office
|
мы планируем открыть местный офис
|
|
we're getting many orders
|
мы получаем много заказов
|
|
we received the last document, certifying..
|
мы получили последний документ, подтверждающий
|
|
we ran into a little turbulence
|
мы попали в лёгкую болтанку
|
|
we'll ask our attorneys
|
мы попросим наших юристов
|
|
we sent money to some colletive farms
|
мы послали деньги отдельным колхозам
|
|
we watched 'Gone With The Wind
|
мы посмотрели «Унесённые ветром».
|
|
we will put on the agenda
|
мы поставим на повестку дня
|
|
we supply privately owned farmers markets
|
мы поставляем на частные рынки
|
|
We will charge you the regular daily rate
|
мы предлагаем вам стандартный тариф
|
|
we have several packages
|
мы предлагаем несколько пакетов
|
|
we offer full warranty
|
мы предлагаем полную гарантию
|
|
we'll decide within a week or so
|
мы примем решение в течение ближайшей недели
|
|
All major credit cards are accepted.
|
Мы принимаем все наиболее распространенныe карты.
|
|
we market/sell our products
|
мы продаём нашу продукцию
|
|
we sell to the government
|
мы продаём правительству
|
|
we sold the house to the Ukranian government
|
мы продали дом украинскому правительству
|
|
we sold a number of harvesters
|
мы продали некоторое количество комбайнов
|
|
we encourage parents to
|
мы просим родителей
|
|
we have extensive listings
|
Мы располагаем очень большим количеством
|
|
we were counting on
|
мы рассчитывали на то, что
|
|
we had hoped that
|
мы рассчитывали на то, что
|
|
my wife and I decided
|
мы с женой решили
|
|
do my husband and I have to?
|
мы с мужем должны?
|
|
yes, we'll go there next.
|
мы сейчас туда
|
|
we're taking the same course
|
мы слушаем один и тот же курс
|
|
we can take up these questions
|
мы сможем занятъся обсуждением этих вопросов
|
|
we can set it up for you
|
мы сможем заняться его составлением
|
|
we can find something suitable for you
|
мы сможем найти вам нечто подходящее
|
|
we harvested about
|
мы собрали около
|
|
we will be landing
|
мы совершим посадку
|
|
we'll make a great team
|
мы сформируем прекрасный коллектив
|
|
we think that…
|
мы считаем что
|
|
we'll be passing the former Stroganoff palace
|
мы увидим бывший дворец Строганова
|
|
we can see some masterpieces
|
мы увидим шедевры
|
|
we already have four tractors
|
мы уже имеем четыре трактора
|
|
we're pretty used to
|
мы уже привыкли к
|
|
we’re having a family reunion
|
мы устраиваем встречу семьи
|
|
we would like to increase
|
мы хотели бы увеличить
|
|
we often eat cold beat soup in the summer
|
мы часто едим свекольник летом
|
|
we often eat cold borscht in the summer
|
мы часто едим холодный борщ летом
|
|
soft cotton
|
мягкий хлопок
|
|
the ball's back to him
|
мяч обратно ему
|
|
the ball bounces off the goalpost
|
мяч отскакивает от штанги
|
|
we've got the ball again
|
мяч снова у нас
|
|
on board
|
На борту
|
|
Marya Istyukhina is waiting for them at the station
|
на вокзале их встречает Марья Исгюхина
|
|
for a period of twenty years
|
на двадцать лет
|
|
we have ___ at the plant
|
на заводе имеется ___
|
|
at tomorrow's session
|
на завтрашней встрече
|
|
at a meeting of the State Duma
|
на заседании Государственной Думы
|
|
in Red Square
|
на Красной площади
|
|
there's only one pillow on the bed
|
на кровати лишь одна подушка
|
|
where ___ was assassinated
|
на месте убийства ___
|
|
along Nevsky Prospekt
|
на Невском проспекте.
|
|
at the Paris conference
|
на Парижской конференции
|
|
on the agenda
|
на повестку дня
|
|
to look for work
|
на поиски работы
|
|
in the field
|
на поле
|
|
at the last meeting
|
на последнем заседании
|
|
on the market
|
на рынке
|
|
Actually, you're in luck.
|
На самом деле вам повезло.
|
|
in today's lecture
|
на сегодняшней лекции
|
|
the next day
|
на следующий день
|
|
(on) the next day
|
на следующий день
|
|
to deal with emergencies
|
на случаи оказания первой помощи
|
|
to deal with injuries
|
на случаи травм
|
|
at customs
|
на таможне
|
|
in the Peter and Paul fortress
|
на территории Петрепавловекой крепости
|
|
in the stands of the stadium
|
на трибунах стадиона
|
|
at the level (of)
|
на уровне
|
|
against the background (of)
|
на фоне
|
|
at a soccer game
|
на футбольном матче
|
|
what you're complaining about
|
на что ты жалуешься
|
|
for these purposes
|
на эти цели
|
|
observing a nurse working
|
наблюдая, как медсестра работает
|
|
I suppose so, but..
|
наверное да, но
|
|
I think you're right
|
Наверное, ты прав
|
|
perhaps it is; I guess that’s…
|
наверное, это
|
|
I guess I was too excited
|
Наверное, я переволновалась
|
|
plunging
|
навесный
|
|
make inquiries, seek information
|
навести справки
|
|
check with our banks
|
навести справки у наших банков
|
|
I hope you'll let us help you
|
надеюсь, вы разрешите помочь вам.
|
|
I guess it'll be all right this one time
|
надеюсь, что для одного раза сойдёт
|
|
I hope we're not…
|
надеюсь, что мы не
|
|
I hope that helps
|
Надеюсь, что это хоть как-то вам поможет
|
|
you should have seen
|
надо было ещё смотреть
|
|
called this new dish Beef Stroganoff
|
назвал новое блюдо беф-строганов
|
|
call me what you want!
|
называй меня, как хочешь!
|
|
the most important in-house regulations
|
наиболее общие правила внутреннего распорядка нашего офиса.
|
|
After finding the phone number
|
Найдя телефонный номер
|
|
the best solution would be
|
наилучшим решением будет
|
|
find an explanation
|
найти объяснение
|
|
explain a difficult situation
|
найти объяснение трудному положению
|
|
availability of vaccines
|
наличие вакцины
|
|
use of this card; having this card
|
наличие этой карты
|
|
we got such a kick out of
|
нам было, действительно, забавно
|
|
we just need
|
нам достаточно
|
|
which way do we go now?
|
нам куда?
|
|
we'd best rely on you
|
нам лучше довериться тебе
|
|
we won't have to
|
нам не придётся
|
|
we don't have too much help
|
нам никто не помогает
|
|
we need to get a better idea of..
|
нам нужно более точно знать
|
|
we will need to inquire
|
нам нужно будет навести справки
|
|
We're going to have to make an overseas call
|
нам нужно будет позвонить за границу
|
|
we'll just go down the hall
|
нам нужно прямо по коридору
|
|
we have plenty to see
|
нам предстоит многое увидеть
|
|
we'll have to go on a diet
|
нам придётся перейти на диету
|
|
we're lucky today!
|
нам сегодня везёт!
|
|
we might also want to
|
нам также хотелось бы
|
|
we would like to receive
|
нам хотелось бы получать
|
|
we might have to
|
нам, пожалуй, придётся
|
|
the forwards bring the ball to the goal
|
нападающие ведут мяч к воротам
|
|
a forward from the team
|
нападающий из команды
|
|
they start for the door
|
направляются к двери
|
|
we're swamped with foreign films
|
нас завалили зарубежными фильмами
|
|
the population has been vaccinated
|
население было вакцинировано
|
|
I understand that..
|
насколько я вижу
|
|
as far as I can see
|
насколько я вижу
|
|
business has been pretty good then
|
насколько я понимаю, ферма процветает
|
|
so, I understantd that..
|
насколько я понимаю…
|
|
I gathered from the conversation…
|
насколько я поняла из разговора
|
|
handbooks and reference books
|
настольные книги и справочники
|
|
about renting an apartment
|
насчёт аренды квартиры
|
|
Natasha will help you
|
Наташа поможет вам
|
|
they're on the second floor
|
находятся на втором этаже
|
|
based in Ekaterinburg
|
находящийся в Екатеринбурге
|
|
the supervisor familiarizes Ivan
|
начальник знакомит Ивана
|
|
a few shop supervisors
|
начальники некоторых цехов
|
|
you're beginning to sound like
|
начинаешь выступать, как
|
|
let's start with delivery dates
|
начнём с сроков поставки
|
|
let's start with packing (of equipment)
|
начнём с упаковки оборудования
|
|
let's start with payment terms
|
начнём с условий поставки
|
|
our bank would be happy to
|
наш банк с удовольствием
|
|
our staff
|
наш состав
|
|
are facilities are inadequate
|
наша база недостаточна
|
|
our daugther is marrying
|
наша дочь выходит замуж за
|
|
of our products
|
нашей продукции
|
|
our top priorities
|
наши главные приоритеты
|
|
too much dialogue at home
|
наши домашние разговоры
|
|
our top priorities
|
наши первоочередные задачи
|
|
our wonderful parents
|
наши прекрасные родители
|
|
our prices do not include
|
наши цифры не включают
|
|
our supply is sufficient
|
наших запасов вполне достаточно
|
|
there have been fewer films
|
наших фильмов стало несравненно меньше
|
|
just yesterday
|
не далее чем вчера
|
|
just this morning..
|
не далее чем сегодня утром
|
|
please be sure to complete
|
Не забудьте, пожалуйста, заполнить
|
|
I can't watch
|
не могу на это смотреть
|
|
cannot be removed
|
не могут быть вывезены
|
|
it won't be long, before…
|
не надо будет долго ждать, пока… не
|
|
don't be such a pessimist
|
не надо быть таким пессимистом
|
|
don't be embarrassed (no need)
|
Не надо, успокойся
|
|
don't give it to any strangers
|
не отдавайте её посторонним лицам
|
|
not too far from the center
|
не слишком далеко от центра
|
|
Do you think you can help me find an apartment?
|
Не смогли бы вы помочь мне с арендой квартиры?
|
|
not to withdraw money from this account
|
не снимать деньги с этого счёта
|
|
not quite
|
не совсем
|
|
not exactly
|
не совсем
|
|
it's my pleasure
|
не стоит благодарности
|
|
right, Arkady?
|
не так ли, Аркадий?
|
|
don't you agree?
|
не так ли?
|
|
small apartment
|
небольшая квартира
|
|
I suppose
|
небось
|
|
suspense and science-fiction, I bet
|
небось детективы и научная фантастика
|
|
unprecedented
|
небывалой, беспрецедентный
|
|
unbelievable!
|
невероятно!
|
|
the bride's father
|
невестиный отец
|
|
bad bargain, bad deal
|
невыгодная сделка
|
|
recent graduates
|
недавние выпускницы
|
|
recent grad (f) from an American university
|
недавно закончившая американский университет
|
|
inherent distrust of vaccines
|
недоверие к прививкам в целом
|
|
doesn't adequately cover (reflect)
|
недостаточно отражает
|
|
not enough people (of pop)
|
недостаточное количество населения
|
|
a few points need clarification
|
некоторые детали требуют доработки
|
|
some statistics
|
некоторые статистические данные
|
|
Nelson leads Ivan to the office
|
Нельсон проводит Ивана в кабинет
|
|
a bit of crushed garlic
|
немного дроблёного чеснока
|
|
a little green pepper
|
немного зелёного перца
|
|
to take a break and have a snack
|
немного передохнуть и перекусить
|
|
overacted a bit
|
немножечко переигрывал
|
|
it's no wonder that
|
немудрено, что
|
|
good idea; not a bad idea
|
неплохая идея
|
|
directly into your account
|
непосредственно на ваш счёт
|
|
certainly, sure
|
непременно
|
|
difficult but not hopeless
|
непростой, но и не безнадежный
|
|
various tax and social security forms
|
несколько анкет для налоговой инспекции
|
|
on several occasions, repeatedly
|
несколько раз
|
|
they spend a few hours hiking
|
несколько часов они гуляют по лесу
|
|
several private TV stations
|
несколько частных телекомпаний
|
|
despite the fact that
|
несмотря на то, что
|
|
(it) certaintly (is/has)
|
несомненно
|
|
the government's failure to
|
неспособность правительства
|
|
much less, far and away less
|
несравненно меньше
|
|
don't you have..
|
нет ли у вас?
|
|
doesn't your mother have?
|
нет ли у твоей мамы?
|
|
there's no justification
|
нет никакого оправдания
|
|
no problem, no sweat
|
нет проблем
|
|
No. You have the wrong number.
|
Нет, вы не туда попали.
|
|
no, on the contrary
|
нет, даже наоборот
|
|
no it's nothing special, really (cooking)
|
нет, действительно, ничего необычного
|
|
No. There's no agency here.
|
Нет, здесь нет никакого агентства.
|
|
no, that's all for now
|
нет, пока всё
|
|
no, not at all
|
нет, почему же?
|
|
but, seriously..
|
нет, серьёзно
|
|
No, thanks, we can manage.
|
Нет, спасибо. Мы сами справимся.
|
|
unsatisfactory, inadequate
|
неудовлетворительный
|
|
monkey business
|
нечистое дело
|
|
no way, not on your life
|
ни в коем случае
|
|
lower than planned revenue
|
ниже запланированных доходов
|
|
noone will even notice one extra student
|
никто и не заметит одного лишнего студента
|
|
that's okay
|
Ничего
|
|
unsuspecting tourists
|
ничего не подозревающие туристы
|
|
wow!
|
ничего себе!
|
|
no problem. Here's your change and your receipt.
|
ничего, вот сдача и чек.
|
|
nothing can spoil our relationship
|
ничто не омрачит наших отношений
|
|
nothing justifies what you did
|
ничто не оправдывает то, что вы сделали
|
|
but in light of…
|
но в свете + gen
|
|
but this semester…
|
но в этом семестре…
|
|
but…
|
но ведь
|
|
but surely in America..
|
но ведь в Америке....
|
|
but still, it's probably..
|
но всё же, наверное…
|
|
you may know, however…
|
но вы, наверное, знаете
|
|
but let's try them a little at a time
|
но давай попробуем всего понемножку
|
|
well, if there had been..
|
но если бы было
|
|
but the plant wasn't built yet
|
но завод еще не был построен
|
|
but Ivan deflects it
|
но Иван его отбивает
|
|
but I wonder if
|
но мне кажется, что
|
|
but it seems to me that
|
но мне кажется, что
|
|
but you can always
|
но можно в любое время
|
|
but we'll discuss your proposal
|
но мы обсудим ваше предложение
|
|
but we would also like to reserve a room
|
но мы также хотим забронировать комнату
|
|
but when I looked around
|
но оглядевшись кругом
|
|
but the prices they offer
|
но предлагаемые ими цены
|
|
but however
|
но при этом
|
|
I would advise you
|
Но советую вам
|
|
but first, let's have lunch
|
но сперва давайте пообедаем
|
|
but we didn't have any money
|
но у нас не было денег
|
|
but I'd better ask the flight attendant
|
но я всё же спрошу стюардессу
|
|
but I prefer this packaged milk
|
но я всегда предпочитаю вот это в пакётах.
|
|
but I'm not done shopping .
|
но я ещё не всё купила.
|
|
but I also have a minor in Russian
|
но я также изучала русский язык
|
|
…but at least
|
но, по крайней мере
|
|
bride and groom stand up and kiss
|
новобрачные встают и целуются
|
|
the eight o'clock news
|
новости в восемь
|
|
the 9 o'clock news is shown
|
новости в девять передаются
|
|
news about the budget crisis
|
новости о кризисе бюджета
|
|
TV news.
|
новости по телевизору.
|
|
the news has already started
|
новости уже началась
|
|
new contract provisions
|
новые условия контракта
|
|
a more modern harvester
|
новый уборочный комбайн
|
|
all our rooms are fully equipped
|
Номера у нас со всеми удобствами
|
|
not bad, I got a four
|
нормально, я получил четыре
|
|
safety standards
|
нормы технической безопасности
|
|
know-how
|
ноу-хау
|
|
well, here we are
|
ну вот мы и приехали!
|
|
oh, yes
|
ну ещё бы
|
|
well then…
|
ну и ладно
|
|
well I think
|
ну как же
|
|
So, how do you like your room?
|
Ну как, понравился вам ваш номер?
|
|
okay, okay..
|
ну ладно, ладно
|
|
well, perhaps we can
|
ну что ж, мы могли бы
|
|
well, everything's almost ready
|
ну что-ж, всё почти готово
|
|
well, eventually…
|
ну, в конце концов ...
|
|
well, of course
|
ну, естественно.
|
|
so how do you like?
|
ну, как вам нравится..
|
|
how did it go?
|
ну, как отстрелялись?
|
|
well, how did the exam go?
|
ну, как прошёл экзамен?
|
|
so, what's the score?
|
ну, какой счёт?
|
|
let's go then
|
ну, пойдём!
|
|
so, how can I be of service?
|
ну, с чем могу быть полезна?
|
|
well, we can agree on that
|
ну, с этим мы согласны!
|
|
well, judging by your conversation
|
ну, судя по вашему разговору
|
|
of course, don't you recognize it?
|
ну, что ты, не узнал?
|
|
hey, what's up with that? (angry)
|
ну, что это такое?
|
|
do we need to hospitalize the patient?
|
нужно госпитализировать больного?
|
|
you have to pay separately for everything
|
нужно платить за всё отдельно
|
|
current economic situation
|
нынешная экономическая ситуация
|
|
current government policy
|
нынешний политический курс правительства
|
|
about your machines
|
о ваших машинах
|
|
about financing
|
о возможности кредита
|
|
about the possible formation of
|
о возможности создания
|
|
that you've never even heard of in Americ
|
о которых в Америке и не слышали
|
|
don’t be silly!
|
о чём ты говоришь!
|
|
we can discuss that tomorrow
|
Об этом можно поговорить завтра
|
|
provided oneself with
|
обзавестись
|
|
set up a farmstead
|
обзавестись семейной фермой
|
|
has a flat, low-curvature screen
|
обладает плоским экраном
|
|
marking the end of the second half
|
обозначая конец второй половины игры
|
|
shell, membrane, wrapping
|
оболочка
|
|
let us know if
|
обратитесь к нам, если
|
|
contact us if
|
обратитесь к нам, если
|
|
addressing the saleswoman
|
обращаясь продавщице
|
|
wedding ceremony
|
обряд венчания
|
|
discuss this with our finance department
|
обсудим это с нашим отделом финансов
|
|
they share opinions about the film they saw
|
обсуждают только что увиденный фильм
|
|
discussion of these issues
|
обсуждение этих вопросов
|
|
bypass, detour, circumvention
|
обход
|
|
detour
|
обход, объезд
|
|
explain in detail why you want to work for us
|
объясните подробнее, почему вы хотите работать у нас
|
|
our normal policy is to..
|
обычно мы
|
|
we usually…
|
обычно мы
|
|
we usually have lunch at two
|
обычно у нас обедают в два часа
|
|
definitely, without fail
|
обязательно
|
|
Nancy and Jim look around
|
оглядываясь вокруг, Джим и Нэнси
|
|
oh yes!
|
ого
|
|
wow! what a crowd!
|
ого! так много людей!
|
|
one of your manufacturing plants
|
один из ваших заводов-изготовителей
|
|
one of my favorite films
|
один из моих самых любимых фильмов
|
|
one of our larger plants
|
один из наших крупнейших заводов
|
|
one of the largest food stores
|
один из самых больших продовольственных магазинов
|
|
you can take an hour for lunch
|
Один час отводится на обеденный перерыв
|
|
You can keep one copy for your records
|
один экземпляр вы можете оставить у себя
|
|
one of the most powerful (models)
|
одна из наиболее мощных
|
|
one of our standard services
|
одна из наших стандартных услуг
|
|
Because of the heavy demand for rooms, however
|
Однако из-за большого спроса на помещения
|
|
however, notwithstanding
|
однако…
|
|
just a second..
|
одну секунду
|
|
see the latest models
|
ознакомиться с последними моделями
|
|
were significantly lower
|
оказались значительно ниже
|
|
first aid
|
оказание первой помощи
|
|
about fifty tons of corn
|
около пятидесяти тонн кукурузы
|
|
about a thousand tons wheat
|
около тысячи тонн пшеницы
|
|
final version
|
окончательная версия
|
|
final version of the contract
|
окончательная версия контракт
|
|
final inspection
|
окончательная приёмка
|
|
Oleg looks at this watch
|
Олег смотрит на часы
|
|
he'll be greatly helpful
|
Он будет весьма полезен
|
|
he'll be a perfect husband
|
он будет идеальным мужем
|
|
he'll be working with us
|
он будет работать с нами
|
|
It was built in 1732
|
он был построен в 1732 году
|
|
he quickly passes the ball
|
он быстро пасует мяч
|
|
he attempts a goal
|
он бьёт по воротам
|
|
he kicks the ball
|
он бьёт по мячу
|
|
he dribbles the ball to their half (of the field)
|
он ведёт мяч дальше на их половину
|
|
he dribbles the ball to the opponents' goal
|
он ведет мяч к воротам соперника
|
|
he has the ball
|
он владеет мячом
|
|
he always goes beyond
|
он все время ведёт дальше
|
|
he kicks the ball back into play
|
он выбивает мяч обратно в игру
|
|
he heads the ball
|
он головой направляет мяч
|
|
he gets set to kick (strike)
|
он готовится к удару
|
|
it's too expensive for us
|
он для нас слишком дорог
|
|
He should be here in about an hour.
|
Он должен прийти примерно чёрез час.
|
|
he gets set to stop an attempted goal
|
он занимает своё место в воротах
|
|
he waves her over
|
он машет ей рукой
|
|
he'll give me all the information
|
он мне обо всём расскажет
|
|
he dials the personnel office
|
он набирает номер отдела кадров
|
|
he called it difficult
|
он назвал ее непростой
|
|
he's our best defender!
|
он наш лучший защитник!
|
|
he maneuvers around several defenders
|
он обводит пару защитников
|
|
he called a foul
|
он объявил нарушение
|
|
he explained this by saying that
|
он объяснил это тем, что
|
|
he'll call you back as soon as he arrives
|
он перезвонит вам, как только придёт
|
|
he demanded an explanation
|
он потребовал объяснение
|
|
he introduces her to the Americans
|
он представляет её американцам
|
|
he approaches the goal
|
он приближается к воротам
|
|
he flew into Moscow yesterday
|
он прилетел вчера в Москву
|
|
he whistles
|
он присвистывает
|
|
did he come to be vaccinated?
|
он пришёл сделать прививку?
|
|
he checks the register
|
он проверяет бронь
|
|
he slam-kicks the ball
|
он пушечным ударом забивает мяч
|
|
he registers a regular patient
|
он регистрирует очередного пациента
|
|
he strongly condemned the attack
|
он резко осудил нападение
|
|
he decided to look for other work
|
он решил искать другую работу
|
|
Mr. Karpov is on another line.
|
Он сейчас занят, говорит по телефону
|
|
he was reporting
|
он составил репортаж
|
|
it's so refreshing
|
он так освежает
|
|
do you like it?
|
он тебе нравится?
|
|
he grins
|
он усмехается
|
|
he's often told me
|
он часто мне говорил, что
|
|
it was built in 1819 (column)
|
она была построена в 1819 году
|
|
she enters the office building
|
она входит в здание фирмы
|
|
she's a better cook than I am
|
она готовит лучше, чем я
|
|
she has some forms for you to complete
|
она даст вам несколько анкет, которые вы заполните
|
|
she's a great cook
|
она замечательно готовит
|
|
she greets her guest
|
она здоровается с гостем
|
|
it comes bundled with
|
она имеет
|
|
she recovered from a heart attack
|
она поправилась от инфаркта
|
|
she introduces him to Andrei
|
она представляет его Андрею
|
|
she's been with us for two years now
|
Она работает у нас уже два года.
|
|
she looks exactly like her father
|
она точь-в-точь отец
|
|
she'll see the wedding pictures
|
она увидит снимки свадьбы
|
|
she giggles
|
она хихикает
|
|
she's apparently recovered
|
она, по-видимому, поправилась
|
|
they take their groceries
|
они берут покупки
|
|
they would have signed the contract
|
они бы подписали контракт
|
|
they quickly carry in the bags of groceries
|
они быстро переносят сумки
|
|
they rise in expectation
|
они в ожидании встают
|
|
they all live in the Moscow area
|
они все живут в московской области
|
|
they shout their approval
|
они выкрикивают своё одобрение
|
|
they'll draw up a final contract
|
они выработают окончательную редакцию
|
|
they're right next to that room
|
они выставлены рядом с этим залом
|
|
they get ready for customs
|
они готовятся к таможенному досмотру
|
|
they get to the cottage
|
они добираются до дачи
|
|
they barely survived
|
они еле-еле спаслись!
|
|
they complete a round of visits
|
они завершают обход
|
|
they come by to pick up their friends
|
они заезжают за своими знакомыми
|
|
they shout 'hurrah'
|
они кричат ура
|
|
I really like them (samovars)
|
они мне очень нравятся |