Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
487 Cards in this Set
- Front
- Back
nutritional value |
питательная ценность
|
|
nutrients
|
питательные вещества
|
|
food from four basic food groups
|
пища из четырех основных групп питания
|
|
banking fee
|
плата за банковскую операцию
|
|
a fee equal to the sum
|
плата, равняющаяся сумме
|
|
pay a bank service fee
|
платить за банковские услуги
|
|
you pay much more than the cost
|
платишь гораздо больше стоимости
|
|
car rental area
|
площадка для арендуемых машин
|
|
he probably think that…
|
по видимому, он думает, что...
|
|
as soon as possible
|
по возможности скорей
|
|
on Sunday evenings I usually watch
|
по воскресным вечерам я обычно смотрю
|
|
on the internet
|
по интернету
|
|
what number are you calling?
|
по какому номеру вы звоните?
|
|
at least until Wednesday
|
по крайней мере до среды
|
|
(for) at least six weeks
|
по крайней мере шесть недель
|
|
upon arrival in the US, after coming to the US
|
по прибытии в США
|
|
on Channel five
|
по пятому каналу
|
|
at special prices
|
по сниженным ценам
|
|
in your specialty
|
по специальности
|
|
on weekends I sleep longer
|
по уикендам я сплю дольше
|
|
in parts, piecemeal
|
по частям
|
|
then make a right turn
|
поверни затем направо
|
|
will lead to interviews
|
повлечёт за собой ряд собеседований
|
|
drive it around the block
|
поводить ее вокруг этого квартала
|
|
what's the patient's name again?
|
повторите имя больного
|
|
repeat what they said
|
повторить сказанное
|
|
promotion (work)
|
повышение в должности
|
|
higher doses of vitamins
|
повышенные дозы витаминов
|
|
the weather changes rather often
|
погода меняется слишком часто
|
|
weather often changes
|
погода часто меняется
|
|
apply for
|
подать заявление на
|
|
suing a corporation costs more
|
подача иска против корпорации стоит дороже
|
|
do they serve food and drinks?
|
подаются еда и напитки?
|
|
used car
|
подержанный автомобиль
|
|
pour - v
|
подлить, залить, налить
|
|
such a card provides credit
|
подобная карточка обеспечивает кредит
|
|
such a loan must be repaid
|
подобная ссуда должна быть выплачена
|
|
such calls are rather expensive
|
подобные разговоры довольно дорогие
|
|
wait for me there
|
подожди меня там
|
|
go to the second window on the right
|
подойдите ко второму окну направо
|
|
confirm that he agrees to pay
|
подтвердить его согласие на оплату
|
|
proof of address
|
подтверждение вашего адреса
|
|
I'll think it over
|
подумаю
|
|
qualified for this job
|
подходящий кандидат на эту должность
|
|
the right person for the job
|
подходящий человек для данной работы
|
|
stress details that don’t count
|
подчёркивают ненужные детали
|
|
the trip takes about 40 minutes
|
поездка займёт примерно 40 минут
|
|
riding the bus
|
поездка на автобусе
|
|
taking a cab, a cab ride
|
поездка на такси
|
|
go north on
|
поезжай в северном направлении по
|
|
take the subway
|
поезжайте на метро.
|
|
please write down the address
|
пожалуйста, запишите адрес
|
|
please dial again
|
пожалуйста, наберите номер снова
|
|
please fill it up
|
пожалуйста, подлейте
|
|
please sign your full name
|
пожалуйста, распишитесь полностью
|
|
by calling these numbers
|
позвонив по этим номерам
|
|
call my secretary
|
позвоните моей секретарше
|
|
just call this number
|
позвоните по этому номеру
|
|
call him back
|
позвонить ему снова
|
|
late night shows
|
поздние ночные передачи
|
|
happy birthday cards
|
поздравительные открытки ко дню рождения
|
|
let's go to the meat counter
|
пойдём к мясному прилавку
|
|
please come with me
|
пойдёмте
|
|
come with me, please
|
пойдёмте со мной
|
|
as long as you keep an average balance
|
пока вы сохраняете этот средний баланс
|
|
until he offers you a seat
|
пока он вам не предложит сесть
|
|
until your temperature has gone down
|
пока температура не снижается
|
|
as long as I can still learn something new
|
пока я смогу учиться чему-то новому
|
|
show the doctor the previous diagnosis
|
покажи доктору прежний диагноз
|
|
show the doctor the x-rays
|
покажи доктору рентгеновский снимок
|
|
could you show me blouses in solid colors?
|
покажите мне одноцветные блузки
|
|
show your professional experience
|
показатъ свою профессиональную опытность
|
|
buy a big box of detergent
|
покупать большую коробку детергента
|
|
buying a car
|
покупка машины
|
|
shopping for clothing
|
покупка одежды
|
|
six months ago
|
полгода тому назад
|
|
police station, precinct house
|
полицейский участок
|
|
put 500 dollars into the account
|
положите 500 долларов на счёт
|
|
put this thermometer under your tongue
|
положите термометр под язык
|
|
we obtain what is called…
|
получается то, что называется
|
|
becoming a US citizen
|
получение американского гражданства
|
|
obtain an exit visa
|
получение выездной визы
|
|
getting a job
|
получение работы
|
|
getting a car loan
|
получение ссуды на покупок автомобиля
|
|
to get these forms
|
получение этих бумаг
|
|
get a dentist's license
|
получить сертификат зубного врача
|
|
obtain these documents by mail
|
получить эти бумаги по почте
|
|
using the (bank) card
|
пользуась карточкой
|
|
using this type of loan
|
пользуась этим видом кредита
|
|
using our (ATM) machines
|
пользуясь нашими автоматами
|
|
besides (that), in adidition
|
помимо всего
|
|
besides the usual filling
|
помимо обычного пломбирования
|
|
help them prepare for the exam
|
помогать им подготовиться к экзамену
|
|
help you in placing the call
|
помочь вам при заказе разговора
|
|
understand native speakers (US)
|
понимать разговор американцев
|
|
understand colloquial language
|
понимать разговорный язык
|
|
that's not hard to understand
|
понять это нетрудно
|
|
get to work on time
|
попасть на работу вовремя
|
|
ask my assistant to drive it
|
попросить моего помощника поводить ее
|
|
a popular sitcom
|
популярная многосерийная комедия
|
|
try to get information
|
попытайтесь найти информацию
|
|
50/50 cotton and polyester
|
поровну из хлопка и синтетики
|
|
sometimes it's rather difficult
|
порой довольно трудно решить
|
|
sometimes I find it hard to understand
|
порой мне трудно понимать
|
|
sometimes the cost is quite expensive
|
порой обходится весьма дорого
|
|
visit a few art museums
|
посетить несколько художественных музеев
|
|
visit to doctor's office
|
посещение врача в офисе
|
|
going to the movies
|
посещение кино
|
|
since I've helped many immigrants
|
поскольку я помог многим иммигрантам
|
|
after filling them out
|
после их заполнения
|
|
after opening an account
|
после открытия счёта
|
|
once you open an account
|
после того, как вы откроете счёт
|
|
after three o'clock
|
после трех часов
|
|
after the terrible August we had last year
|
после ужасного прошлогоднего августа
|
|
after that you can; then you can
|
после этого можете
|
|
look at the date on the label
|
посмотреть на дату на этикетке
|
|
let's see
|
посмотрим
|
|
put a crown on the tooth
|
поставить коронку на зуб
|
|
sign your name here (put your signature)
|
поставьте свою подпись вот здесь
|
|
try to arrange a meeting
|
постарайтесь договориться о встрече
|
|
gradually it got easier to grasp the meaning
|
постепенно стало легче понимать смысл
|
|
fixed rates are only offered to
|
постоянная ставка предоставляется только
|
|
at all times
|
постоянно
|
|
permanent residence
|
постоянное жительство
|
|
joining our company
|
поступить на работу в нашу компанию
|
|
general delivery package
|
посылка, пакет
|
|
potential employer
|
потенциальный наниматель
|
|
then return it to me
|
потом верните его мне
|
|
then dial the country code
|
потом наберите код страны
|
|
then I'd like to play tennis
|
потом хотелось бы поиграть в теннис
|
|
consumers can get
|
потребители могут получить
|
|
gas consumption will be reduced
|
потребление бензина будет снижено
|
|
by consuming enough ____
|
потребляя достаточное количество _____
|
|
it looks as if
|
похоже на то, что
|
|
why don't you try on the pants?
|
почему бы вам не примерить брюки?
|
|
why are you interested in…?
|
почему вы заинтересованы… ?
|
|
why are you asking me this question?
|
почему вы мне задаёте этот вопрос?
|
|
why do you think so?
|
почему вы так думаете?
|
|
why should I hire you?
|
почему же мне нанимать вас?
|
|
why there's so much talk about
|
почему столько говорят о
|
|
postal office (long)
|
почтовое ведомство
|
|
mailing
|
почтовые отправление
|
|
that's why I'm looking for
|
поэтому я ищу
|
|
checking account policy
|
правила чекового счёта
|
|
government office
|
правительственная инстанция
|
|
practice English
|
практиковатъся в английском языке
|
|
preliminary, provisional
|
предварительный
|
|
reservation
|
предварительный заказ
|
|
the car we reserved (set up) for you
|
предназначенная для вас машина
|
|
provided to home buyers
|
предоставляется покупателям домов
|
|
it is assumed that
|
предполагается, что
|
|
preferably now
|
предпочтительно сейчас
|
|
I prefer something in gray
|
предпочтительно серого
|
|
imagine that you're a customer
|
представьте себе, что вы являетесь клиентом
|
|
payment of physicians is provided for
|
предусмотрена оплата врачей
|
|
send a bill to the company
|
предъявлять счёт компанию
|
|
first of all, start with, above all
|
прежде всего
|
|
first of all, to begin with
|
прежде всего
|
|
first you dial the international code
|
прежде всего наберите международный код
|
|
before going there
|
прежде чем отправиться туда
|
|
before coming to the store, I'll call you
|
прежде чем прийти в магазин, я вам позвоню
|
|
advantage, benefit
|
преимущество
|
|
it looks great
|
прекрасно
|
|
prevailing market rates
|
преобладающие на рынке ставок
|
|
overcome my nervousness
|
преодолеть свою нервозность
|
|
hindrance, obstacle
|
препятствие
|
|
by reading it
|
при его чтении
|
|
for a loan in the amount of…
|
при займе на сумму
|
|
with my busy schedule…
|
при моей занятости
|
|
in determining my balance
|
при определении моего баланса
|
|
when you open a checking account
|
при открытии чекового счёта
|
|
if you use 'American Express'
|
при пользовании «Американ экспресс»
|
|
in the case of a 5 thousand dollar loan
|
при ссуде пяти тысяч долларов
|
|
to gain weight
|
прибавить в весе
|
|
give me some examples
|
приведите мне несколько примеров
|
|
bring your husband home
|
привезите вашего мужа домой
|
|
give some examples
|
привести несколько примеров
|
|
hi Aaron, how are you ?
|
привет, Арон, как дела?
|
|
attracting new customers
|
привлечения новых клиентов
|
|
to get a balanced diet
|
придерживаться рациональной диеты
|
|
observe / adhere to formalities
|
придерживаться формальностей
|
|
we'll have to put on new heels
|
придётся поставить новые набойки
|
|
will you have to pull the tooth?
|
придётся удалить зуб?
|
|
come to a job interview
|
прийти на собеседование насчёт работы
|
|
applicable, pertinent to
|
применимый к
|
|
applicable to most interviews
|
применимый к большинству собеседований
|
|
about every fifteen minutes
|
примерно каждые пятнадцать минут
|
|
about the same as
|
примерно такой же, как
|
|
for about three days
|
примерно три дня
|
|
in about a week
|
примерно через неделю
|
|
take these two capsules
|
примите эти две капсулы
|
|
accessory, attachment, utensil
|
принадлежность
|
|
will bring Arctic air
|
принесёт массы арктического воздуха
|
|
is there anything I can bring you?
|
принести тебе что-нибудь?
|
|
take as prescribed
|
принимайте как указано в рецепте
|
|
take one tablet at bedtime
|
принимайте одну таблетку перед сном
|
|
take the pills three times a day
|
принимайте пилюли три раза в день
|
|
we only take exact change
|
принимаются только монеты без сдачи
|
|
purchasing a coop apartment
|
приобретение кооперативной квартиры
|
|
inherent in you
|
присущий вам
|
|
see me again in three weeks
|
приходите снова ко мне через три недели
|
|
you have to pay interest
|
приходится вносить проценты
|
|
you have to pay a higher interest ratre
|
приходится платить, более высокие проценты
|
|
credit order (deposit order)
|
приходной ордер
|
|
deposit ticket
|
приходной ордер о внесении вклада
|
|
I came to pick it up (car)
|
пришёл, чтобы её забрать
|
|
check whether you have
|
проверить, нет ли у вас
|
|
checks whether the subscriber agrees
|
проверяет, согласен ли абонент
|
|
accompanying Jane after work
|
провожая Джейн после работы
|
|
move along, please
|
продвигайтесъ, пожалуйста
|
|
move to the rear
|
продвиньтесь
|
|
take route 95
|
проедете по шоссе 95
|
|
pass over/on you (employer)
|
проигнорировать вас
|
|
walk two blocks
|
пройдите два квартала
|
|
come this way
|
пройдите сюда
|
|
it's recalculated
|
производится перерасчёт
|
|
are procedures available in my home?
|
производятся ли на дому процедуры?
|
|
miss the public library stop
|
пропустить остановку у публичной библиотеки
|
|
ask for a house call
|
просить о посещении врача на дому
|
|
arrears, outstanding debts
|
просроченные долги
|
|
pardon me; I beg your pardon
|
простите
|
|
sorry to have kept you waiting
|
простите, что заставил вас ждать
|
|
vocational training
|
профессиональная подготовка
|
|
interest rate will be adjusted
|
процентная ставка будет уточнена
|
|
the interest rate remains the same
|
процентная ставка не меняется
|
|
the interest rate is 11.4%
|
процентная ставка составляет 11 пункт 4%
|
|
interest is paid
|
проценты выплачивают
|
|
the interest (rate) is quite high
|
проценты довольно высокие
|
|
other information
|
прочая информация
|
|
have this film developed
|
проявить эту пленку
|
|
can be seen in the way people dress
|
проявляется в манере одеваться
|
|
live (stream)
|
прямая трансляция
|
|
just like in a restaurant
|
прямо как в ресторане
|
|
psychological conflicts
|
психологические конфликты
|
|
powder soap
|
пудра, мыло
|
|
I confuse English verb tenses
|
путаю английские глагольные времена
|
|
European guidebook
|
путеводитель по Европе
|
|
a guidebook for the US only
|
путеводитель специально по США
|
|
trying to figure it out
|
пытаясь выяснить это
|
|
work in your field
|
работа по специальности
|
|
work under pressure
|
работать в напряженной обстановке
|
|
working with others
|
работать с другими людьми
|
|
work overtime
|
работать сверхурочно
|
|
work overtime
|
работать сверхурочно
|
|
I'm currently working as a cab driver
|
Работаю в настоящее время таксистом.
|
|
gas station attendant
|
работник бензоколонки
|
|
your case worker
|
работник, ведущий ваше дело
|
|
it's nice to see you
|
рад вас видеть
|
|
nice to see you again
|
рад вас снова видеть
|
|
don’t you realize that….?
|
разве вы не понимаете, что … ?
|
|
is life insurance mandatory?
|
разве страховка жизни обязательна?
|
|
isn't that enough?
|
разве этого недостаточно?
|
|
nutrition as a growing science
|
развивающаяся наука питания
|
|
entertainment program
|
развлекательная программа
|
|
call will be paid for by the other party
|
разговор будет оплачен вашим собеседником
|
|
he'll pay for the call
|
разговор будет оплачиваться им самим
|
|
call was billed to a third number
|
разговор был оплачен другим абонентом
|
|
the call can be billed to a third party
|
разговор может быть оплачен третьим лицом
|
|
collect call
|
разговор, оплачиваемый ответчиком
|
|
talk show
|
разговорная программа
|
|
difference in nutritional value
|
различие в питательной ценности
|
|
different brands of deodorant
|
различные марки дезодорантов
|
|
different kinds of deodorant
|
разные сорта дезодорантов
|
|
let me examine you
|
разрешите мне обследовать вас
|
|
it goes without saying that…
|
разумеется, …
|
|
sooner or later
|
рано или поздно
|
|
could you sign here, sir?
|
распишитесь, пожалуйста, здесь, сэр
|
|
provide such credit cards
|
располагают такими карточками
|
|
arranged in alphabetical order
|
расположены в алфавитном порядке
|
|
(would you) tell me about
|
расскажите мне о
|
|
tell me about your experience
|
расскажите о своём опыте
|
|
relax, take it easy
|
расслабься, успокойся
|
|
installment plan
|
рассрочка
|
|
upset stomach
|
расстройство желудка
|
|
pay the physician
|
рассчитаться с врачем
|
|
instant coffee
|
растворимый кофе
|
|
sprain
|
растяжение связок
|
|
packaged product
|
расфасованный продукт
|
|
spend, expend, consume
|
расходовать
|
|
comb
|
расческа, гребёнка
|
|
balanced diet
|
рациональная диета
|
|
application card
|
регистрационная карточка
|
|
is adjusted depending on
|
регулируется в зависимости от
|
|
a result of your heavy smoking
|
результат того, что вы много курите
|
|
the x-ray shows a fractured ankle
|
рентген показывает перелом щиколотки
|
|
the decision depends on price and trade-in value
|
решение зависит от цены и обмена
|
|
the court will decide in your favor
|
решение суда будет в вашу пользу
|
|
10 dollars even, exactly
|
ровно 10 долларов
|
|
at nine o'clock sharp
|
ровно в девять часов
|
|
steering and brakes
|
рулевое управление и тормоза
|
|
steering wheel, rudder
|
руль
|
|
pens, pencils, markers, erasers
|
ручки, карандаши, фломастеры, ластики
|
|
that'll be twenty-five dollars
|
с вас двадцать пять долларов
|
|
your account will be charged
|
с вашего счёта будут снимать
|
|
with your help
|
с вашей помощью
|
|
with a surcharge
|
с доплатой
|
|
with his wife and son
|
с женой и сыном
|
|
who you wish to talk to
|
с которым вы хотите говорить
|
|
as soon as; from the time when
|
с момента, когда
|
|
some of them are not familiar to me
|
с некоторыми из них я не знаком
|
|
with at least five years' experience
|
с опытом работы не менее пяти лет
|
|
with Peter as anchorman
|
с Питером с роли ведущего
|
|
on the right side of the tooth
|
с правой стороны у зуба
|
|
this kind of CV won't get you
|
с таким резюме вы не получите
|
|
I'd love to; gladly
|
с удовольствием
|
|
I'll be glad to answer it
|
с удовольствием вам отвечу
|
|
I'd be glad to answer them (questions)
|
с удовольствием отвечу на них
|
|
from 1pm to 8pm
|
с часу дня до 8 часов вечера
|
|
what's the first step
|
с чего надо начать?
|
|
where should you (we) start?
|
с чего надо начать?
|
|
for this (purpose), you can
|
с этой целью вы можете
|
|
take the 7 train
|
садитесь в поезд номер 7
|
|
sits down in the dentist's chair
|
садится в кресло дантиста
|
|
it stands to reason that…
|
само собой разумеется, что
|
|
the plane leaves in two hours
|
самолёт отправляется через два часа
|
|
the least expensive brand is the one..
|
самый дешевый сорт тот
|
|
extra-strength Tylenol
|
самый сильный тайленол
|
|
savings account
|
сберегательный счет
|
|
get off the highway at
|
свернете с шоссе у
|
|
your strengths
|
свои сильные стороны
|
|
communicate directly
|
связаться непосредственно
|
|
dial direct
|
связаться с абонентом непосредственно
|
|
ligaments and joints
|
связок и сустав
|
|
take a deep breath
|
сделайте глубокий вдох
|
|
made of lightweight material
|
сделан из лёгкого материала
|
|
make reservations, a reservation
|
сделать предварительный заказ
|
|
today he's going to be discharged
|
сегодня его выпишут из больницы
|
|
it took me 50 minutes to get here today
|
сегодня поездка сюда заняла 50 минут
|
|
now business is booming
|
сейчас дело процветает
|
|
ok, let me see
|
сейчас проверю
|
|
the present temperature is 26 degrees
|
сейчас у нас 26 градусов
|
|
I'm very busy right now…
|
сейчас я очень занят
|
|
the secretary picks up (the phone)
|
секретарша берёт трубку
|
|
family doctor
|
семейный врач
|
|
seven days a week
|
семь дней в неделю
|
|
7 days a week
|
семь дней в неделю
|
|
seventy dollars a night
|
семьдесят долларов за ночь
|
|
serious obstacle to
|
серьёзное препятствие в
|
|
strong winds from the north
|
сильный северный ветер
|
|
let's say at 10am
|
скажем, в 10 часов утра
|
|
to name an example…
|
скажем…
|
|
just tell your supervisor
|
скажите начальнику
|
|
say that again more slowly
|
скажите это ещё раз медленнее
|
|
may I have your telephone number?
|
скажите, пожалуйста, как ваш номер телефона?
|
|
say you're making a collect call
|
скажите, что вы звоните "коллект"
|
|
persuade an employer to/that
|
склонить нанимателя к тому, чтобы
|
|
what about the gas mileage?
|
сколько бензина она расходует?
|
|
how much fuel does it comsume?
|
сколько бензина она расходует?
|
|
how much gas was needed?
|
сколько бензина потребовалось?
|
|
how much is the fee?
|
сколько взнос? сколько нужно заплатить?
|
|
How long have you been in New York?
|
Сколько времени вы живете в Нью-Йорке?
|
|
how long have you been living there?
|
сколько времени вы живете там?
|
|
how long are you going to stay?(here)
|
сколько времени вы пробудете?
|
|
how long is the flight?
|
сколько времени длится полёт?
|
|
how long will it take the driver to..
|
сколько времени потребуется водителю, чтобы…
|
|
how much would you like to borrow?
|
сколько вы хотели бы взять взаймы?
|
|
how many days do you plan to stay there?
|
сколько дней вы собираетесь пробыть там?
|
|
how much interest?
|
сколько именно процентов?
|
|
how much would my monthly payment be?
|
сколько мне придётся выплачивать ежемесячно?
|
|
how much is it?
|
сколько он стоит?
|
|
how much interest do you pay?
|
сколько процентов вы платите?
|
|
how much is the rent?
|
сколько составляет квартирная плата?
|
|
what's the interest rate?
|
сколько составляет процентная ставка?
|
|
how much for one night?
|
сколько стоит на одну ночь?
|
|
how much is the fare?
|
сколько стоит поездка?
|
|
how many closets are there?
|
сколько тут стенных шкафов?
|
|
how much will it cost?
|
сколько это будет стоить?
|
|
how much will it be?
|
сколько это будет стоить?
|
|
how much is it?
|
сколько это стоит?
|
|
how much do I owe you?
|
сколько я вам должен?
|
|
how much can I borrow?
|
сколько я могу занять?
|
|
ambulance
|
скорая помощь
|
|
get well soon
|
скорейшего выздоровления
|
|
perishable foods
|
скоропортящиеся продукты
|
|
laxative
|
слабительное
|
|
slightly above normal
|
слегка выше нормы
|
|
follow the instructions
|
следовать инструкциям
|
|
should be avoided
|
следует избегать
|
|
the next gas station
|
следующая бензоколонка
|
|
too sick to leave home
|
слишком больный, чтобы выйти из дома
|
|
immigration and naturalization service
|
служба иммиграции и натурализации
|
|
I'm listening
|
слушаю вас
|
|
(this is ___ ) speaking
|
слушаю вас
|
|
can you come tomorrow for an interview
|
сможете ли вы завтра прийти на интервью
|
|
furnished, provided
|
снабженный, предусмотренный
|
|
withdraw money
|
снимать деньги
|
|
charged five dollars a month
|
снимать по пять долларов в месяц
|
|
shoot a film
|
снимать фильм
|
|
interview about work
|
собеседование по поводу работы
|
|
interview for employment
|
собеседования по трудоустройству
|
|
do your banking transactions over the phone
|
совершать ваши банковские операции по телефону
|
|
that's correct; exactly, precisely
|
совершенно верно
|
|
joint account with your wife
|
совместный счёт с вашей женой
|
|
if the party agrees to accept the charges
|
согласен ли абонент оплатить разговор
|
|
according to the reviews
|
согласно рецензиям
|
|
is that all right with you?
|
согласны?
|
|
the content of many programs
|
содержание многих программ
|
|
dial ___ direct
|
созвониться c ___ без помощи телефонистки
|
|
sunny, windy, and very cold weather
|
солнечная, ветреная и очень холодная погода
|
|
sunny but cold weather
|
солнечная, но холодная погода
|
|
let him know about the bounced check
|
сообщите ему о непокрытом чеке
|
|
let us know about your decision
|
сообщите о вашем решении
|
|
size 40
|
сорокого размера
|
|
the store's own brand
|
сорт тот, на котором стоит марка данного магазина
|
|
the cast is very good
|
состав исполнителей очень хорош
|
|
(state of) your health
|
состояние вашего здоровья
|
|
status of credit card payments
|
состояние выплат по кредитным карточкам
|
|
the health of one of your patients
|
состояние здоровья одно из ваших больных
|
|
by keeping a thousand dollars
|
сохраняя одну тысячу долларов
|
|
social worker
|
социальный работник
|
|
I appreciate the explanation
|
спасибо за объяснение
|
|
thanks for the detailed information
|
спасибо за подробную информацию
|
|
thank you for your assistance
|
спасибо за помощь
|
|
thanks for the invite
|
спасибо за приглашение
|
|
thank you for coming
|
спасибо, что вы пришли
|
|
thank you for calling us
|
спасибо, что позвонили нам
|
|
specially trained operators
|
специально обученные телефонистки
|
|
how they're prepared
|
способ их приготовления
|
|
directory assistance
|
справочная
|
|
ask about our fee
|
спросите о гонораре
|
|
ask for personnel
|
спросите отдел кадров
|
|
immediately after that
|
сразу после этого
|
|
average daily balance
|
средний ежедневный баланс
|
|
polish remover
|
средство для снятия лака с ногтей
|
|
express mail
|
срочная почта
|
|
a loan in which…
|
ссуда, характеризующаяся тем, что…
|
|
the standards of the American postal service
|
стандарты американского почтового ведомства
|
|
become a baseball fan
|
стать болельщиком бейсбола
|
|
become a professional dietitician
|
стать профессиональным диетврачом
|
|
windshield wipers
|
стеклоочистители
|
|
English stylistic subtleties
|
стилистические тонкости английского языка
|
|
the value of your old car
|
стоимость вашей старой машины
|
|
the cost of a visit is very affordable
|
стоимость визита вполне доступна
|
|
value of the corresponding purchase
|
стоимость соответствующей покупки
|
|
a table near the window
|
столик около окна
|
|
the odd couple
|
странная пара
|
|
life insurance is included
|
страховка жизни включена
|
|
small claims court
|
суд мелких тяжб
|
|
small claims court (longer)
|
суд по рассмотрению небольших исков
|
|
monthly payment amount
|
сумма ежемесячного платежа
|
|
one month's rent
|
сумма квартплаты за месяц
|
|
the amount I'd have to pay
|
сумма, которую мне надо будет выплатить
|
|
essential proteins
|
существенные белки
|
|
is a minimum balance required?
|
существует ли минимальный баланс?
|
|
several basic rules exist
|
существует несколько основных правил
|
|
there are two kinds of credit
|
существуют два вида кредита
|
|
there are numerous way to / of
|
существуют многочисленные способы
|
|
screenwriter, script
|
сценарист, сценарий
|
|
have a nice trip
|
счастливой поездки
|
|
revolving accounts
|
счёта, оплачиваемые в рассрочку
|
|
they are supposed to…
|
Считается, что они
|
|
the amount you're borrowing
|
та сумма, которую вы берёте взаймы
|
|
anyway, anyhow
|
так или иначе, кое-как
|
|
since they don't exist in Russia
|
так как в России они отсутствуют
|
|
since it's rush hour
|
так как мы поедем в час пик
|
|
since I don't want to pay interest
|
так как я не хочу платить проценты
|
|
so don't be afraid to ask
|
так что не бойтесь попросить
|
|
such medical services as…
|
такие медицинские процедуры, как
|
|
those brands are cheaper
|
такие сорта дешевле
|
|
such standard responses
|
такие стандартные ответы
|
|
that way
|
таким путем
|
|
this kind of sitcom
|
такого рода многосерийные комедии
|
|
deposit ticket (receipt)
|
талон на депозит
|
|
my social security card was in it
|
там была карточка социального обеспечения
|
|
there you'll find a nice (lovely) card
|
там вы найдёте красивую открытку
|
|
there you can find various ESL books
|
там вы найдёте разные книги по И-Эс-Эл
|
|
the food's excellent there
|
там замечательная кухня
|
|
there are no commercial breaks
|
там нет рекламных вставок
|
|
the theater's on 3rd avenue
|
театр на Третьем Авеню
|
|
television programs
|
телевизионные программы
|
|
the telephone is out of order
|
телефон не работает
|
|
phone service
|
телефонная служба
|
|
nevertheless I've made up my mind
|
тем не менее я решил
|
|
dark blue is my favorite color
|
темно-синий, мой любимый цвет
|
|
temperatures will drop considerably
|
температура значительно упадёт
|
|
high 20, low 16
|
температура от 20 до 16
|
|
temperature remained above 95 for 15 days
|
температура свыше 95 сохранялась в течение 15 дней
|
|
the temperature has fallen again
|
температура снова падает
|
|
tennis tournament (championship)
|
теннисный турнир
|
|
are you ready to order now?
|
теперь вы можете заказать?
|
|
let's check out (supmkt)
|
теперь пойдём к кассе
|
|
now I don't have time for it
|
теперь у меня на это нет времени
|
|
now we have greeting cards for all occassions
|
теперь у нас открытки на все случаи жизни
|
|
I don't play very well now
|
теперь я играю неважно
|
|
I'm feeling much better now
|
теперь я чувствую себя гораздо лучше
|
|
to lose weight
|
терять в весе
|
|
typical American greeting
|
типично американские приветствия |