• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/76

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

76 Cards in this Set

  • Front
  • Back

ЧК (ВЧК – Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при СНК РСФСР)

Cheka (VCheka – The All-Russian Emergency Commission for Combating Counter-Revolution and Sabotage under …)
чекист
security officer, Cheka/KGB serviceman, chekist
заключённый /-ая /-ые
inmate – m. / – f. / – pl.
политические заключённые
political prisoners
враги народа
enemies of the people
ненадёжные люди
unreliable people
быть в положении (она в положении)
be expecting (she is expecting)
отбирать / отобрать личные вещи
take away personal belongings
конфисковывать / конфисковать (конфискованный)
confiscate (confiscated)
квитанция
acknowledgement receipt
брать / взять отпечатки пальцев
take fingerprints
анкета арестованного
arrestee’s personal details form
уголовное дело
criminal case
для устрашения
for the purpose of intimidation
мел (написаны мелом)
chalk (written in chalk)
Лубянка (на Лубянке)
The Lubyanka (popular name for the headquarters of the KGB and affiliated prison on Lubyanka Square in Central Moscow)
надзиратель (тюремный надзиратель)
prison guard
камера
cell
койка (коечное место)
cot
нары
bunk bed, plank bed
параша (prison slang)
close-stool
клопы
bedbugs
сутки (свет горел целыми сутками / круглосуточно)
24-hour period (light was on day and night / round-the clock)
цепь
chain
подвал
basement
бомбоубежище
bomb shelter
пытки
torture
резиновая дубинка
rubber truncheon
синяк / синяки
bruise/-s
стонать (стоны)
moan (groans)
высокие каблуки (ходить на высоких каблуках)
high heels (wear high heels)
конвейер
conveyor
карцер
isolation cell, punitive confinement
“собачник” / “комната раздумий”
"kennel" / "contemplation room"
лестница (идти вверх / вниз по лестнице)
stairs (going up / down the stairs)
лестничный пролёт
flight of stairs
допрашивать / допросить (допрос)
interrogate (interrogation)
комната для допросов
interrogation room
прикручивать / прикрутить (стол прикручен к полу)
bolt, screw (desk base screwed to the floor)
выброситься из окна
throw oneself out of the window
вмятина
dent, impression mark
следователь (кабинет следователя)
criminal investigator (investigator's office)
следствие (вести следствие)
Investigation (conduct the investigation)
на время следствия
for the duration of the investigation
во время следствия
during the investigation
опечатывать / опечатать кабинет
seal / seal the office
уборщик / уборщица
janitor – m. / – f.
тюрьма
prison
тюремная столовая
prison canteen
плита (на плите)
range (on the range)
топить дровами
stoke with firewood
селёдка
herring
уха
fish soup
смердеть (чай смердит)
stench (tea stenches)
носить / приносить передачи
bring packages of food, etc. to the inmates
жить в пяти минутах ходьбы от места работы
live within a five minute walk from the work place
расстреливать / расстрелять (расстрел, расстрелянные)
shoot down (execution by shooting, shot down)
закапывать / закопать в песок (были закопаны)
bury in the sand (were buried)
братское кладбище
brotherhood cemetery
застрелиться
shoot oneself
Министерство внутренних дел (МВД)
Ministry of Internal Affairs (MVD/MOI)
вербовщик
recruiter
вербовать / завербовать (завербованный)
recruit / recruit (enlisted)
доносчик (донос/-ы)
snitch – noun (grassing)
доносить / донести
snitch – verb
осведомитель
informant
кличка (псевдоним)
nickname (alias)
мораторий на смертную казнь
moratorium on capital punishment
Старая церковь Гертруды
St. Gertrude Old Church
кантата
cantata
архив Латвийского радио
Latvian Radio archive
запрещать / запретить (кантата была запрещена)
ban, prohibit (the cantata was banned)
Народный фронт Латвии (НФЛ)
Popular Front of Latvia
подземный ход / подземные ходы
underground passage/-s
засыпать / засыпать (ход был засыпан)
backfill (the passage was backfilled)
замуровывать / замуровать (ход был замурован)

wall up (the passage was bricked up)