• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/7087

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

7087 Cards in this Set

  • Front
  • Back
wet
molhado
atravessar a rua
to cross the road
voyage
a viagem
are seasick from
estão mareados diante
fazer um curso
to take/do a course
Não sei o que a levou a fazer isso.
I don't know what caused her to do this.
Melhoro um pouco a cada dia.
I get a little better every day.
baggage
a bagagem
to undo
desfazer
recuperar-se
to recuperate, to recover
sincere
sincero
to get tired
cansar-se
endangered
em perigo, ameaçado
trademark
a marca registrada
don't bother
nâo se incomoda
a necessidade de se criarem novas regras
the need for new rules to be devised
leg
perna
watchdog
cão de guarda
is behind the rumors
está por trás dos boatos
repetitivo
repetitive
up to, until
até
accident, an
o acidente
Ele é o chefe e, como tal, tem que assumir a culpa.
He is the boss and, as such, has to take the blame.
A gente vai vender o nosso carro.
We're going to sell our car.
have pushed for
têm feito pressão por
that's life
é a vida
spinach
o espinafre
August
agosto
it's nice weather
está fazendo bom tempo
to persuade
persuadir
over
sobre, excedente
the pieces are not fitting
as peças não estão se encaixando
estrangeiro
foreign
moderno
modern
voltar a
'to (do) again, go back to'
to deliver
entregar
it's not difficult
nāo é difícil
a Bélgica
Belgium
interrogar
to interrogate, to question
he got fired
ele foi despedido do emprego
however
no entanto
little, small
pequeno
that's a new approach
é uma nova estratégia
pavement
o calçamento
o cristianismo
Christianity
abafado
close, sultry, humid
defender of the farm
zagueiro de roça
expedite the project
agilizar o projeto
to cure
curar
swallowing
deglutição
basement
o porão, a cave
to go up
subir
to import
importar
jam
o engarrafamento
again
novamente, outra vez
pain
a dor
to scream
gritar
epilepsy
epilepsia
popular
popular
Há receio de que as negociações acabem fracassando.
There are fears that talks may end up breaking down.
to color
colorir
steady (stable)
estável
to breathe
respirar
in bad condition
em más condições
a música
music
to hang
pendurar
se isso não tivesse acontecido
if this had not happened (pluperfect subjunctive)
Foi uma decisão de que ele se arrependeria.
It was a decision (which/that) he would regret.
wise
sábio
his first trip to Brazil
sua primeira passagem pelo Brasil
o esqueleto
skeleton
bench
o banco
a escada
(flight of) stairs, staircase; ladder
Não se pode fumar aqui. (intransitive main verb)
You cannot smoke here.
I'm sorry to bother you
desculpa incomodá-lo
comovente
moving
a excursão (-ões)
excursion; walk, hike
fazer exercício
to (take) exercise, to do/get some exercise
apodrecer
to rot
diarrhea
diarreia
dever
'should'
to catch
pegar, agarrar
o livro
book
potassium
potássio
Digestive System
Aparelho Digestivo
why not ask them?
por que não lhes pergunta?
traveler
o viajante
how old are you?
quantos anos você tem?
sugar
o açucar
we were pulling for them
nós estamos torcendo por eles
inflammation
inflamação
too much
demais
a agulha
needle
from our point of view
do nosso ponto de vista
keeping in mind
valendo lembrar que
I'm losing my voice
estou perdendo a voz
over the quarter
entre os trimestres
bicycle
a bicicleta
here comes the judge
vem aí o juiz
cerebral cortex
córtex cerebral
Ele vem com cada desculpa!
He comes up with such far-fetched excuses!
electricity generation
geração elétrica
the ammunition at hand
a munição que tem à mão
cat
o gato
a independência
independence
circumvent the legal limits
burlar os limites legais
opinion poll, an
a sondagem
cruel
'cruel'
o caixa eletrônico
cash machine/dispenser
get in the Christmas spirit
imbuir-se do espíritu do Natal
courageous
corajoso
sound
o som
there was give and take
foi um toma lá, dá cá
cruel
cruel
especially
especialmente
a good rule of thumb is that
a boa regra é que
eyebrow
sobrancelhas
behind the scenes
por trás da porta
indispensable
imprescindível
Acordei com aquela ressaca hoje.
I woke up today with such a hangover.
lungs
pulmões
Muito prazer em conhecê-la.
Delighted to meet you. (to a woman in a fairly formal situation)
Onde é que você mora?
Where do you live?
recent and painful setbacks
recentes e dolorosos tropeços
fictional
fictício
pregnant
grávida
under the control of
sob o controle de
acquaintance, an
o conhecido
lembrar de fazer
'to remember to do'
groin
virilha
I won!
ganhei!
em casa
at home
classes begin at 9:00
as aulas começam às 9:00
minute
o minuto
Pretendo visitar vocês ano que vem.
I intend to visit you next year.
after all, at last, in the end
afinal
to exert
exercer
I knew it
já sabia
a aula noturna
evening class
o edifício
building
Você tem muita paciência.
You have a lot of patience.
gray
cinza
As roupas estavam expostas na vitrine.
The clothes were displayed in the shop window.
Dançavam adoidado.
They were dancing like crazy.
lawful
legal
by spreading out
espraiando-se por
black
preto
across/all over the country
em todo o país
o nevoeiro
fog
double-digit growth
crescimento de dois dígitos
trading, bidding
o pregão
collarbone
clavícula
É perigoso as crianças brincarem nos trilhos.
It's dangerous for the children to play on the tracks.
um músico que se tornou escritor
a musician who became a writer
Que dia bonito!
What a nice day! / It's such a nice day today!
o/a representante
representative
a systemic crisis
uma crise sistêmica
finishing touches
retoques finais
consistency
constância
it's quite natural
é natural
a cultura
culture
false (wrong)
falso, incorreto
a cerveja
beer
a lã
wool
a máquina fotográfica
camera
office
o escitôrio
to the cheers of
para o gáudio de
to love
amar
surgery
cirurgia
ideal
ideal
to shave
barbear-se
footwear
calçados
centenas de e-mails
hundreds of e-mails
bowels
os intestinos
o toucador (-es)
dressing table
My tooth hurts
Dói-me um dente
brown
marrom
congestive heart failure/cardiac dysfunction
insuficiência cardíaca congestiva/afecção cardíaca
about-face, twist
reviravolta
em promoção
on (special) offer
a pick-up in demand
uma recuperação na demanda
made fun of
fez troça com
uma grande atriz / um carro grande
a great actress a big car
headquartered in Tokyo
sediada em Tóquio
best estimate of capex and disbursements
melhor estimativa de capex e dos desembolsos
it's important to mention
importante notar que
feces
fezes
Mother: I hope she will do well with the medications.
Mãe: Eu espero que a ela lhe va bem com os medicamentos.
church
a igreja
o cogumelo
mushroom
o polegar (-es)
thumb
ankle, an
o tornozelo
if the conditions were not accepted
caso as condições não fossem aceitas
totalling more than R$2 billion
que somam mais de R$ 2 bilhões
showcase of achievements
vitrine de realizações
near
próximo a
that doesn't make sense
isso não faz sentido
o cristão (-ã -ãos -ãs)
Christian
program
o programa
o queixo
chin
to blow
soprar
Estou esperando a resposta dela.
I'm waiting for her answer.
o freguês (-esa -eses, esas)
customer
pay in cash
pague em dinheiro
atraente
attractive
Vou precisar da sua ajuda.
I'll need your help. / I'm going to need your help.
reap the investments
ceifar os investimentos
a ficção científica
science fiction
o desempenho
performance
hypothalamus
hipotálamo
has made threats
tem feito ameaças
cost-cutting
corte de custos
pelvis
pelve
Já estive em Londres várias vezes.
I've been to London several times.
starting with
a começar pelo
o/a taxista
taxi/cab driver
varicose veins
varizes
agressivo
aggressive
to pronounce
pronunciar
gall stones
cálculos biliares
cf. É difícil abrir esta porta.
It's difficult to open this door.
to apply
aplicar
sangrar
to bleed
leafy
frondoso
Não lembro de ter visto esse filme.
'I don't remember seeing this film.'
testicles
testículos
Foi uma correria daquelas para terminar tudo.
It was a major rush to get everything finished.
eye
o olho
first-rate
de primeiro escalão / ordem
eye
olho
confidence
a confiança
a Suécia
Sweden
suddenly
de repente
a nacionalidade
nationality
like, such
como
O Sérgio trabalhava na empresa desde 1989.
Sergio had been working for the company since 1989.
we're on good terms
nós estamos numa boa
dormir
to sleep
É impossível prever o resultado.
It's impossible to predict the result.
tomato
o tomate
nickname
o apelido
customer base
a base de clientes
pencil
o lapiz
cup
a taça
o/a policial
police officer
essential
essencial
Qual o nome do senhor?
What's your name, sir? (to a customer)
o camundongo
mouse
Se não fosse o empréstimo, a empresa teria que fechar as portas.
If it weren't for the loan, the company would have to close down.
significant drop
queda expressiva
eighth
oitavo
shared
compartilhados
to behave
proceder, comportar-se
ambicioso
ambitious
Depende do gosto de cada um.
It depends on each individual's taste.
desabotoar
to unbutton
coast
a costa
Ele disse que vinha à uma.
He said he would come at one.
a manteiga
butter
Você não deve jamais escrever sua senha num e-mail.
You should never, ever write your password in an e-mail.
profit margins
margens de lucro
keep out
entrada proibida
however tenuous
ainda que tênue
confortável (-eis)
comfortable
to have a flat tire
ter um pneu furado
Já li as duas revistas.
I've already read both (the) magazines.
grosseiro
thick, coarse, rough
between
entre
a língua estrangeira
foreign language
a saúde
health
o cachecol (-óis)
scarf
because of, on account of
por conta de
updated
atualizado
rubella/German measles
rubéola/ sarampo alemão
Ela me culpa por tudo de ruim que aconteceu com ela.
She blames me for everything bad that's happened to her.
new
novo
agradável (-eis)
pleasant
increased interest rates
aumento de juros
Deus te abençoe!
(May) God bless you!
DES
...
o campo
field; country(side)
respirar
to breathe
it's about time
bem na hora
grassy
gramado
revenues
receitas
shower
a ducha, o chuveiro
MD: Exactly, this procedure would involve a small hole in the ear drum and the suction of fluid. There are some areas that we cannot immediately access the drainage with this procedure so we insert a very small pressure equalizing tube or "PE tube" made of a material such as steel, Teflon or silicone. This tube is left in the ear through the opening.
MD: Exactamente, este procedimento implicaria fazer um furo pequeno no tímpano e a sucção do líquido. Ha algumas áreas que não podemos acessar imediatamente a drenagem com este procedimento, nós inserimos um tubo de equalização de pressão pequena ou "tubo de PE" que é feito de um material, como aço, teflon ou silicone. Esse tubo é deixado na orelha através da abertura.
a mercearia
grocery store, grocer's
front
a frente
load factor
fator de carga
they are evenly matched
eles estão emparelhados
the biggest hat
o maior cartola
to advise
aconselhar
o osso
bone
íngreme
steep
monthly allowance
o mensalão
sustainable development
desenvolvimento sustentável
construction in progress
obras em andamento
anti-gun campaign
campanha antiarmas
sharp knife
faca afiada, amolada
ongoing projects
projetos em andamento
o leste
east
um livro muito bom
a very good book
handicapped
deficiente
take home a souvenir
leve uma lembrança para casa
works hard, assiduously
trabalha com afinco
to fancy
ter vontade de; imaginar
Patient: Yes, it hurts a lot!
Paciente: Sim, dói muito!
a formiga
ant
o Mar Mediterrâneo
Mediterranean Sea
foundation, basis
alicerce
accomodations
as dependências
the rate of exchange
a taxa de câmbio
Quais são as melhores laranjas para fazer suco?
Which are the best oranges for making juice?
dead
morto
prometer
'to promise to'
better
melhor
does the end justify the means?
o fim justifica os meios?
disagreements between
as discordâncias entre
linen
o lino
I speak English well
eu falo inglês bem
high blood pressure
pressão arterial alta
I want it
eu quero isto
a blusa
blouse; (woman's) shirt
desmaiar
to faint
a polícia
police (force)
to balance
equilibrar
out of orbit
fora de órbita
card-carrying
de carteirinha
ethical
ético
I'm busy
estou ocupado
accrued expenses; wages and benefits payable
salários e encargos sociais
a responsabilidade
responsibility
o trovão
(clap of) thunder
a ripple in the surf
uma marola na arrebentação
desperate
desesperado
o coração (-ões)
heart
o chuveiro
shower
a coxa
thigh
price list
tabela de preços
it is estimated that
estima-se que
Ele deixou a casa ao irmão, depois de tê-la prometido a nós.
He left the house to his brother after having promised it to us.
fisherman
o pescador
A senhora aceita um café?
Would you like a coffee, madam? (to a customer)
a arte
art
careless
descuidado
to reach
alcançar
uncertainties
incoerências
formality
a formalidade
croup
crupe
that was the turning point
este foi o ponto is
to be welcome
ser bemvindo
entrar em greve
to (go on) strike
Vocês podem comer quanto vocês quiserem.
You can eat as much as you want.
Vocês estão correndo perigo. É melhor ficarem aqui por enquanto.
You are in danger. You'd best stay here for the time being.
altogether
conjuntamente
Bone scan
Cintilografia óssea
a pessoa a quem ela se referia
the person she was referring to.
cheese
o queijo
to repeat
repetir
I don't know anybody
não conheço ninguém
touch
tacto
o pão (pães)
bread
raw material sources
fontes de matéria prima
o alho-poró (alhos-porós)
leek
o caderno
notebook
post
o posto
O aeroporto permanecerá fechado até que o tempo melhore.
The airport will remain closed until the weather improves.
dar um bom exemplo
to set a good example
amazing
espantoso
elastic
elástico
Refogar a cebola e adicionar o molho.
Brown the onions and add the sauce.
o teto
ceiling
esperar
'to hope to'
o forro
lining; covering
a guerra
war
nerves
nervos
Onde ele vai?
Where is he going?
follows in the footsteps of
segue a passos de
coincidence
a coincidência
April
avril
O anel custou caro.
The ring cost a lot.
great
grande
to invest
investir
activity, an
a atividade
it may even be (true)
pode até ser
Que ideia!
What an idea! / What are you thinking?
o limão (-ões)
lemon
also headquartered in Tokyo
que também possui matriz em Tóquio
pay too much, overpay
pagar caro demais
don't do it
não faça isso
nipple
mamilo
to ruin
arruinar
misbehavior
mau comportamento
o/a diplomata
diplomat
including all plants
englobando todas as usinas
Espero que você tenha se divertido.
I hope you had a good time.
o maior jogador de todos os tempos
the greatest player of all time
onerous assignment
cessão onerosa
O banco é logo ali.
The bank's just over there.
hand
mão
to compromise
comprometer
to separate
separar
only yourself to blame
a culpa é só sua
a geléia
jam, jelly
o genro
son-in-law
a máquina de lavar louça
dishwasher
compared to
frente a
it's necessary
é necessário
answer, an
a resposta
Ele comeu todo o bolo.
He ate all the cake. / . . . the whole cake.
often
freqüentemente
forecast
previsão
scratchy throat
garganta arranhada
a nuvem
cloud
at the home of
no lar de
eagle, an
a águia
a camisola
nightgown
are not compatible|
não são compatíveis
aunt
a tia
profession
a profissão
lightbulb
a lámpada
lavish
luxuoso
competitive advantages
vantagens competitivas
sore
dolorido
the business is flourishing
o negócio vai de vento em popa
the stalemate drags on
o impasse se arrasta
Esses cinquenta dólares são suficientes?
Is this 50 dollars enough?
shale gas
gas de xisto
he's been butting heads with
vem batendo de frente com
Faz quanto tempo que você estuda português?
How long have you been studying Portuguese?
to intimidate
intimidar
a moça
girl, young woman
governar
to govern, to rule
alemão (-ã -ães -ãs)
German
Ela tem que se aplicar duas injeções por dia.
She has to give herself two injections a day.
key products
produtos-chave
stress test
cenário de stress
Sedex: mandou, chegou.
Sedex: send it and it's there. (slogan for express delivery service)
a linha (de costura)
thread
through the back door
pela porta dos fundos
exótico
exotic
Resolvemos pegar o primeiro ônibus que aparecesse.
We decided to take the first bus that came along.
girl
a menina
high standard of living
o alto padrão de vida
happiness
a felicidade
a pestana
eyelash
unsure
inseguro
to inherit
herdar
navel
umbigo
ulcer
úlcera
I love a parade
eu amo uma parada
a coruja
owl
fierce competition
competição feroz
tímido
shy, timid
outside
fora
did not prevent
não impediu que
a Suíça
Switzerland
Choveu tanto ontem que a rua ficou alagada.
It rained so much yesterday that the street got flooded.
ear
orelha
to overcome
superar
a caixa
box; checkout
to experience
experimentar
Ela gosta de tudo quanto é esporte.
She likes any kind of sport. (literally, everything that is sport)
jaw
mandíbula, queixada
to employ (use)
empregar
o mecânico
(male) mechanic
farther
mais distante
to imply
indicar, fazer implícito
pain
dor
permanently
em caráter definitivo
grávida
pregnant
infection
infecção
more than that
mais do que isso
to lack
necessitar
a dor nas costas
backache
passport
o passaporto
ambitious
ambicioso
illness/sickness
a doença
contractors
empreiteiras
deferred expenses, intangibles, goodwill
diferido
morto
dead
sister-in-law
a cunhada
feces
fezes
to tear
rasgar
H1N1
gripe H1N1, (gripe suína), gripe da virus A
average prices
preços medios
Qual marca você comprou? / Qual a marca que você comprou?
Which brand did you buy?
this is just the beginning
é só o começo
de ouro
(made) of gold
movimentado
busy; lively
a ferrovia
railroad
entered the fray
entraram na disputa
on the subject/matter
em relação ao assunto
ace inhibitor
inibidor da ECA
sick
doente
once in a while
de vez em quando
sweet
doce
demorar a
'to take a long time to'
changes in its high comman
mudanças em seu alto-comando
Conseguimos voltar para casa pedindo carona com um caminhoneiro.
We managed to get back home by hitching a ride with a truck driver.
Ele nem sequer me cumprimentou.
He didn't even say hello to me.
that's enough
basta
ice cream
o sorvete
Beijou-a. (written) cf. Ele/ela beijou ela. (Spoken)
He/she kissed her.
jealous
ciumento
intention
a intenção
pay TV
tv de assinatura
a tesoura
(pair of) scissors
sight, view
a vista
sign of the times
um sinal dos tempos
internacional (-ais)
international
leaking to the media
vazar para a mídia
a nonprofit
entidade sem fins lucrativos
costumar
'to be in the habit of'
Eu queria que ele me acompanhasse.
I wanted him to go with me.
poor
pobre
As facas não estão nessa gaveta, estão na outra.
The knives aren't in that drawer; they're in the other one.
semi-annual coupon
cupom semi-annual
a estrada
road
Aqui se fala inglês. (on a sign)
English spoken here.
a doença
illness, disease
a Grécia
Greece
sees pure evil
vê malícia pura
they went sightseeing
eles foram passear pela cidade
to agitate
agitar
Giving Birth
parto
to defect
desertar
atar
to tie, to do up, to fasten
rather (preferably, somewhat)
algo, um pouco
o algodão
cotton
A Laura se surpreendeu com ela mesma.
Laura was surprised at herself.
ct scan
tomografia
speed
a velocidade
knee
o joelho
costurar
to sew
o hospital
hospital
bitter dispute
acirrada/encarniçada disputa
Você pode pegar qualquer ônibus.
You can take any bus.
anti-inflammatory
anti-inflamatório
GE said, in a statement
informou a GE, em comunicado
a barraca
tent
able
capaz
insomnia
insónia
student
o estudante
to refuse
negar a, recusar
a droga
drug
will be enshrined
será sacramentado
dry
seco
to go
ir
allergy
alergia
chest
peito
o vaso
(plant) pot; vase
original, an
o original
a tragédia
tragedy
at what time do they come?
a que horas eles vêm?
debt renegotiation
renegociação da dívida
number
o número
mail
o correio
to scare
assustar
a banca de jornais
news(paper) stand
acute bronchitis
bronquite aguda
supply chain
cadeia de suprimentos
mean
perverso
blood vessels
arteries and veins,vasos sanguíneos, artérias e veias
transaction multpile
múltiplo da transação
do you want it?
quer isto?
hoarded
amealhados
an unimportant detail (sarcas)
um detalhezinho de nada
saber
to know
congratulations
parabéns
Acho que ele não volta para cá tão cedo.
I don't think he'll be back here any time soon.
garage
a garagem
assumed debt
dívida assumida
acquired assets
ativo adquirido
a luva
glove; (pair of) gloves
Conhecer pessoas é fácil, o difícil é achar a pessoa certa.
Meeting people is easy; the difficult part is finding the right person.
hospital
a hospital
to put
pôr, colocar
to roll
enrolar
center
o centro
with national coverage
com abrangência nacional
the number of people
o contingente de pessoas
generally
geralmente
a religião (-ões)
religion
questionnaire
o questionârio
nonstandard
inusitado
a porta
door
o gêmeo
(male) twin
asthma
asma
prescription
prescrição / receita
pre-university courses
cursos pré-vestibulares
they're unsure about the project's return
estão inseguros quanto ao retorno do projeto
chest x-ray
radiografia do peito
I'll miss you
sentirei sua falta
uma grande decepção
a great disappointment
fellow countryman
conterrâneo
mouth
a boca
o cozinheiro
(male) cook/chef
Você se machucou?
Did you hurt yourself?
rejection rate
índice de rejeição
caber (em)
to fit, to be a good fit
lavar a roupa
to do the washing/laundry
sterilized
esterelizado
where is my suitcase?
onde está a minha mala?
sources of financing
fontes de financiamento
Que bom que você gostou!
I'm so glad you liked it!
a caneta
pen
capacity expansion
ampliação de capacidade
todos os meus amigos
all my friends.
a pastagem
pasture
o quarto
room
owner, an
o dono
to brake
frear
direction
a direção
o prado
meadow
Qual é a sua idade?
How old are you?
he signed a deal with
fechou negócio com
a página
page
to record
gravar
in the amount of
no montante de
gloomy
sombrio
are willing to
estão dispostos a
currency derivatives
derivativos cambiais
he is on his way
ele está vindo
to ski
esquiar
a sobrancelha
eyebrow
denied any change in the agreement
negou qualquer mudança no acordo
peasant
o campônes
turn (curve)
a curva
closet
o armârio
O árbitro errou ao não expulsar o jogador.
The referee made a mistake in not sending the player off.
copiar
to copy
seeing is believing
É ver para crer
exceeded 40% of revenue
ultrapassava 40% da receita
a praça
(town) square; market
can you speak slowly?
pode falar mais devagar?
the funds will be used for
os recursos serão destinados a
consumption center
centro consumidor
Nem sei mais onde ela mora.
I don't even know where she lives any more.
it's here
está aqui
encomendar
to order
chills
arrepios
cigarette
o cigarro
gradually
gradualmente
a guitarra
guitar
to cross
cruzar
some manufacturers
alguns fabricantes
cutting and loading
corte e carregamento
a mochila
backpack
assassinar
to murder; to assassinate
o/a parente
relative, relation
a salsa
parsley
Quais (são) os motivos do atraso?
What are the reasons for the delay?
pôr a mesa
to set the table
acasalar-se (com)
to mate (with)
based on
com base em
route
o caminho, a rota
enthusiastic about the proposal
entusiasta da proposta
jump up
dar um pulo
it's a fallacy to say that
falácia dizer que
sale of fixed assets
alienação de ativos permanentes
gentil (-is)
kind
a pergunta
question
larger
de maior porte
film
o filme
regret
o remorso
capital expenditures
aplicação no imbolizado
Nervous System
Sistema Nervoso
o bigode
moustache/mustache
Ele se escondeu atrás de uma árvore.
He hid behind a tree. (literally, He hid himself . . .)
a teologia
theology
blindfolded
com os olhos vendados
curar
to cure
by the way
a propósito
crescer
to grow
don't mind me
não se incomoda comigo
to edit
editar
to express
expresar
detail
o detalhe
license
a liçenca
cystitis
cistite
create a hub
criar un hub
triste
sad
velejar
to sail
Trabalhamos duro para chegar até aqui.
We've worked hard to get this far.
sovereign wealth fund
fundo soberano
o cardápio
menu
in other words
ou seja
o assento
seat
to free
libertar
Fala a verdade!
Tell the truth!
mid-sized homes
residências de médio porte
ninth
nono
antiquíssimo
'ancient, really old'
saber
'to know how to'
ankle
tornozelo
Ela é a aluna mais inteligente da sala.
She's the brightest student in the class.
O telefone tocou às três horas da madrugada.
The phone rang at three o'clock in the morning.
wherever
onde quer que, em qualquer parte
a sala de aula
classroom, class
partir
to leave, to depart
market position
posição de mercado
hungry
com fome
Court
CORTE/ JUEZ/ TRIBUNAL - TRIBUNAL



An assembly (including one or more judges) to conduct judicial business
a pontuação
punctuation
doer
to hurt, to ache
blood-curdling
horripilante
topsy turvy
às avessas
a fronteira
border, frontier
preliminary results
a prévia de resultados
specification
especificações
põe + as = põe-nas
'he/she puts them'.
but there's no end to it
mas, não existe final
Vimos apresentar-lhes proposta de reforma do estatuto social.
We hereby submit (to you) a proposal for reform of the company statutes.
to endorse
avalizar
capitalized, booked as an asset
ativado
Ele acabou casando com qual das três irmãs?
Which of the three sisters did he end up marrying?
landing, arrival
desembarque
bladder
bexiga
Aonde nos encontramos? (Spoken)
Where shall we meet?
o rei
king
Ela é médica.
She's a doctor.
egg
óvulo
to bet
apostar
harrassment
assédio
o tempero
seasoning
velho
old
to share
compartilhar
knock on the door
bater na porta
o bolo
cake
son
o filho
o telhado
roof
Você sabe quanto ele ganha?
Do you know how much he earns?
never mind
não se preocupe
there are too many people here
aqui tem muita gente, gente demais
taller
mais alto
convidar alguém a
'to invite someone to'
covenants
obrigações contratuais
to look for
procurar
corporate litigation
litígio societário
heart attack
ataque cardíaco
shelved plans
engavetou os planos
to leave (depart)
sair, partir
infection
infecção
Prefiro essa saia àquela que experimentei antes.
I prefer this skirt to the one I tried on before.
for all purposes
para todos os efeitos
to refrain
abster-se de
o escritório
office
o basquete
basketball
to suffer
sofrer
without harming
sem prejudicar
in addition to the desired scale
além da escala pretendida
holandês (-esa -eses, esas)
Dutch
airport
o aeroporto
possible/potential effects on
possíveis consequências sob
mind
a mente
the majority of
a maioria de
o mineiro
(male) miner
skinny
magro
to eat
comer
to reduce
reduzir
income tax
lucro de renda
Você não limpou a pia direito.
You didn't clean the sink properly.
Como vai o seu pai?
How is your father?
Quem são aqueles homens ali?
Who are those men over there?
do what has to be done
fazer o que tiver de ser feito
to unpack
desempacotar
a China
China
sales expense
despesas com vendas
Cabe a você tomar uma decisão.
It's up to you to take a decision.
Sentimo-nos impotentes diante de tamanha injustiça.
We feel impotent in the face of such injustice.
become the leader
tornar-se líder
to obscure
ocultar, esconder
Eles se vestem muito bem.
They dress very well. (literally, They dress themselves . . .)
discount
deságio
nose
nariz
loose (unbound)
solto
taste
paladar (gosto)
should cause/result in
deverá ocasionar
foreign
estrangeiro
transaction
operação
lunged
deu o bote
a sociedade
society
striking
chamativo
o milho
corn
invadir
to invade
a ficção (-ões)
fiction
o escritório
study; office
young
jovem
emergency evacuation plan
mapa de fogo
Respiratory System
Aparelho Respiratório
storm
o temporal, a tormenta
they were treading warily
eles andavam ressabiados
compared to
em comparação a
to wet
molhar
o endereço
address
a aula
class, lesson
Não tenho pena deles apesar de serem menores.
I don't feel sorry for them despite the fact that they are under age.
to send back
devolver
bottle
o garrafo
to cut
cortar
Eles acabaram de chegar.
'They've just arrived.'
o rio
river
bare
desnudo
press the key
apertar a tecla
small and medium sized
de pequeno e médio porte
as a matter of fact
a bem da verdade
long
longo
de salto alto
high-heeled
ball
a bola
bright
brilhante
around
ao redor (de)
Se você tivesse explicado melhor, talvez eu tivesse entendido.
If you had explained it better, perhaps I would have understood.
the teacher was difficult
o professor era difícil
but they stop there
mas eles param aí
towing
reboque
good morning
bom dia
marvelous
maravilhoso
smoky
enfumaçado
he is dead
ele está morto
formar-se
to graduate
discutir
to discuss; to argue
Ele sempre quis ser ator.
He's always wanted to be an actor.
the system works
o sistema funciona
rest (remainder)
o resto
cloudy
nublado
to invite
convidar
grocer
dono de mercearia
all very good, all very well
tudo muito bom, tudo muito bem
to mail
enviar pelo correio
a more advanced stage
um estágio mais avançado
eyes
olhos
dificílimo
'really difficult'
living room
a sala de estar
a pistola
pistol
high-speed internet
internet de alta velocidade
beautiful
belo
lady
a dama
paid
pago
will pass through a fine-tooth comb
passarão por um pente-fino
o suco
juice
harnesses, coupled
atrelado
largo
wide, broad
a ditadura
dictatorship
to dig
cavar
está frio
..
leak, leakage
vazamento
go straight ahead
siga em frente
a praia
beach
a passagem de ônibus
bus ticket
detestable
detestável
breakdown
abertura
daughter
a filha
Nem toda mulher quer ser mãe.
Not every woman wants to be a mother.
a ginástica
gymnastics
O exame acusou traços de uma tal de efedrina.
The test showed up traces of something called ephedrin.
responsible
responsável
meu amigo mais querido
my dearest friend
controlling group
grupo do controle
caro
dear, expensive
a ocupação (-ões)
occupation
Ser valorizado é importante.
It's important to be appreciated.
acordar
to wake up
convenient
conveniente
a greve
strike, walkout
in most cases
na maioria dos casos
pen
a caneta
eyeglasses
os óculos
to fascinate
fascinar
o sofá
sofa, couch
the outcome of
o desfecho de
Posso falar com o senhor?
Can I talk to you? (to a man to whom you show respect, e.g. a boss)
of course
é claro
pre-export financing
pré-pagamento de exportação
focused on
focado em
to land
aterrissar
I passed my exam
passei no meu exam
loss
a perda, o prejuizo
swollen legs
pernas inchadas
Ele disse que ia ligar assim que chegasse.
He said he would call as soon as he arrived.
whenever
sempre que
o contrato
contract
bloodstream
corrente sanguínea
but
mas
o cartão postal
postcard
infection
infecção
joint operations
operações conjuntas
second-tier
de segunda linha
zipper
o fecho de correr, a cremalheira
on our behalf
em nosso nome
no mesmo dia / no dia mesmo do casamento
on the same day on the very day of the wedding
o comunismo
communism
fazer a cama
to make the bed
to go without
ir sem
despir-se
to undress (oneself), to get undressed
shifted into reverse
engatou a marcha a ré
I don't get it
eu não entendo
kidney
rim
example
o exemplo
o albergue da juventude
youth hostel
O Brasil produziu alguns dos craques mais famosos do mundo, entre os quais Pelé e Ronaldo.
Brazil has produced some of the world's most famous soccer stars, including (literally, among which) Pelé and Ronaldo.
o jantar
dinner, supper
gall bladder
vesícula biliar
extreme
extremo
brain stem
tronco cerebral
not only that
não só isso
cell
celular
close (fiscal year)
encerrar
admirar
to admire
to jump
saltar
estudar
to study
treatment plant
unidade de tratmento
o carro
car, automobile
Christmas
o Natal
saw his popularity plummet
viu despencar sua popularidade
for nearly a decade
há cerca de uma década
be aware of, up to date on, informed of
estar ciente de
investment grade
grau de investimento
Os refugiados continuam chegando aos milhares.
The refugees continue to arrive in their thousands.
realization of synergies
captura de sinergias
o cruzamento
intersection, crossroads
eficiente
efficient
to clear
elucidar
happy, gay
feliz, alegre
a Escócia
Scotland
the fog was thick
a neblina estava densa
Segui as instruções à risca.
I followed the instructions to the letter.
no dia 5 de maio de 2008
on May 5th 2008
thrifty
econômico
challenge/appeal by
contestação por parte de
o Oceano Índico
Indian Ocean
to submit
submeter
Mother: Should we have the fluid removed? I have heard that the fluid can cause some hearing loss. Is that true?
Mãe: Deveriamos ter o fluido removido? Ouvi dizer que o fluido pode causar alguma perda auditiva. É verdade?
beside that
além disso
it should be noted, it's worth mentioning that
vale notar que
it was short-lived
durou pouco
A persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado.
If symptoms persist, consult your doctor. (health warning printed on over-the-counter
inside
dentro
fácil
'easy'
a pílula anticoncepcional
contraceptive pill
tonight
esta noite
cope with
fazer frente à
bad
mau, má, ruim
is not limited to
não se limita à
the two merged
as duas se fundiram
the mainstay of
o pilar de sustentação de
o almoço
lunch
friend
o amigo
As meninas não gostam uma da outra.
The girls don't like each other.
lazy
perguiçoso
Comemos no Macdonald's.
We ate at Macdonald's.
cost increase(s)
aumento de custos
reduces the delay
reduz o atraso
o porto
port
stroke (cerebral vascular accident)
AVC (acidente vascular cerebral)
jumped off the boat
pularam fora do barco
from crisis to crisis
de crise em crise
morrer
to die
helicopter
o helicóptero
Mande notícias quando você tiver tempo.
Send news when you have time.
a piscina
swimming pool
insomnia
insónias
paradoxical as it may seem
por mais paradoxal que possa parecer
to whisper
murmurar
Bail
FIANZA - FIANÇA / CALCAO ( EM PORTUGAL)



Money left with a court to prove that a prisoner will return when their trial starts.
à esquerda
on/to the left
O que é que aconteceu? / O que foi que aconteceu?
What happened?
king of diamonds
rei de ouros
the stakes are too high
as apostas são muito altas
involved in the project
envolvidos no projeto
Digestive System
aparelho digestivo
O filme começa às 22.30 (= vinte e duas e trinta).
The movie starts at 22.30.
hat
o chapeu
o casamento
marriage, wedding
bitter dispute
encarniçada disputa
a vacinação (-ões)
vaccination
Ele foi preso por ter roubado um carro.
He was arrested for stealing a car. (literally, . . . for having stolen . . .)
Passem por aqui, por favor.
Come this way, please.
polir
to polish
plastic
plástico
sweater
o suéter
Dormi um pouco no avião.
I slept a little on the plane.
Te cuida.
Take care of yourself.
influenza
gripe
default rate
taxa de inadimplência
by ___ , we mean
por ___ entenda-se
decrease, decline
declínio
to practice
praticar
filling
obturação
over the counter medicine
medicamento de venda livre
farewell
o adeus, a despedida
eyelash
pestanas (pt), cílios (br)
Ele viu os ladrões pularem (or pular) o muro.
He saw the thieves jump over the wall.
calendar
o calendário
without a parachute
sem paraquedas
affect
afetar
está quente
it's hot
small-pox
varíola
o Islã
Islam
egoísta
selfish
stay
a estadia, a estada
beneath
debaixo
scissors
a tesoura
preferir
to prefer
to distract
distrair
suíço
Swiss
half of that amount
metade desse valor
guest
o hóspede
ceramic cap
coroa de cerâmica
Em média, 150 ocorrências por mês têm sido registradas este ano.
On average, 150 incidents a month have been recorded this year.
bronchitis
bronquite
a pesquisa de opinião
opinion poll
dim
obscurecido
by all means
claro que sim
o críquete
cricket
o despertador (-es)
alarm clock
falar português
to speak Portuguese
a peça
(stage) play
good afternoon
boa tarde
salt
o sal
green turtle
quelônio
a solo flight
um voo solo
pedir a alguém para…
'to ask someone to…'
os aspargos
asparagus
mailbox
a caixa do correio
holding, investment
participação
doll
a boneca
the highest offices
os mais altos gabinetes
misuse of purpose
desvio de finalidade
Qualquer dia serve, desde que seja à tarde.
Any day is fine as long as it's in the afternoon.
leverage the expertise
aproveitar a expertise
egg
o ovo
kind, sort
o tipo
side
o lado, o costado
pulp (nerve)
polpa (nervo)
dourado
gold (in color), golden
cheek
bochecha
Apesar de ter nascido em Portugal, ela se considera brasileira.
Despite being born in Portugal, she considers herself Brazilian.
a escrivaninha
desk
ler
to read
bone
o osso
oops, it's a secret, eh!
ops, é segredo, hein!
Tem sido difícil dormir com esse calor.
It's been difficult sleeping with this heat.
inept
inépto
part (of a whole)
a parte
in a hurry
apressado, depressa
forte
strong
to disembark
desembarcar
chills
arrepios
o pulso
wrist; pulse
it's your turn
é a sua vez
place
o lugar
Ele prometeu ajudar os pobres caso ganhasse a eleição.
He promised to help the poor if he won the election.
Qual o nome da senhora?
What's your name, (madam)?
to pass by
passar por
Judge
JUEZ - JUIZ


A public official authorized to decide questions bought before a court of justice
o sabão
soap
boat
navio
head
a cabeça
don't be childish
não seja criança
a bronquite
bronchitis
. . . a data a partir da qual os salários seriam reajustados
. . . the date from which salaries would be increased
it should be noted, it's worth mentioning that
cabe lembrar
to elect
eleger
trade (business)
o comércio, o negócio
it's an unwritten law
é como lei não escrita
o vandalismo
vandalism
mostrar
to show, to demonstrate
taxes payable
imposto de renda a pagar
start up
entrar em operação / iniciar suas operações
City Hall
a prefeitura
ceiling
o teto
two-headed gargoyle
um gárgula bicéfalo
leisurely
descansadamente
face resistance
enfrentar resistência
broadband network
rede banda larga
fever
febre
a régua
ruler (math)
call into questions
colocam em xeque
o diretor (-es)
(male) principal, headmaster
a corrida de cavalos
horse-racing
uncoordinated
descoordenado
o sogro
father-in-law
moon
la luna
shoulder
ombro
Duvido que ele volte tão cedo.
I doubt he'll be back in a hurry.
assembly line
linha de montagem
song
a canção
it's too much
é demais
advantage
a vantagem
throat
garganta
O Paulo caiu da escada e quebrou a perna.
Paulo fell down the stairs and broke his leg.
sudden course changes
bruscas mudanças de rota
inn, an
a hospedaria
to turn off
apagar
a literatura
literature
Como vai?
How are you?
a gordura
fat; grease
pajamas
o pijama
o mundo
world
in designing and implementing the plan
na elaboração e na execução do plano
operating income
lucro operacional
omission, an
a omissão
um país caracterizado pela diversidade
a country characterized by diversity
no longer make sense
não fazem mais sentido
opportunity, an
a oportunidade
provar
to try, to taste
to bleed
sangrar
host cities of World Cup
cidades sedes da Copa do Mundo
it all boils down to
tudo se resume a
to learn by heart
memorizar, decorar
descer do ônibus
to get off the bus
tax liabilities
passivos tributários
muscles
músculos
a major automaker
uma grande montadora
follow the signs
segue as indicações
Ele fala português que nem brasileiro.
He speaks Portuguese like a Brazilian.
frozen
congelado
smell
olfacto
chicken
o frango
rose
a rosa
antigo
old; antique; old-fashioned
a praia
beach
to close
fechar
extraction
extracção
A companhia aérea informou que o voo foi cancelado.
The airline announced that the flight had been cancelled.
stem the loss of market share
estancar a perda de mercado
high
alto
a estrela
star
appetite
o apetite
straight
reto, direto
to communicate
comunicar
toe
o dedo do pé
what's the date today?
que dia é hoje?
estreito
narrow
soaked
encharcado
o sobrinho
nephew
to dismiss
dispensar
aquelas outras meninas
those other girls
a cidade onde moram meus pais
the town where my parents live
Você ficou linda nesse vestido!
You look lovely in that dress!
butter
a manteiga
Ela colocou a bolsa na cadeira do lado.
She put her bag on the chair next to her.
get up
levante-se
staircase
a escadaria, a escada
a orquestra
orchestra
product portfolio
portfólio de produtos
chance
a chance, a casualidade
traveler's check
o cheque de viagem
Onde você está?
Where are you?
sooner
mais cedo
o lenço
handkerchief; (head)scarf
to beat
bater, espancar
repetir
to repeat
a epidemia
epidemic
urine
urina
o pano
cloth
pink
cor de rosa
he also claims that
alega ainda que
a padaria
baker's, bakery
doctor
o médico
to expedite
agilizar
thank you very much
muito obrigado
to draw
desenhar
frutas tropicais, tais como manga, mamão e abacaxi
tropical fruits, such as mango, papaya and pineapple
o tamanho
size
to solve
resolver
it's party time!
a festa começou
reaction
a reação
January
janeiro
itching
prurido / comichão
producing field
campos de produção
Symptoms
sintomas
É uma hora.
It's one o'clock.
measles
sarampo
enough
bastante
when finished
quando finalizado
a asma
asthma
private placement
colocação privada
Não fique estressado.
Don't get stressed out. (Spoken)
stadium
o estádio
o nome
name
stethoscope
estetoscopio
it's a smart idea
é uma idéia brilhante
Um tal de Rogério ligou querendo falar com você.
Someone called Rogério phoned wanting to speak to you.
policeman
o polícia
source of nutrition / food
fonte de alimento
clever
inteligente, experto
to drive
dirigir
cantar
to sing
o alho
garlic
key
a chave
o nascimento
birth
bones
ossos
improve returns
melhorar o retorno
to drop
cair
in search of land
em busca de terrenos
a folha
leaf
amargo
bitter
to rent
alugar
to sin
pecar
day
o dia
our love to all
nosso carinho para todos
a cadeira
chair
sacred
sagrado
mirror
o espelho
to pause
fazer pausa
a avalanche
avalanche
ceremony
a cerimônia
rages
assola
to disappear
desaparecer
o recreio
recess, break
would give its seal to
daria sua chancela a
loyalt program
programa de fidelidade
tobacco
o tabaco
É duvidoso que a nova política resolva o problema.
It is doubtful that the new policy will solve the problem.
Repetitive Strain Injury (RSI)
Lesão de Esforço Repetido (RSI)
to pay
pagar
público
public
exceed
superar
sick pay
subsídio de doença
o amigo
(male) friend
immunity
imunização
to argue
argumentar
we highlight
destacamos
recusar-se (a)
to refuse (to)
to commit
empenhar-se
Eu não tenho condições para pagar um aluguel tão alto.
'I can't afford to pay such a high rent.'
bleeding
a sangrar
Eu vou decidir quem faz o quê.
I will decide who does what.
deregulation
desregulamento
o estômago
stomach
Você sabe quando ela volta?
Do you know when she'll be back?
o irmão
brother
Ele trouxe as fotos e mostrou para mim. (Spoken)
He brought the photos and showed them to me.
Não esquece de comprar leite.
Don't forget to buy milk.
to end
finalizar
word
a palavra
forest
a floresta
o mapa
map
Que pena que ela não veio! ( for . . . que ela não tenha vindo)
What a pity she didn't come!
Vieram nos visitar.
They came to visit us.
a rainha
queen
a fechadura
lock
the expectation is that
a expectativa é de que
o jogo de computador
computer game
Merry Christmas
Feliz Natal
that qualify as
que se enquadram como
in this manner, sense, because of this
nesse sentido
to damage
estragar, prejudicar
a idade
age
driver
o motorista
taxation of overseas profits
tributação de lucros no exterior
noivo
engaged (to be married)
to regret
arrepender-se
now I understand
agora eu entendo
there's not much hope
não há muito esperança
aceitar
to accept
he became shark food
virou refeição dos tubarões
Desde quando você fuma?
Since when have you been smoking?
a patinação (no gelo)
(ice-)skating
o tempo livre
free/spare time
in some cases
em alguns casos
a geografia
geography
a patchwork
uma colcha de retalhos
to mix up
confundir
Está chovendo.
It's raining.
I am crazy about her
estou louco por ela
fallopian tube
trompas de Falópio
hot
quente
crazy
louco, maluco
to motivate
motivar
sausage
a linguiça
perdoar
to forgive, to pardon
all sly
todo sonso
heard the rooster crow
ouviu o galo cantar
lost luggage
bagagem perdida
temporal lobe
do lobo temporal
o mosquito
mosquito
Tende-se a subestimar as dificuldades. (preposition before main verb)
People tend to/There is a tendency to underestimate the difficulties.
icicle, an
o picolé
step
o passo, o degrau
cancer
cancro
in any event
de qualquer modo
obviously
obviamente
dear
querido
buy control
comprar o controle
Ele é neozelandês.
He's a New Zealander.
soul mate
uma alma gêmea
sharp turns
curvas fechadas
to guarantee
garantir
excitante
exciting
o elefante
elephant
o trem (-ns)
train
asthma
asma
tax benefits
os benefícios fiscais
A vizinha disse que o viu. (written) cf. . . . que viu ele. (Spoken)
The neighbour said she saw him.
the fear is growing that
cresce o temor de que
it's inevitable
é inenvitável
sentir-se mal
to feel ill
cause
ocasionar
pastry shop
a confeitaria
bird
o pássaro, a ave
encarregar-se de
'to undertake to'
macro factors
fatores macro
wild
selvagem
creation
criação
key products
produtos-chave
to mean
significar, querer dizer
it is just that, but it is more complicated
é um pouco isso, mas é mais complicado
be open to, receptive to
estar aberto a
Ela é bastante conhecida como escritora.
She's quite well known as a writer.
to weigh
pesar
Bebeto, antigo jogador da seleção.
Bebeto, a former player in the national squad.
to learn
aprender
o seio
(woman's) breast
Tem outro banheiro lá embaixo.
There's another bathroom downstairs.
o gramado
lawn
reservar um quarto
to reserve a room
round of negotiations
rodada de negociações
castle
o castelo
strategy of new financings
estratégia de novas captações
Asian competitors
concorrentes asiáticas
a refeição (-ões)
meal
to enter
entrar
trying to be funny?
bancando o engraçadinho?
quick
rápido
credit rating
classificação de risco
covered
coberto
at most
no máximo
sources and uses
fontes e usos
increase in size/scale
aumento de porte
path
a trilha, a senda
was more expensive than expected
saiu mais caro do que a encomenda
risk profile
estrutura de risco
an operation
uma operação
Ele ser budista não atrapalha a nossa relação.
Him being a Buddhist doesn't get in the way of our relationship.
a meia-calça
pantyhose
painful
dolorido
drive
impulsionar
to shine (sun)
brilhar
interessante
interesting
cough
tosse
a sidra
cider
finger
o dedo
absolutely
absolutamente
bolstered by (amt)
reforçado em
the storm that is hitting
o vendaval que está atingindo
Plaintiff
DEMANDANTE - AUTOR DA AÇÃO




The person who brings a legal action against another person in a Civil Court.
o creme
cream
odor
cheiro
according to him
segundo ele
to fatten
engordar
Quanto ri!
How I laughed! / I laughed so much!
um pobre órfão / uma família pobre
a poor orphan / a poor family
as for me
quanto a mim
Estou me preparando para o concurso.
I'm preparing myself for the competition.
heart
coração
Eles se disfarçaram para não serem descobertos.
They disguised themselves so as not to be discovered.
blanket
o cobertor, a manta
debottlenecking
desgargalamento
on one side
por um lado
a história
story; history
besides
alem disso
a laranja
orange
Temos que ajudá-lo. (written or spoken) / Temos que ajudar ele. (spoken only)
We have to help him.
prey for the competition
presa para a concorrência
Não temos essa fruta lá.
We don't have this fruit over there (i.e. where I'm from).
o juiz (-íza -ízes -ízas)
judge
A mulher alega que a agência lhe ofereceu um trabalho. (written)
The woman claims that the agency offered her a job.
a avó
grandmother
to decide
decidir
on the edge of
a beira de
in any case
em todo o caso
o continente
continent
to articulate
atricular
significant reduction
redução significativa
one-way street
rua de mão unica
don't get upset
não se aborreça
it's too late
é muito tarde, é tarde demais
dolorido
sore
stake held by
participação detida por
don't tell me that
não me diga
so so
mais ou menos
Ela montou um negócio próprio.
She's started up a business of her own. / . . . her own business.
distinguished
distinguido
acampar
to camp
europeu (-éia -eus -éias)
European
one of its biggest compeititors
um de seus maiores concorrentes
destructive
destrutivo
mau tempo / uma pessoa má
bad weather / an evil person
Tenho lido muito ultimamente.
I've been reading a lot lately.
o parque
park
they are both nearsighted
eles são ambos miopes
its pockets are full
está com o bolso recheado
nowhere in the world
em nenhum lugar do mundo
to lessen
diminuir
O Pedro vai nos levar até lá. (spoken or written)
Pedro's going to take us there.
to notify
notificar
from the outbreak of the crisis
a partir do estouro da crise
blood test
análise de sangue
white
branco
leverages
avalanca
to park
estacionar
focused on
focado no
tough
duro
to expand
ampliar, estender, alargar-se
Ele rabiscou o telefone num guardanapo.
He scribbled his phone number on a napkin.
it's out of the question
não se fala mais nisso
to be on duty
estar de serviço
fecal occult blood test (FOBT)
exame de sangue oculto nas fezes
construir
to build, to construct
what did you say?
o que foi que você disse?
by, by way of, through
mediante
angina pectoris
angina
mountain
a montanha
Você não pode deixar o carro aqui.
You can't leave your car here.
holding their breath
prender a respiração
o nome da minha rua
'the name of my street'
bus
o onibus
marginally
marginalmente
they reached a settlement
chegaram a um acerto
market leadership
liderança de mercado
heart disease
doença cardíaca
quantity
a quantidade
Você faz o favor de esperar até eu terminar de falar?
Would you be so kind as to wait until I finish speaking?
company resulting from
empresa resultante de
the imminent defection
a iminente deserção
fazer compras
to go shopping
a tradição (-ões)
tradition
um livro interessante
an interesting book
to beg
suplicar, rogar, pedir
atento
attentive
second-tier
de segunda linha
to memorize
memorizar
breaded chicken
empanados de frango
sigmoid colon
sigmóide
Ele canta superbem.
He sings really well.
hotel
o hotel
glass of warm milk
copo de leite morno
X-ray
raio-X
molar
molares
induced labor
parto provocado
o jazz
jazz
spine
coluna vertebral
sane
são
coins
as moedas
Os dois escritores têm algo em comum.
The two writers have something in common.
sentamo-nos
'we sat down'
tough luck
que azar!
o dedo do pé
toe
eardrum
tímpano
do you see it? (see)
está vendo isso?
os nossos compromissos
our commitments
dentist
o dentista
alcohol
o alcool
affiliates
sociadedes ligadas
to embarrass
embaraçar
as notícias
news
infant, an
a criança
Ele tirou o casaco.
He took off his jacket.
sell abroad
vender para o exterior
to absorb
absorver
may I go now?
posso ir agora?
it's a fact
é verdade
a comparison is useful
vale fazer uma comparação
it's all right
está bem
to polish
polir
retailers
empresas varejistas
stylish
elegante
Qual dos dois é o seu namorado?
Which of the two (of them) is your boyfriend?
atraente
attractive
Se não fosse a babá, o bebê tinha morrido. (spoken)
If it hadn't been for the nanny, the baby would have died.
waist
cintura
masculine
masculino
to help
ajudar
radiating pain
dor irradiante
ela teria vindo
she would have come (conditional perfect)
mood
o humor
report - n
relatório
o chinelo
slipper; (pair of) slippers
o céu
sky
Você acha que vai ter algum problema?
Do you think there'll be any problem?
airplane
o avião
anywhere
em qualquer lugar
a carne
meat
O Renato trabalha mais rápido.
Renato works faster or the fastest.
make a big leap
dar um grande salto
Começaram, depois de muita discussão, a derrubarem a parede.
They started, after much discussion, to knock the wall down.
a boca
mouth
at press time
ao fechamento desta edição
Resta saber o quão eficaz será esta política.
It remains to be seen how effective this policy will be.
done on the Internet
feito pela Internet
to go camping
acampar
o programa (de televisão)
(television) program/show
very well
muito bem
sandwhich
o sanduíche
remarkable
notável
o vinagre
vinegar
a cold
constipação (Portugal)
they're in great shape
eles estão em grande forma
necessity
a necessidade
chorar
to cry, to weep
tongue
a língua
available
disponível
symbol
o símbolo
Urinary System
Aparelho Urinário
O filme pode ajudar-nos a entender o que aconteceu. (more formal writing)
The film may help us to understand what happened.
to flow
inundar
o pincel (-éis)
(paint)brush
more or less
mas ou menos
asleep
adormecido
breasts
seios
menos
'less'
railroad
o ferroviário
bold
audaz
o sangue
blood
eternal
eterno
Decidi comprá-lo.
I decided to buy it.
A nova terapia traz esperança para todos quantos sofrem de asma.
The new therapy brings hope for all those who suffer from asthma.
July
julho
o termômetro
thermometer
don't argue!
não discuta
Ele estuda muito pouco.
He studies very little. / He doesn't study very much at all.
bald
calvo
o monumento
monument
free, light, and loose
livre, leve e solto
notably
notadamente
a operação (-ões)
operation
long time
muito tempo
lesson
a lição
to forgo
preceder
among others
dentre outras
breakfast
o café da manha
Ele comeu metade do bolo sozinho.
He ate half (of) the cake himself.
he himself approved
ele próprio aprovou
did not want to talk
não quis conversa
a prefeitura
town hall
famoso
famous
upper teeth
dentes do maxilar superior
a galáxia
galaxy
baker
o padeiro
high blood pressure
pressão arterial elevada
o canal (de televisão)
(television) channel
podre
rotten
they look alike
eles são parecidos
caution
cautela
plummet
despencar
river
o rio
tomar banho
to take a bath
increased competitiveness
aumento da competitividade
person
a pessoa
as far as… in as regards
quanto á
financial structure
estrutura financeira
o peito
chest, breast
lake
o lago
Que bom que você está aqui! ( for . . . que você esteja . . .)
It's great that you're here!
legal (-ais)
legal
middle
meio
o anel (-éis)
ring
surpassing
ultrapassando
Alguma coisa não bate nessa história.
There's something not quite right about this business.
raso
shallow
ver televisão
to watch television
legal advisers
assessores jurídicos
remendar
to mend, to darn; to patch
de segunda mão
second-hand
there's always room for one more
sempre cabe mais um
a Itália
Italy
in spite of
apesar de
compared to
frente a
o arco
arch
gall bladder
vesícula biliar
foreign sales
vendas externas
to smell
cheirar
abotoar
to button (up)
limpo
clean
what about him?
o que me diz dele?
Ela tinha acendido as luzes. / As luzes estavam acesas.
She had turned the lights on. / The lights were on.
unexpected
inesperado
it's true
é verdade
o Mar Negro
Black Sea
risk aversion
a aversão ao risco
to displease
desagradar
o tempo
weather; time
Você está vendo aquela casa verde?
Can you see that green house (i.e. over there)?
kick - v
chutar, dar pontapes
realistic
realista
ter que
'to have to',
furthermore
adicionalmente
is hungry for
está faminto para
highlight, call attention to
destacamos
o portão (-ões)
gate
revolves around
gira em torno de
a aluna
schoolgirl
breach of contract
descumprimento contratual
a chaleira
kettle
small intestine
intestino delgado
o ensaio geral
dress rehearsal
mais alguma coisa
'something else'
remainder
o resto, o restante
flammable
inflamável
a rocha
rock
ir para casa
to go home
orthodontics
ortodôncia
to graduate
graduar-se
a pressão arterial
blood pressure
a traição (-ões)
betrayal; treason
hedging
operações de hedge
barbear-se
to (have a) shave
Comprei um romance e uma revista, a qual folheei durante o voo.
I bought a novel and a magazine, which I leafed through during the flight. (i.e. I only leafed through the magazine)
already crossing the line
já está passando dos limites
a cebola
onion
no problem
não ha problema
next day
o dia seguinte
desagradável
'unpleasant'
o morcego
bat
sueco
Swedish
hollow
óco
peace
a paz
cf. Eu lhe dei o dinheiro. / Dei a ela o dinheiro.
I gave her the money.
odiar
'to hate'
to glisten
brilhar
a bebida
(soft) drink
to whistle
assoviar
gate
o portão
to hold
segurar
she didn't have the heart
ela não teve coragem
a solução (-ões)
solution, answer
sanitation
saneamento
busy
ocupado
that
que
A casa virou museu.
The house became a museum.
buyer
o comprador
o gato
cat
Do que eles estão falando?
What are they talking about?
he was a fake
ele era um impostor
subornar
to bribe
to obey
obedecer
o parágrafo
paragraph
he's your problem
ele é problema seu.
according to our estimates/projections
de acordo com nossas estimativas
persist, linger
persistir
drainpipe
cano de esgoto / de escoamento
A irmã é tão talentosa quanto ela.
Her sister is as talented as she is.
ears
as orelhas
profanity
impropérios
o cinto
belt
handkerchief
o lenço
large intestine
intestino grosso
a cômoda
chest of drawers
on the edge of a cliff
à beira de um penhasco
a árvore
tree
power generation
geração de energia
date
o data
catheter
cateter
hope
a esperança
casado
married
what a horror!
que horror!
Meu pai me deu um dinheiro.
My dad gave me some money.
both
ambos
from 2014 onwards
de 2014 em diante
survey
levantamento
quicker on the trigger
mais rápido no gatilho
a uva
grape
o restaurante
restaurant
number of events
número de eventos
bring back
trazer de volta
however
no entanto
profundo
deep
motorcade
carreata
it was a cover up
foi tudo encoberto
playground
o parque
in general
de modo geral
areas not covered
áreas não cobertas
more and more
mais e mais
became the target of
tornou-se alvo de
a sogra
mother-in-law
O hotel tem piscina.
The hotel has a pool.
num piscar de olhos
in the blink of an eye.
already
a lixeira
trash/garbage can
to swear
jurar
to think
pensar
to hope
esperar, ter esperança
stewardess
a aeromoça
to desire
desejar
Eu vou contigo.
I'll go with you.
até certo ponto
to a certain extent
emergence of an antagonist
o surgimento de um antagonista
in this scenario
neste cenario
Vocês precisam de mais toalhas?
Do you need more towels?
roll
pãozinho
preferred shares
ações preferenciais
brother-in-law
o cunhado
Acho que fiz algo errado, mas não sei o quê.
I think I did something wrong, but I don't know what.
devoto
devout
a floresta
forest
supplier
fornecedor
tired
cansado
duty-free shop
a loja duty-free
free (no cost)
grátis
teeth
dentes
large intestine
intestino grosso
o brinco
earring
o trigo
wheat
citizen
o cidadão
outstanding
sobressalente, excelente
exactly
exatamente, isso
brain
cérebro
paid-in capital
capital social
to punish
punir
it's near here
é perto daqui
Ela vai viajar na segunda.
She's going away on Monday.
makes fun of the story (mocks)
faz troça da história
cross it off
omite isso
o bebê
baby
operating results
resultados operacionais
a universidade
university
hernia
hérnia
Tomara que não chova!
Let's hope it doesn't rain!
o músculo
muscle
from then on, thereafter
a partir de então
Ele não para de emagrecer, mas os médicos não sabem por quê.
He just keeps losing weight, but the doctors don't know why.
odd (number)
impar
amorous
amoroso
a selva
jungle
pesado
heavy
Ela é dotada de uma inteligência penetrante.
She is endowed with incisive intelligence.
Por incrível que pareça, eles sobreviveram.
Incredible as it may seem, they survived.
Monday
segunda-feira
a whirlwind
um tufão
combinar de
'to arrange to'
controversial
controversial
growing demand
demanda crescente
innocent
inocente
dealer network
rede revendedora
the latest increase in prices (elev)
a majoração mais recente das cotações
minha própria casa / uma casa própria
my own house a house of one's own
spread the alarm
dé o grito de alarme
o muro
(garden) wall
to go from bad to worse
ir de mal a pior
in addition to
além do
Ele se dá bem com todo mundo.
He gets on well with everybody.
a joalheria
jewelry store/shop, jeweler's
drought
a estiagem
Ela apagou o cigarro, esmagando-o com o salto do sapato.
She put her cigarette out, crushing it with the heel of her shoe.
unfair
injusto
late
tarde
employee
o empregado
franco
frank
impiedoso
merciless, ruthless, pitiless
floor
o chão
civilizado
civilized
don’t exaggerate
não exagere
during the period
no período
digestion
digestão
A impressora quebrou? Essa não!
The printer's broken down? Oh no!
a step forward
um passo adiante
o andar
floor, story
to communicate
comunicar
refrigerator
a geladeira
Segundo o delegado, Silva teria confessado o crime.
According to the police chief, Silva supposedly confessed to the crime.
sometimes
ás vezes
indirect
indireto
please forgive me
perdoe-me, por favor
piggyback
pegar carona
o prato principal
main course
picture
o quadro, a foto, a imagem
a atividade
activity
husband
o marido
saboroso
tasty
o esqui
skiing; ski
lose steam, falter
perder fôlego
material fact
fato relevante
o boletim escolar
report card
early
cedo
to joke
brincar
to correct
corregir
deserted
deserto
tempo ruim
bad weather (unpleasant weather).
high turnover
alta rotatividade
Nervous System
Sistema Nervoso
a cabeça
head
she's so smart
ela é tão experta
Bom, isso daí é você que sabe.
Well, that's up to you.
seated
sentado
o guarda-roupa (-s)
wardrobe
Fiquem à vontade.
Make yourselves at home.
o diploma
diploma, (university) degree
lamp
a lâmpada
o verdadeiro assassino / uma história verdadeira
the real murderer / a true story
a nora
daughter-in-law
tomorrow
amanha
childish
infantil
it's just the tip of the iceberg
é apenas a ponta do iceberg
potato
a batata
shingles
herpes zóster
to entrust
confiar
o marido
husband
to choose
escolher
feio
ugly
o guarda-chuva (-s)
umbrella
reassigned to other functions
remanejados para outras funções
moderate dosage
dosagem moderada
fatal
fatal
has nothing to do with
não tem nada a ver com
so far
até aí
I see it
estou vendo
Como São Paulo é grande, não é?
São Paulo is so big, isn't it?
to contain
conter
Que computador comprar?
Which computer to buy?
o aquecedor (-es)
heater
a poesia
poetry
palm reading
a leitura da palma
library
a biblioteca
Eu quase nunca assisto TV.
I hardly ever watch TV.
factory
a fabrica
humidifier
umidificador
related party
parte relacionada
has been
tem sido
privado
private
why don't you say something?
porque não diz algo?
an absurdity given current conditions
um despropósito diante das atuais condições
Dizem que os vinhos franceses são os melhores do mundo.
They say that French wines are the best in the world.
favorite
favorito
month
o mês
to determine
determinar
streak of acquisitions
raia de aquisições
lion's share of resources
parte expressiva dos recursos
nausea
náusea
demonization
satanização, demonização
east
o leste
area adjacent to
área contígua à
Mother: When she was a baby, she had a bit of diarrhea, and later on she developed a slight rash when she took amoxicillin.
Mãe: Quando ela era bebê, ela tinha um pouco de diarréia e, mais tarde, ela desenvolveu uma erupção cutânea ligeira quando ela tomou amoxicilina.
Qualquer um sabe disso.
Anyone knows that.
tapestry
a tapeçaria
staffing
contratação de pessoal
o fato de eles não entenderem a língua (not deles)
the fact that they don't understand the language
into murky waters
em terreno pantanoso
does she like her job?
ela gosta do emprego?
pancreas
pâncreas
to count
contar
a vírgula
comma
it's null and void
é nulo e sem valor
Customs
a alfândega
strictly complies with
cumpre rigorosamente
o documentário
documentary
digital briefcase
pastinha digital
to go for a walk
caminhar
evening
a tarde
adjustable
ajustável
many things
muita coisa
pintar
to paint
O que ele disse?
What did he say?
sunny
ensolarado
whooping cough
coqueluche, tosse de cachorro
to bark
ladrar
to conclude
concluir
Você já almoçou?
Have you had lunch (yet)?
chain
a corrente
Meu nome é Ricardo. Sou brasileiro e moro em São Paulo.
My name is Ricardo. I'm Brazilian and I live in São Paulo.
serious
sério
Preciso lembrar ao Bruno de pagar a conta da luz.
I must remind Bruno to pay the electricity bill.
in
em
inocente
innocent
through, via
através de
as jóias
jewelry, jewels
diarrhea
diarreia
desejar
'to wish to'
workshop
la oficina, el ateliê
a rake
um ancinho
Procure a tampa premiada: achou, ganhou!
Look for the prize-winning cap: find it and win!
to lend
emprestar
estender a roupa
to hang up the washing/laundry
high-quality (adj)
de alta qualidade
early delivery
entrega antecipada
menstruation
menstruação
a dor de cabeça
headache
first
primeiro
I need assistance
preciso de ajuda
I'm ready
estou pronto
wood
a madeira
Tem suficiente para todos nós. / . . . para nós todos.
There's enough for all of us. / . . . for us all.
Ela não mora mais aqui.
She doesn't live here any more.
eyes
os olhos
leve
light
exchange of best practices
intercâmbio de boas práticas
Ele fala muito alto.
He talks very loud(ly).
a cabine telefônica
telephone booth
to adapt
adaptar
a dívida
debt
glands
glândulas
there is little chance of inflation falling
há pouca chance de a inflação cair
to play
brincar
a sample
uma amostra
elétrico
electric
I'll call you later
ligo para você mais tarde
biometric password
senhas biométricas
Dental Procedure
Actos Médicos Dentários
diversos países / opiniões diversas
various countries / differing opinions
the spears are pointed at
os arpões estão apontados para
linked to the renewal
vinculado à renovação
A gente se divertiu muito aquele dia, não é?
We had a really good time that day, didn't we?
makes all the difference
faz toda a diferença
a ópera
opera
renewalbe energy
energía renovável
to mix
misturar
Comi meia maçã.
I ate half an apple.
o crânio
skull
fértil (-eis)
fertile
o linho
linen; flax
unless
a menos que
as early as April
ainda em abril
to carry
carregar
other
outro
o jogo de cartas
card game
to increase
aumentar
infrequent
infreqüente, pouco freqüente
a pesquisa
research
to enlist
alistar
a confeitaria
confectionary/cake store, confectioner's
at first
no começo
uterus
útero
inconclusive
inconclusivo
Eu vejo ela todo dia. (Spoken)
I see her every day.
a criminalidade
crime, criminality
they no longer know what to do
já não sabem mais o que fazer
get the show on the road
ponha o bloco na rua
o chapéu
hat
a próxima edição / um hospital próximo
the next edition / a nearby hospital
pass-through of price increases
repasse em/de preços
Não adianta fugir.
There's no point (or It's no use) running away.
rabbit
o coelho
o pimentão (-ões)
pepper (vegetable)
show them in
faça-os entrar
cautious
cauteloso
a ameixa
plum
Victim
VICTIM - VÍTIMA


Someone who has been attacked, robbed, hurt or murdered.
*victim died of head injuries.
*Victims of crime
grego
Greek
so far so good
até agora tudo bem
progressively worse pain
dor progressivamente mais forte
Vou fritar uns ovos. Quantos você quer?
I'm going to fry some eggs. How many do you want?
bland
brando
delicioso
delicious
with growth of
com crescimento de
Vocês estão com fome?
Are you hungry?
Fiquei impressionado com o quanto ele envelheceu.
I was amazed by how much he had aged.
a geladeira
refrigerator, fridge
a comunidade
community
perfumed
perfumado
investors believe
os investidores acreditam
Eu tinha muito menos problemas com meu antigo computador.
I had a lot less trouble with my old computer.
all at once
a um só tempo
o sobretudo
(over)coat
o efeito colateral
side effect
please phone me
me liga por favor
I can't do it
não posso fazer isso
a namorada
girlfriend
Quer queira ou não, a realidade é essa.
Like it or not, that is the reality of the situation.
o/a cliente
customer, client
o cabeleireiro
(male) hairdresser
o dia em que ela chegou
the day (when) she arrived
harvest
colheita
delivered
entregue
I'm happy
estou feliz
MD: This is a very simple procedure, but kids like to move around during it so we are now administering general anesthesia. No hospitalization required, just a day surgery. The Eustachian tube would be left in the ear for about a year.
Este é um procedimento muito simples, mas os miúdos gostam de se movimentar durante o mesmo, por isso agora, estamos administrando anestesia geral. Não requer hospitalização, cirurgia de um dia. A trompa de Eustáquio seria deixada no ouvido por cerca de um ano.
spoon
a colher
Não pise na grama.
Do not step on the grass.
unfortunately
infelizmente
o diagnóstico
diagnosis
a mesquita
mosque
back
costas
o boxe
boxing
there's an 8 hour delay
há um atraso de oito horas
o/a budista
Buddhist
to equal
igualar
A namorada do Ricardo saiu da casa dele às 7h00.
Ricardo's girlfriend left his house at 7.00.
dear friend
querido amigo
jewel
a jóia
a cold
resfriado (Brazil)
Ninguém vai me impedir de ver meus filhos.
No one is going to stop me seeing my children.
by plane
por avião
to export
exportar
can you smell it?
sente o cheiro?
improvements
aperfeiçoamentos
a filosofia
philosophy
it's cold
está fazendo frio
norueguês (-esa -eses, esas)
Norwegian
a testemunha ocular
eye witness
o século 21 or XXI (read: vinte e um)
'the 21st century'
americano
American
bread
o pão
to comply
cumprir
for them to say clearly
para que eles digam com clareza
a natação
swimming
o violoncelo
cello
I'd rather not
eu prefiro não fazer
esquiar
to ski
Doorbell
substantivo, feminino
a campainha
Ela volta daqui a duas semanas.
She'll be back in two weeks' time.
to dry
secar
Nenhum dos gêmeos come carne.
Neither of the twins eats meat.
turn right
dobre a direita
forever
eternamente, para sempre
tree
a arvore
to brag
gabar-se
resolver-se a
'to resolve to'
fierce
feroz
chest (body)
o peito
Quanta gente!
What a lot of people! / Look at all those people!
at any rate
em todo caso
to exaggerate
exagerar
Ele é amicíssimo do governador.
He's really good friends with the governor.
terminar de
'to finish'
o leite
milk
O tempo estava ruim naquele dia.
The weather was bad that day.
climate
o clima
É melhor falar baixo para não acordar as crianças.
You'd best keep your voice down so as not to wake the kids.
o conhecimento
knowledge
Passaram seis meses sem se falarem.
They went for six months without speaking to each other.
it's out of fashion
saiu de moda
Ele não consegue emagrecer por não fazer exercício.
He doesn't manage to lose weight because he doesn't do any exercise.
member
o membro
he drinks too much
ele bebe muito
south
o sul
to reflect
refletir
assumption of debt
assunção de passivos
acne
acne
to do without
fazer sem, prescindir de
nascer
to be born
seller
o vendedor
eat a pot of scarlet eggplant
comer uma panelada de jiló
to decorate
decorar
impulsive
impulsivo
lavar-se
to wash (up), to wash oneself
beachhead
cabeça de ponte
color
a cor
Eu queria que você o encaminhasse a ele.
I'd like you to pass it on to him.
polls, surveys
sondagens
O restaurante serve uma deliciosa comida italiana.
The restaurant serves delicious Italian food. (i.e. all the food is delicious)
to neglect
descuidar
Ela passou o fim de semana inteiro pintando a casa.
She spent the whole weekend painting the house.
controlling stake
o controle
to prepare
preparar
stressed-out
estressado
o pátio da escola
(school) playground, schoolyard
Como é que você conheceu essa tal de Cristina?
How did you meet this (person called) Cristina?
mid-way, halfway
a meio caminho
greeting
a saudação
lemon
o limão
to flatter
adular
to have to
ter de
Por que não proibir o cigarro completamente?
Why not ban smoking completely?
oil
o azeite, o petroleo
Que horas são?
What time is it?
is that true?
isto é verdade?
Os mortos já haviam sido enterrados.
The dead had already been buried.
o bairro onde eu moro
the neighbourhood where I live
to hire
contratar
heavyweight competitor
um concorrente peso-pesado
Ele bateu forte com a cabeça no chão.
He hit his head hard on the ground.
em outro lugar
'somewhere else'.
to need
precisar, necessitar
o País de Gales
Wales
vacation
as férias
playful
brincalhão
leaked to the media
vazado à mídia
so
tanto
Não me quebre esse copo, hein!
Don't go breaking that glass now!
station
a estação
artist, an
o artista
Ela provavelmente volta amanhã.
She's probably coming back tomorrow.
tocar piano
to play the piano
to the winning consortium
ao consórcio vencedor
hurry up
apresse-se
napkin
o guardanapo
constipation
obstipação
above
acima
sale
a liquidação
what's the problem?
que é o problema?
operating outlook
perspectiva operacional
as regras a respeitar or as regras a serem respeitadas
the rules to be respected.
to fold
dobrar
interessante
interesting
o primeiro andar
second floor
hip
anca (pt), quadril (br)
plummeting shares
forte queda das ações
Gente, posso ir no carro de vocês?
Guys, can I go in your car?
a pasta
briefcase
regain the lead
recuperar a dianteira
Quer ir com a gente?
Do you want to go with us?
light
leve
symphony
a sinfonia
Espero que tenham gostado.
I hope they liked it (perfect subjunctive)
Ela disse que ia me ajudar com os preparativos.
She said she'd help me with the preparations.
he would jump
ele pularia
to stand
parar
original
original
to applaud
aplaudir
o desconto
discount
o arbusto
bush, shrub
conhecer
to know; to meet, to get to know
É importante lembrar que isso foi na época da hiperinflação.
It's important to remember that this was in the time of hyperinflation.
o calcanhar
heel
I'm having fun
estou me divertindo
because of the uncertainty
por conta da indefinição
fleet
frota
to publish
publicar
Ainda tem quatro páginas por traduzir.
There are still four pages to be translated.
molhado
wet
Decidimos voltar ao hotel.
We decided to go back to the hotel.
early return
devolução antecipada
impedir alguém de
'to stop/prevent someone (from)'
head
cabeça
low
baixo
to look like
parecer-se
a cidade
city, town
o computador (-es)
computer
Mother: Yes, after swimming, or when she has a cold, but what scared me is that this morning when I went to pick her up from bed, there was blood on her pillow case.
Mãe: Sim, depois de nadar, ou quando ela tem um resfriado, mas o que me assustou é que esta manhã quando fui apanha-la na cama, havia sangue no seu travesseiro.
o tratamento
treatment
refreshing
refrescante
Ela era uma menina alta e magra.
She was a tall, thin girl.
needs no further comment
dispensa maiores comentários
o museu de arte
(art) gallery
fills its belly
enche o papo
ridiculous
ridículo
equity income
resultado de equivalência patrimonial
Já o vi. (written) cf. Já vi ele. (Spoken)
I've already seen him.
except
exceto
o pulmão (-ões)
lung
to blame
culpar
type
o tipo
o alfinete
pin
optional
opcional
a língua
language; tongue
storage capacity
capacidade de tancagem
to shove
empurrar
shows how much
mostra o quanto
unsafe
inseguro
to authorize
autorizar
heart
coração
sagrado
sacred, holy
or
ou
long-term liabilities
exigível a longo prazo
has red ears
está com as orelhas vermelhas
weak
fraco
painting
a tela, a pintura, o quadro
fabric
o tecido, o pano
a Nova Zelândia
New Zealand
eyelid
palpebra
the negotations came to nothing
as gestões de nada adiantaram
Não vi nada.
I didn't see anything. / I saw nothing.
encountered
se deparou com
to open
abrir
to differ
discordar
unbeatable
invencível
technical feasibility
viabilidade técnica
parking is impossible
é impossivel estacionar
o joelho
knee
Eles se perguntam por que não veio ninguém ao enterro.
They wonder why no one came to the funeral.
to modernize
modernizar
Não lembro quando o vi. (written) cf. . . . quando vi ele. (Spoken)
I don't remember when I saw him.
escrever
to write
in the first place
em primeiro lugar
Ele pagou o jantar da gente.
He paid for our dinner.
migraine
enxaqueca
grass
o cupim
event
acontecimento
português (-esa -eses, esas)
Portuguese
familiar
familiar
newly purchased
recém-comprado
o equador
equator
Can I help you?
posso ajudá-lo
Ele foi tão mau comigo.
He was so mean to me.
hibernation
hibernação
stomatology
estomatologia
debt run-off schedule
cronograma de amortização (da dívida)
if it ain't broke, don't fix it
não se mexe em time que está ganhando
is in negotiations to
está em negociações para
so much to see
tanto para ver
turco
Turkish
strep throat
faringite estreptocócica
ensolarado
sunny
lento
slow
Como está o tempo aí?
What's the weather like there?
o poema
poem
for the umpteenth time
pela enésima vez
muddy water
água barrenta
the sudden change
a súbita mudança
impatient
impaciente
we told categorically that
foi-nos afirmado categoricamente
até as 10.15 (= dez e quinze)
until ten fifteen / quarter past ten.
easy
facil
hospital
o hospital
radio
a radio
o feijão (-ões)
bean(s)
Não aconteceu nada de novo.
Nothing new has happened.
get off my back
me deixa em paz
O dicionário está sendo atualizado.
The dictionary is being updated.
to speed up
acelerar
roubar
to steal; to rob
azul (-uis)
blue
fever
febre
also
tambien
impolite
indelicado
a mão (-s)
hand
a card in the deck
uma carta no baralho
o esboço
sketch; draft; outline
it's worth mentioning that
cabe mencionar que
to cover
cobrir
compete with
concorrer com
Quantas horas você levou para vir até aqui?
How many hours did you take to get here?
bridal suite
suíte nupcial
artery
artéria
pale
pálido
os achados e perdidos
lost and found
o cetim
satin
greengrocer
verdureiro
labor
mão de obra
second
segundo
o aluno
schoolboy
the best in the house
o melhor da casa
it has a long history of
tem uma longa história de
Wednesday
quarta-feira
high school
o colégio
Ele veio no próprio carro.
He came in his own car.
bakery
a paderia, a confeitaria
pretty
bonito
do you mean it?
está falando serio?
raw material sources
fontes de matéria prima
o filho
son
did not comment
não se pronunciou
partial
parcial
carbon dioxide
dióxido de carbono
is budgeted at
está orçado em
heel
calcanhar
it won't be delayed / postponed
não será adiado
o curativo
dressing, band-aid
fifth
quinto
começar a
'to start/begin to'
o Oceano Antártico
Antarctic Ocean
a total disaster
um descalabro total
quite enough
basta
o pires
saucer
a caixa registradora
cash register, till
a maquiagem
make-up
I don't care
não me importa, não ligo
to worry
precoupar-se
world
o mundo
a África do Sul
South Africa
to force
forçar, obrigar
our computer is down
nosso computador está parado
we need it
percisamos disso
Há quanto tempo você estuda português?
How long have you been studying Portuguese?
twelfth
décimo-segundo
absolutely not
absolutamente não
alert
alerta
reliable
confiável
daqui a umas duas semanas
in about two weeks
to diagnose
diagnosticar
choice
a escolha
to keep
guardar
Acho difícil a polícia nos ajudar.
I find it unlikely the police will help us.
should increase
deverão aumentar
francês (-esa -eses, esas)
French
means
os meios
mais de cem mil pessoas
more than a hundred thousand people
especially
com destaque para
it's up for sale
está a venda
there
o banco
bank; bench
secretary
a secretária
Chovia forte na hora do acidente.
It was raining hard at the time of the accident.
savings
a poupança
on purpose
de propósito
a motocicleta
motorcycle, motorbike
to admit
admitir
sample
a amostra
o exemplo
example
anyway
de qualquer maneira
fly
a mosca
a escola
school
a liquidação (-ões)
(clearance) sale
fortune
a fortuna, a sorte
resulting from
proveniente de
meniscus
menisco
ribs
as costelas
Vou passar aí amanhã.
I'll drop by there tomorrow. (i.e. where you are)
o chocolate
chocolate
o balé
ballet
o namorado
boyfriend
new information
novas informações
mistake
o erro
news
as notícias
sperm
esperma
careful
cuidadoso
a literatura
literature
higher landing fees
maiores taxas de pouso
it's dirty
está sujo
Aqui o rio é mais largo.
Here, the river is wider. or Here, the river is at its widest.
elbow
cotovelo
hand
mão
sugar cane
cana, cana-de-açucar
small intestine
intestino delgado
to inform
informar
refineries located in
refinarias localizadas em
Se tivéssemos o dinheiro, comprávamos um carro novo.
If we had the money, we'd buy a new car.
o cinema
cinema
more drastic measures
medidas mais drásticas
itch
a coceira, o comichão
tax
o imposto
don't worry
não se preocupe
to discover
descobrir
thigh
coxa
to guess
adivinhar
to dance
dançar
currency
a moeda
desobediente
disobedient
in public, in the public square
em praça pública
a falência
bankruptcy
when is closing time?
a que horas vocês fecham?
the fish are biting
os peixes mordem a isca
o relógio (de pulso)
(wrist)watch
milhares de quilômetros
thousands of kilometers
Você estava dormindo? - Dormindo nada, acordei cedo hoje.
Were you asleep? - No way, I was up early today.
palpitations
palpitações
GDP increase / growth
incremento do PIB
performance
desempenho
Os convidados cumprimentaram-se uns aos outros.
The guests greeted one another.
March
março
a planta
plant
amounted to, totaled
somaram
controverso
controversial
their counterparts
seus congêneres
stroke (cerebral vascular accident)
AVC (acidente vascular cerebral)
what a bore
que chatice
Nós falamos português, eles não.
We speak Portuguese, they don't.
..
it's cold
sit down!
sente-se
Tomaremos quaisquer medidas necessárias para conter a doença.
We will take any measures necessary to contain the disease.
o Pólo Sul
South Pole
o armário
cupboard, closet
she'll be 30 next year
ela fará trinta anos o ano que vem
o espelho
mirror
at the same time
ao mesmo tempo
Os relógios serão atrasados à meia-noite de sábado para domingo.
The clocks will be put back at midnight on Saturday.
change in command
troca no comando
o dicionário
dictionary
Signs
sinais
As casas deles são diferentes das nossas.
Their houses are different from ours.
diferentes tipos de vírus / três tipos diferentes
various types of virus / three different types
Eu jamais faria uma coisa dessas.
I would never ever do a thing like that.
to adjust
ajustar
o jornal (-ais)
newspaper
Você segue reto toda a vida.
You keep going straight as far as you can go.
jacket
a jaqueta
o caminhoneiro
(male) truck driver
is off track
está fora dos trilhos
in the middle
no meio
comportar-se bem
to behave well, to behave oneself
Precisamos de um recepcionista que fale inglês.
We need a receptionist who speaks English.
a liberdade
freedom, liberty
Não o vi. (written) cf. Não vi ele. (Spoken)
I didn't see him.
MD: You have otitis.You also seem to have a bit of fever. The good news is that your neck is not stiff. So we don't have to worry about meningitis. Let me give you some Tylenol right now. I'm also going to ask your mom if you have any allergies I should know about.
MD: Você tem otite. Você também parecem ter um pouco de febre. A boa notícia é que o seu pescoço não está rígido. Portanto, não precisamos preocupar-nos com meningite. Deixe-me dar-lhe Tylenol agora. E também vou peerguntar a sua mãe se você tem alguma alergia da qual eu devo saber.
ficar de
'to arrange/promise to'
health proxy
proxy de saúde
tempo muito ruim
very bad weather.
die of natural death
morrer de morte morrida
das 3.45 (= quinze para as quatro / três e quarenta e cinco)
from quarter to four.
readable
legível
shop window
a vitrine
o ramo
branch
he settled down at 21
ele tomou juíxo aso 21 anos
has fired buckshot
tem atirado chumbo grosso
desprezar
to despise
casar-se (com)
to marry, to get married (to)
cherry
a cereja
Apenas um ou outro jornal noticiou o fato.
Only one or two newspapers reported the incident.
wine
o vinho
I found it!
achei
ownership structure
a composição acionária
awful
apavorante
o balde
bucket
lunch
o almoço
if properly packaged
se for bem embalado
exercise
exercício
impracticable, impossible
inviável
a aldeia
village
to plan
planejar
stool
o banco, o tamborete
kidney function
função renal
has
conta com
practical
prático
unbelievable
incrível
nevertheless, even so
ainda assim
o casaco
coat, jacket
a fruta
fruit
resulting from
em função de
a newborn child
uma criança recém-nascida
assustador (-a -es -as)
frightening
what time is it?
que horas são?
health
a saude
end, an
o fim, o objetivo
to charm
encantar
to file, to catalog
arquivar, catalogar
Qual você prefere?
Which (one) do you prefer?
Os candidatos aparecem na televisão, cada qual tentando conquistar o eleitor.
The candidates appear on TV, each one trying to win over the voters.
recent
recente
to envy
invejar
has seen everything in life
já viu de tudo na vida
information
a informação
Defendant ( criminal )
ACUSADO - RÊU



The person in a court law who has been accuse of doing something illegal.
financed
captado
go forward with
levar adiante
allow me
permite-me
measure progress
medir o progresso
Eles nos consertaram o carro.
They fixed our car (for us).
room
o quarto, o aposento
uma palestra interessantíssima
an extremely interesting lecture.
to be hospitable
ser hosipitaleiro
finger
o dedo
right of way
direito de passagem
perder
to lose
revoke a license
cassar a licença
the cornerstone of his policy
os alicerces da sua política
somehow
de algum modo
Quantas fotos você tirou? - Nenhuma.
How many photos did you take? - None.
what? (subject)
o que?
ethanol
álcool
cartilage
cartilagem
the following chart
o gráfico ao seguir
guess what?
adivinha o que?
to aid
assistir
Que tempo mais feio!
What horrible weather!
most of the time
na maioria das vezes
modern
moderno
broken
quebrado
My denture is loose and hurts my gum
Tenho os dentes a abanar e doem-me as gengivas
internal cash flow
recursos próprios
less likely scenario
cenários menos provável
there's no free lunch
não existe almoço grátis
sea
o mar
the dapper profile
o porte garboso
Ela fala muito.
She talks a lot.
exhibition, an
a exposição
o resultado
result
to account for
explicar
os dois pontos
colon
o norte
north
heartburn
azia
o chão
floor, ground
o prédio mais alto do mundo
the tallest building in the world.
imparcial (-ais)
impartial
to be hungry
estar com fome
buy a city map
compra um mapa da cidade
I'm going to refer you to a specialist
vou encaminhá-lo a um especialista
a barriga
belly, tummy
Tenho que olhar as minhas roupas e separar as que quero levar.
I have to look over my clothes and sort out the ones I want to take.
to laugh
rir
arm
o braço
dinner at 8:00
jantar ás oito
resurfaces
volta à tona
Era pleno verão e fazia um calor insuportável.
It was the middle of summer and it was unbearably hot.
a Irlanda
Ireland
O russo é uma língua difícil.
Russian is a difficult language
to manufacture
fabricar
meat
a carne
Como prevenir-se da gripe suína.
How to protect yourself from swine flu.
Amostras de sangue são colhidas do cordão umbilical.
Blood samples are collected from the umbilical cord.
I have an abscess
tenho um abcesso
lungs
os pulmões
Ninguém falou nada.
No one said anything.
o homem que eu vi
the man (who/that) I saw
ground floor
o andar térreo
nonetheless
portanto
phlegm
flegma
for the most part
a maior parte
bearing in mind, considering
tendo-se em vista
dollar signs
cifrões
o palco
stage
controllable
controlável
o sal
salt
to float
boiar
nonsense
um despropósito
to fear
temer
she is shopping
ela está fazendo compras
dark (color)
escuro
loan portfolio
carteira de empréstimos
discharge of contracts
quitação dos contratos
a entrada
entrance
spacious
espaçoso
host
o anfitrião
pupil
o aluno
to admire
admirar
I can't believe it
não posso acreditar
in an hour
em uma hora
to throw
atirar
limitar-se a
'to limit yourself to'
green peas
a ervilha
excluding
excluindo
scarf
o cachecol (long), o lenço (neck)
o animal (-ais)
animal
in federal courts
em instância federal
there he is
aqui está ele
to waste
desperdiçar
we're making headway
estamos progredindo
not quite
não exatamente
Ele tem malhado muito nos últimos meses.
He's been working out a lot in recent months.
a estátua
statue
cordially
cordialmente
O brasileiro não teve nenhuma dificuldade para ganhar a corrida.
The Brazilian had no difficulty winning the race.
college
a universidade, a faculdade
debt
financiamentos
to glorify
glorificar
seco
dry
automobile
o carro, o automóvil
to satisfy
satisfazer
minority income (expense)
participação de minoritários
one more
mais um
kidneys
os rins
It is sensitive to cold, to hot
está sensível ao frio, ao calor
finally
finalmente
slowdown
desaceleração
Eles puxaram ao pai.
They take after their father.
resigned
deixou o cargo
to declare
declarar
not in the slightest
nem de longe
educational
educacional
it's nothing
não é nada
a calcinha
(pair of) panties
bladder
bexiga
notice
o aviso, a notificação
dividend remittance
remessa de dividendos
ameaçar
'to threaten to'
speechless
mudo
farm
a fazenda
cardiac disorders
Cardiopatias e coronário agudo
depression
depressão
Onde é que eles moram?
Where do they live?
a galinha
hen, chicken
next
próximo
a papelaria
stationer's (shop), stationery shop
a salada
salad
prepaid expense
despesas do exercicio seguinte
it's different
é diferente
retreat, decrease
recuo
to tighten
apertar
in this context
neste contexto
minority interest
participação de minoritários
o roubo
theft, robbery
A Cristina está por aí?
Is Cristina around? (said on the phone)
Quem quer sorvete? - Eu!
'Who wants ice cream?' - 'Me!' / 'I do!'
escolher
to choose
o carteiro
postman
to wait for
esperar
Pedi às crianças para me ajudarem.
I asked the children to help me.
a cortina
curtain
he felt he was superior
ele se julgava superior
Quando é que ela ligou? / Quando foi que ela ligou?
When did she phone?
Ele prometeu a ele mesmo que não voltaria a fumar.
He promised himself that he would not smoke again.
o fogão (-ões)
stove
window
a janela
improve
melhorar
fixed-line, wireline operators
operadora fixa
to harden
endurecer
steak
o bife
jogar xadrez
to play chess
cyst
cisto
o capitalismo
capitalism
o ás de espadas
ace of spades
o rádio
radio
a justiça
justice; fairness
Já vou atender o senhor.
I'll be with you in a moment, sir.
Considero você meu melhor amigo.
I consider you to be my best friend.
Cardiovascular System
Sistema Cardiovascular
standard
normal, estandarde
intersection, an
o cruzamento, la encruzilhada
Não me importa que as pessoas não gostem de mim.
It doesn't matter to me that people don't like me.
to add
adicionar, agregar, acrescentar, somar
O avião voava baixo demais.
The plane was flying too low.
sight
vista
Não entendo por que vocês dois se gostam tanto.
I don't understand why you two like each other so much.
from corn
a partir de milho
can be snapped up by
pode ser abocanhado por
I'm well, and you?
estou bem, e voĉe?
Com quem ela estava falando?
Who was she talking to?
a dose
dose
todos esses problemas
all these problems
Certifique-se de que o aparelho está desligado na tomada.
Make sure the appliance is unplugged.
a new outbreak
um novo estouro
fervid
fervente
brain
cérebro
to a certain extent
até certo ponto
to listen
escutar
o sutiã
bra
womb
o útero
tocar guitarra
to play the guitar
jacks and queens
valetes e damas
it's funny
é engraçado
you're crazy!
está louco, maluco
to swim
nadar
teapot
o blue de chá
Os pais do menino pediram ao médico que lhes contasse a verdade. (written)
The boy's parents asked the doctor to tell them the truth.
11.50 (= dez para a meia-noite / onze e cinquenta)
at 11.50 at night.
Surpreendeu-a que ele pensasse assim.
It surprised her that he should think that.
their signals (signs)
suas sinalizações
to deter
dissuadir
to telephne
ligar, telefonar
multiple sclerosis
esclerose múltipla
shy
ancanhado, tímido
taxation of foreign operations
tributação de operações estrangeiras
profitability
lucratividade
doubtful
duvidoso
avenue, an
a avenida
renewable energy sources
fontes de energia renovável
music
a música
they like each other
eles se gostam
o espinho
thorn
notorious for his antics
notório por suas estripulias
lymph nodes
gânglios linfáticos
Ela pediu para sair da mesa.
She asked to leave the table.
Um crescimento demasiado rápido poderá gerar inflação.
Too rapid growth may generate inflation.
flower
a flor
Ela nos tratou assim por sermos estrangeiros.
She treated us like that because we're foreigners.
a pedra
stone
gingivitis
gengivite
Caminhar faz bem à saude.
Walking is good for you.
os mariscos
shellfish
Por mais que tentasse, ele não conseguiu.
As hard as he tried/Try as he might, he did not succeed.
somewhere
em algum lugar
abdomen
o abdómen
seja como for
be that as it may
the collisions between
os esbarrões entre
stomach
estômago
light
a luz
divided into many plots
dividido em muitos lotes
Temos que nos encontrar um dia desses.
We must meet up one of these days.
sharing of investments
partilha dos investimentos
preciso
precise
a escultura
sculpture
has faced serious difficiulties
vem enfrentando sérias dificuldades
to divorce
divorciar-se
o pepino
cucumber
mangement model
modelo de gestão
Eles namoram firme há três anos.
They've been going steady (= dating firmly) for three years.
sofrer (de)
to suffer (from)
o ensino
teaching, education
a cenoura
carrot
o brócolis
broccoli
four notches above our rating
quatro níveis acima da classificaçao nossa
doesn't comment on market speculation
não comenta especulações de mercado
neat
limpo
Para quem não faz exercício, ela tem bastante fôlego.
She has quite a lot of stamina for someone who doesn't exercise.
Ela alega que eu a agredi, o que não é verdade.
She claims I attacked her, which is not true.
Eu tinha esquecido que hoje era o seu aniversário.
I'd forgotten that today was your birthday.
net financial result
resultado financeiro liquido
round-trip ticket
a passagem de ida e volta
isn't at odds with
não bate de frente com
um velho amigo um carro velho
an old friend / an old car
I'll try
tentarei, vou tentar
Onde fica o banheiro?
Where is the bathroom?
he drives too fast
ele dirige muito rápido
which was extended
que foi prorrogado
o planeta
planet
on an empty stomach
com o estômago vazio
a nutrição
nutrition
balance
equilibrio
what terrible weather
que mal tempo
in the bottom of the barrel
na raspa do tacho
Já gastei todo aquele dinheiro.
I've already spent all that money.
estratégia consistente
..
cough
a tosse
headache
dor de cabeça
Qual livro é o seu? / Qual dos livros é o seu?
Which book is yours?
now
agora, já
culpado
guilty
três litros e meio de leite
three and a half litres of milk
dental plans
planos odontológicos
provar
to try on
wonderful
maravilhoso
hives
urticária
to promise
prometer
I'm leaving
estou indo embora
beans
os feijões
monument
o monumento
o Oceano Ártico
Arctic Ocean
it went up in smoke
sumiu na fumaça
brochitis
bronquite
spinal cord
medula espinhal
Quem pegou a minha caneta?
Who's taken my pen?
to reward
recompensar
abdomen
abdômen
beginning
o começo
rig
sonda
Ele telefonou antes de nós saírmos.
He phoned before we left.
Espero que você gostou da festa. ( for . . . que você tenha gostado . . .)
I hope you enjoyed the party.
infertility
infertilidade
antique, an
a antiguidade
I would like coffee, please
eu gostaria de um café, por favor
Você lembrou de comprar leite?
'Did you remember to buy milk?'
love
o amor
sentimental (-ais)
sentimental
nowhere
em nenhuma parte
o júri
jury
uma casa que o telhado está sendo consertado (Spoken)
a house whose roof is being repaired (literally, . . . that the roof is . . .).
liver
o fígado
it's a lost cause
é causa perdida
veins and arteries
veias e artérias
elegante
elegant; stylish, fashionable
a direção (-ões)
direction
O clamor foi tal que o presidente foi obrigado a recuar.
The outcry was such that the president was forced to back down.
raw material
insumos
vagina
vagina
it's impossible
é impossível
our base case
nosso cenário-base
o autor (-a -es -as)
author
o copo
glass, tumbler
o traidor (-a -es -as)
traitor
Mother: You know, she gets these ear infections all the time.
Mãe: Você sabe, ela tem essas infecções no ouvido todo o tempo.
chegar ao poder
to come to power, to gain power
to appear
aparecer
Qual (é) o seu nome?
What's your name?
chest pain
dor no peito
knife
a faca
a range of 6%
uma faixa de 6%
a flauta
flute
what makes this situation more worrisome
o que torna esse quadro mais preocupante
o corpo
body
superb
esplêndio
aterrissar
to land, to touch down
Ele joga tênis. Você joga também?
He plays tennis. Do you play too?
Você é americano?
Are you American?
a montanha
mountain
a uva passa
raisin
sensational
sensacional
se tivermos terminado até lá
if we've finished by then (future perfect subjunctive)
to massage
massagear
to shrug (your shoulders)
encolher (os ombros)
to hide
esconder
a pálpebra
eyelid
o talão de cheques
checkbook
o/a paciente
patient
matar
to kill
teeth
os dentes
I took the plunge
eu mergulhei
a vegetação
vegetation
papers belonging to the
papéis pertencentes ao
to injure
ferir, machucar
Levantei cedo hoje.
I got up early this morning.
Vi-o. (written) cf. (Eu) vi ele. (Spoken)
I saw him.
distorted
distorcido
a psicologia
psychology
strenghtening
fortalecimento
Ele não liga nunca.
He never calls.
insurance companies
seguradoras
a mostarda
mustard
doomed, unfortunate
malfadado
o mar
sea
it's not worth it
não vale a pena
sworn enemy
inimigo figadal
o bilhar
billiards
collapsed lung
pulmão colapsado
o erro
mistake, error
o trombone
trombone
O professor nos ensinou umas palavras novas.
The teacher taught us some new words.
o sul
south
cracker, raw material hub
central de matéria-prima
deixar de
'to stop, to fail to'
indiano
Indian
o ônibus
bus
in the future
no futuro
the idea's been around since the dark ages
a ideia tem a idade das trevas
discharge
corrimento
nose
o nariz
things are looking good
as coisas estão melhorando
perguntar
to ask
industrialized
industrializado
to apologize
desculpar
even though
ainda que
a educação física
physical education, PE
blood
sangue
a professora que eu esqueci o nome dela (Spoken)
the teacher whose name I forget (literally, . . . that I forgot her name)
to digest
digerir
hopes that, is rooting for
torce para que
uma vida algo solitária
a somewhat lonely life.
to leave on a trip
sair de viagem
Não vamos conseguir fugir sem que nos vejam.
We won't manage to escape without them seeing us.
o clarinete
clarinet
a atriz (-es)
actress
finished
terminado
well-earned
merecido
o campeonato
championship
it's painful to admit it
é duro admitir
importante
important
correctly
corretamente
a fraude
fraud
amigável (-eis)
friendly, amicable
to get in the car
entrar no carro
otherwise
do contrário
back
as costas (note: in Portuguese, 'back' is plural - referring to the vertebrae)
o montanhismo
mountaineering, climbing
o aquecimento
heating
to lean
inclinar
a Áustria
Austria
saudável (-veis)
healthy
o/a fã
supporter, fan
forward
para a frente
in front of
em frente de
o relâmpago
lightning
brasileiro
Brazilian
alguém mais / mais alguém
'someone else, anyone else'
branco
white
I'll fix him!
eu vou dar um jeito nele!
appointment
consulta
era, an
a era
Nós nos compramos o mesmo presente de Natal.
We bought each other the same Christmas present.
pálido
pale
wallet
a carteira
macio
soft, smooth
as ciências
science(s)
o lucro
profit
she'll live to be a hundred
ela não morre tão cedo
passar o aspirador
to vacuum
o mel
honey
Fui melhor do que esperava na prova.
I did better than expected on the test.
gladly
com muito prazer
to hire
empregar
to happen
acontecer
it's likely to succeed
é bem provável que vingue.
history
a histôria
fino
fine, thin, delicate; elegant
sand
a areia
o colarinho
collar
lasting
duradouro
ugly
feio
a pessoa
person
daily
diário
we have an obligation
é nossa obrigação
it's hot
faz calor, está quente
Ela me ligou para contar a notícia.
She called me to tell me the news.
a paz
peace
almoçar
to (have) lunch
o passaporte
passport
port facility
terminal portuário
interest
o interesse
ankle
tornozelo
to oppose
opor
to come forward
apresentar-se
Quando você chegou?
When did you arrive?
strong cash position
forte posição de caixa
feliz (-es)
happy
fireplace
a lareira
rust
a ferrugem
to reply
responder
O que é que você estava fazendo no meu quarto?
What were you doing in my room?
over there
docile
dócil
o riacho
stream, brook
to tie
amarrar
foresight
antevisão, previdência
Como é que ele se envolveu em tal escândalo?
How did he get involved in this scandal?
o espectador (-a -es -as)
spectator; viewer
fountain
a fonte
Ninguém o viu. (written) cf. Ninguém viu ele. (Spoken)
Nobody saw him.
the school year
o ano letivo
constitutional amendment
emenda constitucional
curto
short
a limonada
lemonade
foot
Te vejo amanhã. (Spoken)
I'll see you tomorrow.
postage stamp
o selo
tired
cansado (cansada, for a female)
light products
produtos leves
a pena de morte
death penalty, capital punishment
to march
marchar
so much, so many
tantos
A casa abrigaria um bingo ilegal.
The house is allegedly home to an illegal bingo parlour.
make no mistake
ninguém se iluda
potential supply
oferta potencial
in tax havens
em paraísos fiscais
cook
o cozinheiro
pegar fogo
to catch fire
for the time being
por enquanto
made fun of
fez troça com
O presidente deve anunciar sua decisão essa semana.
The president is expected to announce his decision this week.
funds, proceeds, resources
recursos
it is likely
é bem provável
pocket of disatisfaction
focos de insatisfação
will be auctioned
serão leiloados
contra mim
against me.
school
a escola
the company acknowledges that
a empresa reconhece que
it's very imposing
é muito imponente
which prevented the deal
o que inviabilizou o negócio
ten on the Richter scale
dez pontos na escala Richter
A doença se espalha rapidamente pelo corpo.
The disease quickly spreads through the body.
cardial infarction (including ventricular tachycardia)
enfarte do miocárdio
by virtue of
por força da
tactic of the whip
a tática do chicote
o sapato
shoe; (pair of) shoes
spinal cord
espinal-medula
terrifying laugh
gargalhada aterrorizante
are behind
estão por trás de
Você tem como entrar em contato com ele?
Do you have some way of getting in touch with him?
slammed the brake
puxou o freio
mouth
boca
o coelho
rabbit
O banco abre das 10.00 às 4.00 (= dez às quatro).
The bank opens from 10.00 to 4.00.
meal
a comida
pagar
to pay; to pay for
roughly around
em cerca de
o/a motorista de ônibus
bus driver
distribution network
rede de distribução
a pessoa que eu mais admiro
the person I admire most
would have been the last straw
teriam sido a gota d´água
source of funds, funding
fontes de recursos
joyful
alegre
o burro
donkey
Não tem nada a ver comigo.
It has nothing to do with me.
economies of scale
ganho de escala
about a month ago
há cerca de um mês
pagar com cheque
to pay by check
final
final
rare (meat)
mal passado, cru
sure
seguro
to formalize
formalizar
o ombro
shoulder
here
aqui
me, too
eu tambem
acabar de
'to have just, to finish'
to light
acendar
espaçoso
spacious
my grandmother is seventy-one
minha avó tem 71 anos de idade
live up to its name
fazer jus ao nome
opinion, an
a opiniâo
to lecture, make a speech
fazer palestra, um discurso
marsh land
terreno pantanoso
to erase
apagar
o prisioneiro
prisoner
is sharpening his knife
está afiando sua navalha
Pode usar uma roupa qualquer.
You can wear any old outfit.
setback
revés, contratempo
custar
to cost
Por que é que ele vai embora?
Why is he leaving?
we present (below) the main highlights
apresentamos os destaques a seguir
service provider
prestadora de serviços
a batata
potato
O Jim não fala português.
Jim doesn't speak Portuguese.
sem ela
without her
sublinhar
to underline; to emphasize, to stress
a margem
(river)bank
to influence
influenciar
of course
naturalmente
o fotógrafo
(male) photographer
on the other hand
por sua vez
noise
o barulho
functional
funcional
fazer turismo
to go sight-seeing
Thursday
quinta-feira
I've got it
tenho isto
Deixe-me explicar de outra forma. (written)
Let me explain in another way.
a splint
uma placa de oclusão / uma tala
to broadcast
difundir, propagar, radiodifundir
eleventh
décimo-primeiro
o espinafre
spinach
o país
country
to turn on (light)
acender
bone
maxilar
carbon dioxide gas
gás carbônico
esophagus
esófago
Não consigo andar tão rápido.
I can't walk that fast.
to move (change position)
mover, mudar-se
o pai
father
o cotovelo
elbow
to mistrust
desconfiar de
outra coisa
'something else'
um homem de bengala
a man with a walking stick
stomach
estômago
these
estes
tingir
to dye
summary
o resumo
hair
o cabelo
Ela nem reconhecia a própria mãe.
She didn't even recognize her own mother.
correto
correct
is about to
está prestes a
dentro de casa
inside, indoors
throat
garganta
Ele continou falando.
'He went on talking.'
dar um mau exemplo
to set a bad example
out of breath
sem fôlego
to buy
comprar
to mold
moldar
detestar
'to hate'
o ovo
egg
lungs
pulmões
like, as with…
a exemplo de
exercise
o exercício
varrer
to sweep
to offer
oferecer
bitter
amargo
o maiô
bathing suit, swimsuit
protestar
to protest
though
ainda assim
chest of happiness
baú da felicidade
feminine
feminino
Ela quebrou o braço.
She's broken her arm.
o governo
government
o uniforme
uniform
cost efficiency(ies)
eficiência em custos
o dia todo
all day / the whole day
to receive
receber
aromático
aromatic; fragrant
o crime
crime, criminal act
to complain
lamentar-se
a sopa
soup
elevator
o elevador
to name
nomear
tonight
esta noite
precisar
'to need to, must'
in every way
de todas as maneiras
we travel a lot
nós viajamos muito
Essa foi boa!
Good one! (referring to a joke or witty remark) or That's a good one! (irony indicating disbelief )
barato
cheap, inexpensive
we never slept a wink
nós nunca pregamos os olhos
econômico
economic
australiano
Australian
joints
juntas, articulações
rain
a chuva
a Alemanha
Germany
to go down
descer
leg
perna
a estação (-ões)
station
are close to
estão perto de
cogen
co-geração de energia
calf
panturrilha
sky
o ceu
departure
a partida, a saida
price supported by
preço sustentado por
o cesto
basket
beginning of the year
o início do ano
Você é de que cidade no Canadá?
What town are you from in Canada?
gas pipeline
gasoduto
sujo
dirty
where are you going?
onde está indo?
o jogo
game
o morango
strawberry
flattered
lisonjeado
Não consigo abrir o Word.
I can't open Word.
Preciso convencer a mim mesmo primeiro. (written or spoken)
I need to convince myself first.
com semelhante empenho / uma situação semelhante
with such commitment / a similar situation
hip
bacia
engraçado
funny, amusing
grapes
as uvas
notably
notadamente
to pack
empacotar
pliers and knives
alicates e facas
difícil
'difficult'
Ela gosta de chocolate.
She likes chocolate.
Meu carro é azul. O do meu pai é preto.
My car's blue. My dad's is black.
other layers
outras camadas
overlapping
as sobreposições
man
o homem
fresco
fresh; cool
note
a nota
teacher
el professor
o exército
army
o judaísmo
Judaism
arthritis
artrite
that doesn't expire until 2012
que só vence em 2012
rectum
recto
medical history
histórico de saúde
a peixaria
fish store, fishmonger's
modesto
modest
spread the good news
divulgar a boa nova
todo dia / todos os dias
every day
who? (subject)
quem?
to inform
informar
o comércio
trade, commerce; business
on, upon
sobre
to introduce
apresentar
Não há motivo algum para desconfiar dela.
There is no reason whatsoever to suspect her.
Ailments
Complicações
o acidente
accident
estimate
estimativa
at least simbolically
ao menos simbolicamente
making official
oficialização
infallible
infalível
to get old
envelhecer
Acenda o fósforo antes de abrir o gás.
Light the match before turning on the gas.
russo
Russian
family
a família
equal
igual
um método usado em diversos países
a method used in various countries.
o andar
floor, story
much, many
muito, muitos
a loja de brinquedos
toyshop
lengthen maturities
alongar prazo de venecimentos
Você deve tomar bastante água.
You should drink plenty of water.
competitive auction
um concorrido leilão
the poultry sector
o setor avícola
o forno de microondas
microwave (oven)
taxes receivable
impostos a recuperar
she's changed a lot since then
ela mudou muito desde então
sentir
'to be sorry to',
Não entendi nada (o) que ele disse.
I didn't understand anything he said.
O carro é ruim de dirigir.
The car's no good to drive.
Quem manda aqui sou eu.
I give the orders around here.
Vejamos alguns exemplos. (written)
Let us look at some examples.
shutter
a veneziana
to knock
bater
o avião (-ões)
(air)plane
to sharpen
afiar
I'd be the last to know
eu seria o último a saber
o bife
(beef)steak
a borboleta
butterfly
o ator (-es)
actor
during
durante
querer
'to want to'
popular
popular
patent applications
pedidos de patentes
broom
a vassoura
juice
suco
Uma coisa estranha aconteceu hoje.
Something strange happened today.
to top it off
como se não bastasse
improved debt profile
melhoria do perfil de divida
o turismo
tourism
smile
o sorriso
cheirar bem
to smell good/nice
soon
em breve
chest ct scan
tomografia computatizada do peito
think twice
pense bem, pense duas vezes
Onde é que vou arranjar outros cinco mil reais?
Where am I going to find another five thousand reais?
has fond memories
tem boas lembranças
well (health)
bem
breathlessness
falta de ar
to blossom
florir
sentar-se
to sit down
crudelíssimo
'extremely cruel'
to accuse
acusar
big, large, fat
grande, gordo
unreal
irreal
sharpshooters, snipers
atiradores de elite
a alergia
allergy
ajudamos + o = ajudamo-lo
'we helped him'
unions will press for higher increases
sindicatos vão pressionar por aumentos elevados
circle
o círculo
It's okay with me
por mim, tudo bem
amarelo
yellow
Naquela época, comíamos pouca carne.
At that time, we didn't eat much meat.
neck
pescoço
freight
frete
to consult
consultar
what's the latest news?
qual são as últimas?
O impensável aconteceu.
The unthinkable happened.
Dentistry
odontologia
Por que não me convidaram? / Por que não convidaram eu?
Nos prejudica também. / Prejudica nós também.
companion
o companheiro
noted that
tomou conhecimento de
a corrupção (-ões)
corruption
electric
elétrico
Foi aquele sufoco para achar uma vaga.
It was the usual hassle to find a parking space.
chinês (-esa -eses, esas)
Chinese
Ao entrarem na igreja, tiraram o chapéu.
On entering the church, they took off their hats.
breakable
quebradiço
amortization, installment
parcela
pregnancy
gravidez
sunset
o pôr do sol
a testa
forehead
anaesthesiologist
anestesista
is prowling the
está rondando o
It's his anyway
de qualquer modo é dele
thermoplastic resins
resinas termoplásticas
makeshift
provisório
Você podia ir de trem. (Spoken)
You could go by train.
to impress
imprimir, impressionar
a bold plan
um plano arrojado
I don't want it
nâo quero
to belong
pertencer
incisor
incisivos
rico
rich
Nem todas as crianças gostam de chocolate.
Not all children like chocolate.
Não fica pegando no meu pé.
Don't keep going on at me.
to wonder
perguntar-se
a poltrona
armchair
foot
o pé
on the shelf, ready to go
engavetado
complete
completo
a camiseta
T-shirt/tee-shirt; undershirt
bronzear-se
to get a (sun)tan
tavern
a taverna
o crocodilo
crocodile
chest pain
dor no peito
Conheço a ambos.
I know both of them. / I know them both.
muddy wates
turvas águas
to seat o.s. at the table
sentar-se à mesa
Ninguém acredita em mim.
Nobody believes me.
generoso
generous
spruced itself up again
voltou a se enfeitar
palpitations
palpitações
o homem
man
Está frio pra cacete.
It's damn cold.
o fígado
liver
Não é esse ônibus, é aquele ali.
It's not this bus, it's that one over there.
to spell
soletrar
chorus
o coro
condenar (a)
to condemn (to), to sentence (to)
excelente
excellent
mind your own business
preocupe-se com sua vida
É com enorme prazer que os convidamos ao lançamento do novo livro.
We are delighted to invite you to the launch of the new book.
Qual é a altura do muro?
How high is the wall?
enjoy yourself
divirta-se
to itch
estar com comichão
metallic
metálico
to insult
insultar, ofender
cost
o custo
lembrar-se (de)
to remember
Eles jantavam quando a polícia chegou.
They were having dinner when the police arrived.
international standards
padrões internacionais
fazer as malas
to pack (one's bags)
guinea pigs
cobaia
to do my best
farei o possível
Não sei como te agradecer.
I don't know how to thank you.
dividir + os = dividi-los (no written accent on i)
'to divide them'.
bankruptcy
falência, bancarrota
convencer alguém a
'to persuade/convince someone to'
pay the toll
pagar o pedágio
a gramática
grammar
stalling the development
empacando o desenvolvimento
a healthy diet
uma dieta saudável
always
sempre
mergers and acquisitions
fusões e aquisições
objective
objetivo
ótimo
'great, really good'
please
por favor
o abacaxi
pineapple
a sobrinha
niece
probably
provavelmente
see you tomorrow
até amanha
to bother
molestar
a car without breaks
um carro sem freios
catch my breath
recuperar o fôlego
Sou ruim em geografia.
I'm bad at geography.
progressively worse pain
dor progressivamente mais forte
a catedral
cathedral
nevertheless
no entanto
albeit timidly
ainda que timidamente
liver
fígado
proven reserves
reservas provadas
clerk
o auxiliar de escritôrio
o graduado
graduate
I've been looking for you
eu estava procurando você
multi-purpose arena
arena multiuso
implementation
implantação
o açúcar
sugar
mudar de roupa
to change (one's clothes), to get changed
AIDS
SIDA (síndrome da imuno-deficiência adquirida)
to require
requerer
kidney
Rim
occipital lobe
lobo occipital
to pour
derramar
to produce
produzir
Ela ficou toda suja.
She got all dirty.
she made him look stupid
ela o fez passar por estúpido
contractors
as empreiteiras
A sociedade os discrimina apesar de (eles) gozarem de igualdade perante a lei.
Society discriminates against them despite them (or their) enjoying equality before the law.
Se ganharmos o próximo jogo, avançamos para a fase eliminatória.
If we win the next game, we go forward to the knockout stage.
deleveraging
desalavancagem
kick off the project
deslanchar o projeto
a chantagem
blackmail
today
hoje
vacuum
aspirar
breast
o seio
o circo
circus
budget adjustment
ajuste orçamentário
ashtray
o cinzeiro
course
o curso, o rumo
market
o mercado
to give
dar
cheaper
mais barato
gaping
escancarado
purchasing power parity
paridade do poder de compra
watch out, Luiza
se cuida, Luiza
would discourage
desestimularia
pepper
o pimentão
memory
a memoria
Infelizmente, não tem como.
Unfortunately, there's no way / it's impossible.
ribs
costelas
to economize
economizar
leg
a perna
ensinar
to teach
corner
o canto, a esquina
which?
qual?
o congelador (-es)
freezer
o verme
worm
o pântano
marsh, bog, swamp
difficulty
a dificuldade
picante
spicy
Achei o argumento dela pouco convincente.
I didn't find her argument very convincing.
even
até, igual
marketing strategy
estratégia de comercialização
entrar no ônibus
to get on the bus
exposure to a disease
exposição a doenças
that would be wonderful
isso seria maravilhoso
peach
o pêssego
to cheer
aplaudir, animar
it's highly feasible
é altamente viável
classical
clásico
a vassoura
broom
a bomba
bomb
cashier
o caixa
politeness
a cortesia, a gentileza
bladder
bexiga
to conserve/save cash
para economizar o caixa
nausea
náuseas
to flourish
florescer
begins to take (show) effect
começa a surtir efeito
o queijo
cheese
de má/baixa qualidade
(of) poor/low quality
executive summary
sumário geral
a banheira
bath(tub)
burning pyre
pira acesa
obvious
óbvio
and its peers
e seus pares
some say
há quem diga que
the train derailed
o trem descarrilou
o passatempo
pastime, hobby
distribution network
rede de distribução
with pleasure
com prazer
it deploys advanced technology
implanta tecnologia avançada
Muitos acreditam que ele é inocente.
Many believe he is innocent.
Pode deixar tuas coisas aqui.
You can leave your stuff here.
ulcer
úlcera
Desculpe, confundi a sua mala com a minha.
Sorry, I mistook your suitcase for mine.
o exercício
exercise
selective
seletivo
to address
endereçar
predatory animals
animais predadores
past
passado
thalamus
tálamo
rouco
hoarse
exato
exact; accurate, correct
taking share from
tirando participação de
actually
de fato
uncertain
incerto
dar um passeio
to go for a walk
to acknowledge
reconhecer
without any doubt
sem dúvida nenhuma
ele terá terminado
he will have finished (future perfect)
cash and marketable securities
caixa, bancos e aplicações financeiras
elbow
o cotovelo
to want
querer
eleger
to elect
sorry about the divorce
arrependido do divórcio
Ela era admirada pelas outras alunas.
She was admired by the other students.
observant
atento
slowly
devagar, lentamente
air
o ar
ended up
foi parar em
thick
denso, espeso
uncertainties
incertezas
to humiliate
humilhar
O que você disse?
What did you say?
to distribute
distribuir
take it easy
acalme-se
the strongest buy recommendation
a mais forte recomendação de compra
a América do Sul
South America
dish
o prato
o pássaro
bird
as férias
vacation
Planejamos cuidadosamente os nossos gastos mensais.
We carefully plan our monthly expenditure. / We plan our monthly expenditure carefully.
a estante
bookcase
caused confusion and malaise
causou perplexidade e mal-estar
a física
physics
epicenter of malaise
o epicentro do mal-estar
Não sei se ele vai poder nos ajudar.
I don't know if he'll be able to help us.
Parkinson's disease
síndroma de Parkinson
judging by
a julgar por
o nariz
nose
o tênis
sneaker; (pair of) sneakers
it was all in vain
foi tudo em vão
eviction order
uma ordem de despejo
to undertake
empreender
defensive
defensivo
a alfândega
customs
punir
to punish
o boné
cap
goodwill expense/income
amortização de ágio/deságio
o baralho
pack/deck of cards
Naquela época, não se saía na rua à noite.
At that time, people didn't go out at night.
o lago
lake
as minhas irmãs
my sisters
Gostamos bastante do hotel.
We really liked the hotel.
price recovery
recuperação dos preços
to spoil
estragar
o caule
stem, stalk
a estrada principal
main road
nice to meet you
muito prazer em conhecé-lo
show me the way
mostre-me o caminho
Nós vamos ter que voltar, não é?
We'll have to go back, won't we?
mumps
papeira (caxumba, Brazil)
are you done?
já terminou?
I wish it were true
quisera fosse verdade
afternoon, an
a tarde
Você tem que planejar os gastos mensais cuidadosamente.
You have to plan your monthly expenditure carefully.
hostile
hostil
Eu vi a Sílvia alguns dias atrás.
I saw Silvia a few days ago.
A festa vai começar a umas oito horas.
The party'll start around eight.
a Ásia
Asia
ferido
injured; wounded
autumn
o outono
oust the president
defenestrar / destituir o presidente
security
a segurança
please, repeat
faz favor de repetir
tax optimization
otimização fiscal e tributaria
high standards of corporate governance
altos padrões de governança coporativa
quicker on the trigger
mais rápido no gatilho
Lawsuit
DEMANDA - PROCESSO



A problem or complaint that someone brings to a court of law to be settled.
indeed
de veras
o certificado
certificate
Saí sem guarda-chuva.
I came out without an umbrella.
pins and needles
parestesias
a bicicleta
bicycle, bike
contemporâneo
contemporary
I like my electric blanket
eu gosto do meu cobertor elétrico
to compel
forçar
spring
a primavera
o matrimônio
marriage, matrimony
As garrafas serão recicladas.
The bottles will be recycled.
o travesseiro
pillow (on bed)
to finish answering your question
para fechar sua pergunta
waitress
a garçonete, a camareira
bottom
o traseiro
drilling
perfuração
divided into many plots
dividido em muitos lotes
milky
leitoso
joke
a piada
petrochemical company
petroquímica
delay
a demora
o homem de negócios
businessman
to direct
dirigir
ground and chewed
moído e mastigado
Aula experimental grátis sem compromisso.
Free trial lesson with no obligation.
credit profile
perfil de crédito
depending on valuation
dependendo das avaliações
that is the truth
essa é a verdad
amar + o = amá-lo
'to love him/it'
a lareira
hearth, fireplace
to reserve
reservar
color
cor
fog
cerração
visit
a visita
honesto
honest
Não é que eu não goste dele, é que não temos afinidade.
It's not that I don't like him, it's just that we have nothing in common.
playful
brincalhão
O padre se ajoelhou diante do altar.
The priest knelt before the altar.
Estou pensando em comprar um carro.
I'm thinking of buying a car.
U-turn
meia-volta
ears
os ouvidos
passenger
o passageiro
here you are
aqui está você
to reset
recompor
Você vai para casa como?
How are you getting home?
caries (decay)
cáries (degradação dentária)
see far beyond the stars
enxergar muito além das estrelas
supporting actors
atores coadjuvantes
in the _ segment/area
na parte de
Ele tinha avisado que ia chegar tarde.
He had warned that he would arrive late.
taking private
fechamento de capital
o ditado
dictation
brain
cérebro
a eleição (-ões)
election
will hire and train
vai contratar e treinar
o ataque cardíaco
heart attack
a moça com que eu falava
the girl (who/that) I was talking to
O Bob entende português. Não é mesmo, Bob?
Bob understands Portuguese. Isn't that right, Bob?
pupil
puupila do olho
something around
algo em torno de
Como é que é? Você está me chamando de mentiroso?
I beg your pardon? Are you calling me a liar?
to die
morrer
frontal lobe
lobo frontal
O cabelo dela é mais escuro do que o meu.
Her hair is darker than mine.
only occurs in time of crisis
só ocorre em momentos de crise
arrumar
to tidy (up)
trousers, pants
as cuecas
blood group
grupo sanguíneo
perigoso
dangerous
is it open?
está aberto?
o mundo
world
Nem o Bruno nem o irmão dele falam inglês.
Neither Bruno nor his brother speak English.
ao meio-dia e meia
at 12.30 midday
in advance
de antemão
Por que se recusou o presidente a assinar o decreto?
Why did the president refuse to sign the decree?
o capacho
doormat
feet
pés
três dezesseis avos
three sixteenths.
o tumor (-es)
tumor
year
o ano
head
a cabeça
o horário
schedule
o arquiteto
(male) architect
indeed, really
de fato
a bateria
drums, drum kit
Ela tinha algo (de) muito importante a dizer.
She had something very important to say.
north
o norte
passar no exame
to pass the exam
I can do it
eu posso fazer isso
Haveremos de conseguir, custe o que custar.
We shall succeed, whatever the cost.
flu
gripe
to lead
conduzir, liderar
taxi
o táxi
a barking dog never bites
um cão que ladra não morde
was reduced to
reduziu-se para
make the best of it
faça o melhor disto
pillow
a almofada
to cultivate
cultivar
a cera
wax
Conheço os dois.
I know both of them.
to send
mandar
dangerous
perigoso
minimum
o mínimo
o/a pedestre
pedestrian
to chase
perseguir
square (city)
a praça
Ele estava assistindo televisão quando eu cheguei.
He was watching television when I arrived.
to show
mostrar
to hesitate
hesitar
viajar
to travel
what a nice surprise
que bela surpresa
to indicate
indicar
o xadrez
chess
o ar
air
more negatives than positives
mais pontos negativos do que positivos
o rim (-ns)
kidney
a manifestação (-ões)
demonstration, protest
barely
quase
o papel de parede
wallpaper
to face
enfrentar
took more than a year to
levou mais de um ano para
o capítulo
chapter; episode
panoramic x-ray
panoramix
to sing
cantar
o sanduíche
sandwich
Arrest
ARRESTAR/ ECARCELAR - PRENDER



If the police arrest someone, they take that person away because they think he/ she did something illegal.
lemonade
a limonada
he gets up at dawn
ele levanta se madrugada
although more expensive
embora mais dispendioso
better known by the initials
mais conhecido pelas iniciais
Tivemos a maior briga.
We had a major fight.
o tênis
tennis
saucer
o pires
vomiting
emese
they're camera bugs
eles são fotomaníacos
accustomed to wealth
acostumados à riqueza
o empate
draw, tie
park
o parque
a chuva
rain
stopped talking about it
parou de falar no assunto
precisar
'to need to'
viver
to live
musical
musical
scale (weighing)
a balança
meu antigo professor / um rádio antigo
my former teacher / an old-fashioned radio
o assalto
robbery, burglary; assault, mugging
unfit (inappropriate)
impróprio
o uniforme
uniform
so much the better
tanto melhor
seventh
sétimo
o colete
vest
to call
chamar
o vento
wind
definite?
contundente
úmido
damp; humid
disbursement schedule
cronograma de desembolso
o canteiro de obras
building/construction site
coalesce into a single company
aglutinar em uma só companhia
small intestine
intestino delgado
common shares
ações ordinárias
general & admin expense
despesas gerais e administrativas
adormecer
to fall asleep; to go to sleep
toothbrush
escova de dentes
my pleasure
muito prazer
o tronco
(tree) trunk
thanks to
graças a
o árbitro
referee; umpire
keep quiet
fique quieto
to cure
curar
we slipped up
nós bobeamos
húngaro
Hungarian
misconduct
casos de má conduta
particular
particular
chest of drawers
a cómoda
agreeable
agradável
às 10.55 (= cinco para as onze / dez e cinquenta e cinco)
at five to eleven
Você tirou fotos na festa? - Tirei algumas.
Did you take pictures at the party? - I took some/a few.
gall stones
cálculos biliares
as well as two other units
bem como duas outras unidades
espancar
to beat up
O que são células-tronco?
What are stem cells?
amar
to love
are coming together to
estão se unindo para
not yet
ainda não
A enquete revela quão arraigado ainda é o racismo.
The survey reveals how deep-rooted racism still is.
procurar
'to try to, seek to'
earnest
sério, sincero
key takeaways
destaques
tell me
diga-me
outras seis semanas
another six weeks
alley, an
o beco
penis
pênis
colorido
colorful
egípcio
Egyptian
o cartão de crédito
credit card
I disagree
não concordo
cost of advertising
custo de propaganda
anything
qualquer coisa
Cardiovascular System
Sistema Cardiovascular
Se eu soubesse, não tinha vindo. (Spoken)
If I'd have known, I wouldn't have come.
row (line)
a fileira
stone
a pedra
improvement
melhoria
torso
tronco
o inseto
insect
O que disse o médico? / O que (é que) o médico disse?
What did the doctor say?
bathroom
o banheiro
O presidente o tinha convidado. (neutral written style)
The president had invited him.
stomach
estômago
chart
gráfico
Talvez fosse assim naquela época.
Perhaps that's how things were at that time.
finger
dedo
thanks
obrigado
kidney stones
cálculos renais
Quão fiel é a tradução ao original?
How faithful is the translation to the original?
iron ore deposits
jazidas de minério de ferro
fledgling
frangote
snow
a neve
Pode tirar uma foto nossa?
Can you take a picture of us?
o oeste
west
with their size
com o seu porte
to divide
dividir
o investimento
investment
stab (n)
navalhada
that depends
isso depende
old country
terrinha
acusar (de)
to accuse (of); to charge (with)
a maré
tide
passive
passivo
don't you know it?
não sabia?
to become embroiled
a se engalfinharem
de cor viva
brightly colored
Todos sentimos saudade dele. / Nós todos sentimos . . . / Todos nós sentimos . . . / Sentimos todos . . .
We all miss him.
parar de
'to stop'
a informática
computer science
to fix
consertar
parar de fumar
to give up smoking, to stop/quit smoking
o sol
sun
o golfe
golf
before we forget
antes que se esqueça
intense
intenso
a natação
swimming
information security
segurança da informação
intestines
intestinos
the first name on the list
o primeiro nome da lista
ambition, an
a ambição
a garganta
throat
a música
music
o café da manhã
breakfast
natural (-ais)
natural
since
desde
cow
a vaca
to advertise
publicar, anunciar
o número de telefone
telephone number
Você já esteve naquele shopping novo?
Have you been in that new shopping centre yet?
os outros 40% dos alunos
the other 40 per cent of the students
but the fact is that
mas o fato é que
far from it
longe disso
challenging scenario
cenário desafiador
is planning to change
planeja mudar
a receita
prescription
notebook
o caderno, a caderneta
a política
politics
o piloto
pilot
foorehead
testa
would require that corporations
imporia às corporações
indifferent
indiferente
to load
carregar
bronchitis
bronquite
aboard
a bordo
there's still room for
há ainda espaço para
abrir
to open
stationary
estacionário
I would like my own
eu gostaria de ter a minha própria (o meu)
life
a vida
to hammer
martelar
results seen
os resultados obtidos
September
setembro
to turn over
dar a volta
crushed cane
cana moída
fight for control
briga pelo controle
rest
descanso
Sunday
domingo
pleasure
o prazer
to caress
acariciar
deprimido
depressed
by the way (elev)
diga-se de passagem
o ensino religioso
religious education, RE
after
depois
britânico
British
o pente
comb
o térreo
first/ground floor
there's an obstacle to the project
há um óbice ao projeto
às 9.30 (= nove e meia)
at nine thirty / half past nine
wealthy
rico
admirable
admirável
museum
o museum
sooner or later
cedo ou tarde
Haviam-na ajudado. (formal/literary written style)
They had helped her.
a unha
(finger/toe)nail
to magnify
ampliar
a vida
life
forçar alguém a
'to force someone to
a possibilidade de que o governo aumente as taxas de juros
the possibility that the government may raise interest rates
a vitória
victory
to stick (adhere)
cravar
the outbursts
os rompantes
it's very pleasant
é muito agradável
cold
constipação (resfriado, Brazil)
a placa de sinalização
road sign, signpost
give me a hand
ajude-me
investments arising from
investimentos decorrentes de
what's going on?
o que e que ha?
sleep well
durma bem, dorme bem
fallopian tubes
trompas de falópio
still not ruled out
ainda não descartado
a dama de copas
queen of hearts
a história
history
palpitations
palpitações
bill (restaurant)
a conta
o/a estudante
student
a Espanha
Spain
cru
raw
o antepassado
(male) ancestor
teacher
o professor
expensive
caro
a bota
boot; (pair of) boots
o barco
boat
customer
o freguês
dares to say
se arrisca a dizer
o valete de ouros
jack of diamonds
a família
family
aprender
to learn
is throwing in the towel
está jogando a toalha
short, brief
curto
dirty
sujo
to stay
ficar
Ela falou de suas viagens à África. (semi-formal writing)
She talked about her journeys to Africa.
beef
a carne (bovina)
really
realmente
is racing against the clock
corre contra o relógio
tropical (-ais)
tropical
spinal cord
espinal-medula
orchestra
a orquestra
to consign
consignar
on time
na hora
o cavalo
horse
to form
formar
venha o que vier
come what may
pessoas como eu
people like me
expand production
expandir a produção
garden
o jardim
step by step
passo a passo
put in order
colocar em ordem
o músico
(male) musician
to falsify
falsificar
o restaurante aonde/onde ele trabalha (Spoken)
the restaurant where he works.
owner of the brands
dono das grifes (marcas)
Tudo de bom!
All the best!
homework
lição de casa
terrible
terrível
umbilical cord
o cordão umbilical
Parece que a situação está pior do que imaginávamos.
It seems that the situation is worse than we imagined.
o penhasco
cliff
she had six puppies
ela teve cinco cachorros
rapidly
rápidamente
Ela vai ficar um tempo com os avós.
She's going to stay with her grandparents for a while.
strong
forte
o hotel
hotel
Essa caneta aqui é a sua, e essa aí é a minha.
This pen here is yours (your one), and that one is mine (my one).
bom
'good'
Ela pode nos ajudar. (speech or neutral written style)
She can help us.
to smile
sorrir
o divertimento
amusement, fun
Foi aí que eu descobri a verdade.
It was then that I found out the truth. (the moment I just mentioned)
Não se deve pensar só em si mesmo. (impersonal sense)
One shouldn't think just of oneself.
turn inside out
virar pelo avesso
anhydrous alcohol
álcool anidro
on average
em média
run into a brick wall
bater em muro de tijolos
a profissão (-ões)
profession
O preço aumentou em espantosos 500%.
The price has gone up by an amazing 500 per cent.
significantly
significativamente
acolher
to welcome
to demonstrate
demonstrar
broad
largo
to iron
passar (roupa)
tenth
décimo
Ela fala à beça.
She talks a blue streak or nineteen to the dozen.
achar
to find
a noz
walnut; nut
o cachorro
dog
o pé
foot
os Estados Unidos
(the) United States
o terremoto
earthquake
escrever + a = escrevê-la
'to write it'
a sandália
sandal; (pair of) sandals
Prefiro ir de ônibus.
I prefer going (or to go) by bus.
open heart surgery
cirurgia de coração aberto
reconnect with someone
reaproximar alguem
effective as of
em vigor a partir do
a criança
child
to issue
emitir
o tomate
tomato
o título
title
to lift
levantar
o vestido
(woman's) dress
working capital loan
giro
to calm
acalmar
Se o Palmeiras tivesse vencido, teria garantido o campeonato. (written)
If Palmeiras had won, it would have had the championship sewn up.
to fail
fracassar, malograr-se
the consortium awarded the tender
consórcio vencedor da licitação
replacement cost
custo de reposição
it's good
muito bom
o colete salva-vidas
life jacket
a garçonete
waitress
a calculadora
calculator
sail
a vela
to donate
doar
never again
nunca mais
haircut
o corte de cabelo
purse
a carteira, a bolsa
poderoso
powerful
nacional (-ais)
national
a pasta de dentes
toothpaste
refund
a devolução
fazer um exame
to take an exam
as costas
back
o judeu (-ia -eus -ias)
Jew
change the rules of the game
mudar as regras do jogo
Ficamos de sair no domingo.
We arranged to go out on Sunday.
to astonish
pasmar
O que é que você fez com as cartas? - Rasguei e joguei fora. (spoken)
'What did you do with the letters?' - 'I tore them up and threw them out.'
it'll have to raise between
terá de levantar entre
to catch sight of
avistar
Onde você mora?
Where do you live?
with
com
is in the check in line
está na fila do check in
O que aconteceu com aquele seu namorado?
What happened to that boyfriend of yours?
budgeted at
orçado em
elegant
elegante
a competição (-ões)
competition, contest
Sou budista.
I'm a Buddhist.
mexicano
Mexican
machine gun
metralhadora
when do you go there?
quando irá lá?
vender
to sell
to detest
detestar
o noivo
fiancé; groom
improvisar
to improvise
Não deixaram a mim e aos meus amigos entrarmos (or entrar).
They didn't let me and my friends go in.
fiber optic tube
tubo de fibra óptica
composite ("white filling")
compósito ("massa de cerâmica")
o lábio
lip
executive
o executivo
heart
coração
o preço
price, cost
a monarquia
monarchy
o engenheiro
(male) engineer
o cheque
check
incentivar alguém a
'to encourage someone to'
Passamos a usar margarina em vez de manteiga.
We've switched to using margarine instead of butter.
to divide
dividir
who (rel pron)
quem
unemployed
desempregado
to preserve
preservar
pobre
'poor'
o forno
oven
to finish
terminar
o remédio
medicine
os avós
grandparents
if, whether
se
tight
apertado
instruído
educated
to please
agradar
to prevent
prevenir
Você pode falar um pouco mais devagar?
Can you speak a little more slowly?
Esta porta é difícil de abrir.
This door is difficult to open.
to manoeuver
manobrar
Ela foi à padaria comprar pão.
She's gone to the baker's to buy bread.
gout
gota
verbatim
tintim por tintim, textualmente
1st & 2nd generation
1ra e 2da geração
worthy
digno de
Vou com eles.
I'm going with them.
tongue
lingua
to do, make
fazer
temptation
a tentação
dark
escuro
to escape
escapar
o colar
necklace
Ela parece com o pai.
She looks like her father.
A gente mora na próxima rua.
We live in the next street.
holiday
as férias, o dia de folgo
fritar
to fry
to become embroiled
a se engalfinharem
which makes it even more complex
que o torna ainda mais complexo
page
a página
o telefone
telephone
like a woodpecker
que nem um pica-pau
private
particular, privado
side effect
efeito colateral
cannot rest until
não sossega até
about
cerca de, quase, acerca
to cry
chorar
a esquina
(street) corner
long-term assets
realizável a long prazo
partnership
parceria
criticism
a crítica
amass, hoard
amealhar
a pêra
pear
Vi a foto do Davi e a do Pedro.
I saw the photo of Davi and the one of Pedro.
o esporte
sport
to penetrate
penetrar
medication
medicação / medicamento
a bolha
blister
I guess so
suponho que sim
it's over
está acabado, terminou
Ele cumprimentou a todos.
He greeted everyone.
confidential
confidencial
bidding process
processo licitatório
Foi o Jorge quem quebrou o vidro.
It was Jorge who broke the window.
Ambos os países têm armas nucleares.
Both (the) countries have nuclear weapons. / The countries both have nuclear weapons.
a cor (-es)
color
paupérrimo
'extremely poor'
to object to
fazer objeção a
cough
tosse
Eu nunca vou esquecer o que aconteceu.
I'll never forget what happened.
Quem é que você vai convidar?
Who are you going to invite?1
indoors
dentro
leaning on the counter
debruçado sobre o balcão
to brush
escovar
to eliminate
eliminar
to comb
pentear
a hora do almoço
lunchtime
a camisa
shirt
will generate enough energy to supply..
irá gerar energia suficiente para abastecer
turn left
dobre a esquerda
collapsed lung
pulmão colapsado
to omit
omitir
hepatitis B
hepatite B
underestimated
subavaliou, subestimou
Eu senti tanta dor, você nem imagina quanta.
I was in such pain, you can't imagine how much.
to type
datilografar
provar
to try (on)
fork
o garfo
license plate
emplacamento
gingiva (gum)
gengiva
raspberrries
as framboezas
in the same pot
no mesmo bule
gross profit
lucro bruto
evitar
'to avoid'
chances are that
são grandes as chances de que
obrigar alguém a
'to force/oblige
stay out of it
não se mete nisso
this one
este aqui
Terminou de comer, lave o prato.
Once you've finished eating, wash your plate.
valve(s)
válvula(s)
fight tax evasion
combater a sonegação
in their entirety
em sua totalidade
a gasolina
gas, gasoline
o mapa
map
chair
a cadeira
hypothalamus
hipotálamo
medicine
o remédio
sickening
revoltante
softly, quietly
suavemente
a auto-estrada (-s)
highway, freeway, interstate
ousar
'to dare to'
o couro
leather
reserve replacement ratio
taxa da reposição de reservas
o leão (-ões)
lion
slipper
o chinelo
lamb
o cordeiro
Ficamos um tempão sem nos ver.
We went for ages without seeing each other.
o cinema
(movie) theater, cinema
to talk, speak
falar, conversar
Attorney
ABOGADO - ADVOGADO



A word meaning a " lawyer," used in official letters and speech.
cost of goods sold
custo dos produtos vendidos
Por que você disse isso?
Why did you say that?
to sink
afundar
arm
braço
suspicious
suspeito
Ele quer vender a casa de você.
He wants to sell your house.
national broadband plan
plano nacional de banda larga
Sem comentários.
No comment.
o violino
violin
a Polônia
Poland
on the contrary
pelo contrário
show me
mostre-me
Apresentei ao chefe as minhas próprias ideias.
I submitted my own ideas to the boss.
so far, nothing new
até aí, nenhuma novidade
go ahead
prossegue
especially, particularly
sobretudo
case by case
caso a caso
nose
o nariz
à 1.20 (= uma e vinte)
at 1.20.
os pais
parents
to hear
ouvir
maid
a empregada
drive - v
impulsionar
to interpret
interpretar
the flight plan is bolder
o plano de voo é mais ousado
hairdresser
o cabelereiro
pericarditis, ventricular arrhythmia
pericardite, arritmia ventricular, (incluindo taquicardia ventricular)
Depois do que o amigo fez, ele prometeu a ela que nunca mais o procuraria.
After what his friend did, he promised her he would never contact him again.
desatento
inattentive
do it right
faça-o corretamente
to contradict
contradizer
O prêmio da quina foi de 10 milhões.
The prize for five correct numbers was 10 million.
orange
a laranja
the company intends to
a empresa pretende
to act
atuar, representar, pôe em ação
É isso que precisamos fazer.
That's what we must do.
it's easy
é facil
a embaixada
embassy
Estamos contentes que o caso tenha sido resolvido.
We are glad that the case has been resolved.
proud
orgulhoso
Sir, Mr.
Senhor, Sr.
to identify
identificar
is mired in
está atolado em
meanwhile
entrementes, neste meio tempo
sometimes
ás vezes
previously neglected
anteriormente desprezado
bone fractures
fracturas ósseas
derailment
descarrilamento
reservation?
ressalva
Qual é o ônibus que vai ao centro?
Which is the bus that goes to the city centre?
I have no quarrel with that
no me oponho a isso
invejar
to envy; to be envious
lipstick
o baton
that's where the danger lies
é aí que mora o perigo
she gave him the cold shoulder
ele o esnobou
buttocks
nádegas
following this line of reasoning
seguindo esta linha de raciocínio
o peixe
fish
o navio
ship
fair, just
justo
apertado
tight(-fitting)
sporting
esportivo
brainchild, apple of one's eye
a menina dos olhos
see you soon
até logo
rooster
o galo
armchair, an
a poltrona
will have to face
vão ter de enfrentar
wind park
parque de energia eólica
patron saint of debtors
padroeiro dos endividados
sorrowful
pesaroso
Não estou tão otimista como você.
I'm not as optimistic as you are.
discontented
descontente
lisonjear
to flatter
o tapete
rug, mat
wheezing
sibilos devido a respiração ofegante
night-guard
night-guard (aparelho de ortondôncia)
countryside
o campo
Eu não quero ir, nem você, então não vamos.
I don't want to go, neither do you, so we won't go.
Dark Ages
idade das trevas
that any edges be trimmed
que sejam aparadas eventuais arestas
potential prey
presa potencial
to fill
encher
to compress
comprimir
surdo
deaf
o colchão (-ões)
mattress
Ele já está mais alto do que o pai.
He's already taller than his father.
gone
ido, passado
a lua
moon
goodbye, love
adeus meu amor
playing cards
as cartas do baralho
o bar
bar
pulp (nerve) inflammation
inflamação da polpa (nervo)
increase in global prices
alta dos preços internacionais
entender
to understand
to present
apresentar
hill
a colina, a ladeira
a adolescência
adolescence
face
a cara, o rosto
dezenas de visitantes
dozens13 of visitors.
o romance policial
detective story, crime novel
where is he?
onde ele está?
that surprises me
isto me surpreende
that's all for the good
e tudo para bem
fuming
soltando faíscas
to create
criar
summer
o verão
to miss
sentir falta, ter saudade de
despite
a despeito de
inflation targets
as metas de inflação
spleen
baço
tentar
'to try to'
department
o departamento
to harvest
ceifar, fazer a colheta
she's preparing for exams
ela está estudando para os exames
no exterior
abroad
he already confided to the directors
já confidenciou aos diretores
É raro o Pedro atrasar.
It's rare for Pedro to be late.
a fábrica
factory
Não tive tempo nem de tomar café.
I didn't even have time to have breakfast.
invejoso
envious
Friday
sexta-feira
spine
coluna
in the course of
no decorrer de
to forgive
perdoar
sinus
Sinus
Pulei na água para me salvar.
I jumped into the water to save myself.
odor
cheiro
a costa
coast
pancreas
pâncreas
season
a estação
a Austrália
Australia
it's not bad
não é nada mal
o bailarino
(male) dancer
crowd
a multidão
sem dúvida alguma
without any doubt / without a shadow of a doubt
they fell in love
eles se apaixonaram
o braço
arm
a parede
wall
Os novos modelos são menos volumosos do que os antigos.
The new models are less bulky than the old ones.
Não acredito que ela seja capaz de fazer uma besteira dessas.
I don't believe she's capable of doing something so stupid.
O que é aquilo no céu?
What's that in the sky?
cruises
cruzeiros marítimos
convincing
convincente
information obtained from
informações obtidas junto a
sees a symbolic value
enxerga um valor simbólico
price cuts
cortes de preço
has a policy
tem por regra
processing capacity
capacidade de processamento
Carimbaram o seu passaporte?
Did they stamp your passport?
a saída
exit
Come-se bem nos restaurantes do bairro.
One eats well in the local restaurants.
veins
veias
seguro
safe, secure
o retrato
portrait
to warn
advertir
péssimo
'terrible, really bad'
cinzento
gray
O senador teria várias contas no exterior.
The senator is alleged to have several accounts abroad.
suburbs
os suburbios
around 60 million
na casa dos 60 milhões
o programa de estudos
curriculum, syllabus
to scratch
riscar
stance adopted by
a postura adotada por
supreme court
tribunal supremo federal
vagina
vagina
as far as… in as regards
com relação a
ash, an
a cinza
o cordeiro
lamb
a política
politics; policy
recovery
a recuperação
temperature
a temperatura
disbursement
desembolso
disappointing
decepcionante
coccyx
cóccix
to maintain
manter
bookstore
a livraria
shellfish
o marisco
to burn
queimar
unclear
obscuro
divorce
o divórcio
land
o terreno
valve(s)
válvula(s)
arm
braço
Embora o anel fosse caríssimo, ele insistiu em comprá-lo.
Although the ring was extremely expensive, he insisted on buying it.
anaesthetic
anestésico
o médico
(male) doctor
shipyards
estaleiro
a música pop
pop music
fácil (-eis)
easy
tailor
o alfaiate
one has to take a stand
temos que tomar uma atitude
week
a semana
a Inglaterra
England
to kid
caçoar, brincar
entender
to understand
a faca
knife
to hurt
doer
educado
polite, well-mannered
has caused a frenzy
tem causado um frenesi
past
o passado
chocante
shocking
uma velocidade máxima de 200 km/h
a maximum speed of 200 km/h
stretching its tentacles into
esticar seus tentáculos em
liquidity draught
estiagem de liquidez
Ela se posicionou de maneira que todos a vissem.
She positioned herself so that everyone would see her.
more favorable terms
condições mais vantajosas
write to him
escreva para ele
courteous
cortés
are on a collision course
estão em rota de colisão
allegations of fraud
denúncias de fraude
village
a aldeia, o povoado
Qual é o comprimento do rio?
How long is the river?
firms in difficulty
empresas em dificuldades
tape recorder
o gravador
ensures that
garante que
door
a porta
a neta
granddaughter
that is right
está certo
hall, corridor
o corredor
está ventando
it's windy
a loja
store, shop
tomar uma ducha
to take a shower
value
o valor
to fake
fingir, simular
as organizações às quais eles estão ligados
the organizations (which/that) they are linked to.
death
a morte
has been improving
vem melhorando
portable
portátil
range from ___ to ___
ficar na faixa entre __ e ___
sugar-ethanol industry
setor sucro-alcooleiro
a baía
bay
occurred precisely because
se deu justamente por
uma única chance / uma chance única
a single chance / a unique chance
we highlight, note
apontamos para
a cog in the wheel
uma peça na engrenagem
exchange ratios
valores de troca
pedir
to ask (for), to request, to demand
o veneno
poison; venom
a minoria
minority
suddenly
de repente, subitamente
migraine
enxaqueca
throat
a garganta
sister
a irmã
a Rússia
Russia
exit
a saída
industry consolidation
consolidação da indústria
manter-se em forma
to keep fit
Ele tem se queixado de dores abdominais.
He's been complaining of abdominal pains.
desatar
to untie, to undo, to unfasten
to be up to date
estar em dia
to win
ganhar
a pessoa que o viu (written) cf. . . . que viu ele (Spoken)
the person who saw him
o térreo
ground floor
beached whale
a baleia encalhou
Ele falou que me ligava hoje. (Spoken)
He said he'd call me today.
selfish
egoista
given that
dado que
ordinary
ordinário
a empresa da qual ele é presidente
the company of which he is president
it doesn't matter
não importa
income statement
demonstração de resultado
every one of us
cada um de nós
to perplex
confundir
reproduzir-se
to reproduce, to multiply, to breed
o urso
bear
60% (= sessenta por cento) dos eleitores
60 per cent of voters.
PT: It hurts, it hurts
Paciente: dói, dói
to criticize
criticar
sarcastically
em tom sarcástico
expansion
ampliação
expected
esperado, anticipado
among
entre
gorgeous
sumptuoso, vistoso
o supermercado
supermarket
one needs job experience
precisa-se de experiência de trabalho
believes in that maxim
acredita nessa máxima
neither can I
nem eu posso
on average
em média
to try
tentar
they regret
se arrependem de
to cancel
cancelar
forget it
esqueçe
Compramos a casa barato.
We bought the house cheap.
to modify
modificar
o bonde
streetcar, trolley
Essa caneta é sua? - Não, é dele.
Is this pen yours? - No, it's his.
smelled smoke
sentiram o cheiro de fumaça
registration
cadastramento
ajudar alguém a
'to help someone to'
almighty
todopoderoso
that should be easy
isto vai ser fácil
I'm sorry
sinto muito
to dine
jantar
lobby
o vestíbulo, a portaria
dining room
a sala de jantar
put option
uma opção de venda
apron, an
o avental
o pêssego
peach
o pescoço
neck
clean
limpo
together
juntos
shooting stars
astros cadentes
queimar
to burn
arteries
artérias
to achieve
alcançar
Pretendemos ajudar só a ela. (written)
We intend to help only her.
interim, an
o interim
liver
fígado
a mancha
stain, mark, spot
a julgar pela reação do público
to judge from the public reaction8.3
successful
bem sucedido
Seu idiota, olha o que você fez!
You idiot, look what you've done!
Sem fazermos barulho, abrimos a porta e entramos na casa.
Without making a noise, we opened the door and went into the house.
lembrar de
'to remember to'
United States
os Estados Unidos
critical
crítico
a pimenta
pepper (spice)
tame
manso
to accredit
credenciar
vegetable
o legume
sculpture
a escultura
Não tem ninguém em casa.
There's no one at home.
to
para, a
had a tough conversation
teve uma dura conversa
at a glance
de relance
drink
a bebida
hold 100% of the shares
deter 100% das acões
o chuvisco
drizzle
Foi uma oportunidade para nós nos conhecermos uns aos outros.
It was a chance for us to to get to know one another.
pins & needles
parestesias
regular
regular
a população (-ões)
population
publish - v
divulgar
tirar a mesa
to clear the table
o tio
uncle
be careful
tenha cuidado!
crammed into the train car
entulhados no vagão
to sew
coser
bulge, concentration of maturities
concentração de divida, vencimentos
rice
o arroz
large intestine
intestino grosso
pentear-se
to comb one's hair
around, appx
ao redor de
injection site
área de injecção
arm
o braço
is it far?
é longe?
have a good trip
tenha uma boa viagem
overcoat
o sobretudo
parent company
controladora
October
outobro
doloroso
painful
aprender a
'to learn to'
rest (relaxation)
o descanso, o repouso
morally
moralmente
have been granted by
vêm sendo concedidos por
bleaching
branqueamento
at the house of
em casa de
o dever de casa
homework
generous
generoso
a tempestade
storm
more than offset by
mais do que compensado por
tunnel
o túnel
a crítica
review, write-up
spoiled
mimado
O que aconteceu?
What happened?
tour
a viagem, a excursão
o quadril (-is)
hip
parading on a catwalk
desfilando em uma passarela
dress
o vestido
difícil (-eis)
difficult, hard
intend to - v
pretender
the usual pilgrimmage
a romaria de sempre
as well as supervise the works
além de supervisionar (fiscalizar) as obras
a cozinha
kitchen; cooking, cookery
in, inside of
em, dentro de
noisy
barulhoso
o delito
(minor) crime, offence
canadense
Canadian
is still under construction
ainda está em construção
custar a
'to take a while to'
to grind (wheat)
moer
Que ônibus temos que pegar?
What bus do we have to take?
O Paulo vai encontrar a gente aqui.
Paulo's going to meet us here.
to swallow
engolir
shelf
a prateleira
under the agreement
pelos termos do acordo
to taste
provare
are contained in
estão contidas em
o/a hindu
Hindu
February
fevereiro
Aquele hotel é supercaro.
That hotel is really expensive.
glorious
glorioso
General Problems
problemas gerais
harvest
safra
digestion
digestão
o arroz
rice
lower teeth
dentes do maxilar inferior
to doubt
duvidar
prime rate
taxa básica de juros
estimated investment
o aporte previsto
sidewalk
a calçada
to hurry
apressar-se
a calçada
sidewalk
gave rise to
deram origem à
way
a maneira
crushing
moagem
to enclose
incluir
Ele às vezes esquece coisas.
He sometimes forgets things.
to fall
cair
for rent
aluga-se
you're early
chegou cedo
decrease in costs
queda de custos
bronchoscopy
broncoscopia
open your mouth
abre a boca
removal of this clause
supressão desta cláusula
brick
o tijolo
magazine
a revista
Ele não disse mais nada?
Didn't he say anything else?
science
a ciência
waiting in line
na fila à espera
neck
pescoço
I caught up with him
eu consegui alcançá-lo
preliminary ruling
decisão preliminar
it's even worse when
pior ainda é quando
o aguaceiro
shower, downpour
constipation
prisão de ventre
Ela saiu sem dizer nada.
She went out without saying anything.
Se o governo ceder, os terroristas terão alcançado seu objetivo.
If the government gives in, the terrorists will have achieved their objective.
runaway inflation
inflação descontrolada
remove the taint
afastar a pecha
because
porque
streamlined (corp) structure
a simplificação societária
Esse é teu irmão?
Is that your brother?
marsh land
terreno pantanoso
to reserve
reservar
that involves not only
que envolve não apenas
have a nice day
tenha um bom dia
good night
boa noite
the talks have not progressed
as conversas não evoluíram
to combine
combinar
loss
prejuizo
alternative nergy source
energía alternativa
É melhor a gente pegar o primeiro ônibus que aparecer.
We'd best take the first bus that comes along.
to tire
cansar-se
declined to comment
não quis se pronunciar
o/a presidente
president
a injeção (-ões)
injection
crowded
apinhado
um décimo do PIB
a tenth of GDP
biofuels
biocombustíveis
o rei de paus
king of clubs
a entrada
appetizer, first course
a América do Norte
North America
thanks for the compliment
obrigada pelo elogio
negotiable
negociável
terrível (-eis)
terrible
to unearth (discover)
desenterrar
trocar
to change, to exchange, to swap
selective growth
crescimento seletivo
Temos que colocar todas aquelas caixas no carro.
We have to put all those boxes into the car.
undisputed
inconteste
Faremos tantas tentativas quantas forem necessárias.
We will make as many attempts as are necessary.
appendix
Apêndice
soft
macio
o pescador (-a -es -as)
fisherman
from now on
de agora em diante
to flee
fugir
cork
a rolha, a cortiça
o/a artista
artist
a burning pain
dor com sensação de ardor
obedient
obediente
purified
purificado
to normalize
normalizar
to arrange
arranjar
Spanish cement company
cimenteira espanhola
to develop
desenvolver
along the lines of
a exemplo do que
to disturb
perturbar
weak fundamentals
fundamentos fracos
quell, tackle
debelar
to exceed
exceder
a seringa
syringe
slow
lento, devagar
Eles me convidaram a ficar em sua casa.
They invited me to stay at their house.
iron ore deposits
jazidas de minério de ferro
a ilha
island
healthy
saudável
everything will continue as is
tudo seguirá como está
O voo dele chega às sete da noite.
His flight arrives at seven in the evening.
November
novembro
Querem me acompanhar, por favor?
Would you follow me, please?
reserve life
vida útil das reservas
around the world
ao redor do mundo
here and there
lá e cá
share ownership
fatia acionária
result; resulting company
resultante
it was someone else
era uma outra pessoa
a frigideira
frying pan
resents the lack of
ressente-se da falta de
elogiar
to praise; to compliment
to soften
abrandar
first place in ranking
a primeira colocação no ranking
cake
o bolo
to suggest
sugerir
passar a
'to switch to, go over to'
a escova
brush
Fiquei contente que o senhor tenha vindo.
'I'm glad that you came.'
the backlash from
o contragolpe de
a arma
weapon
he's bad medicine
ele é mau caráter
could vary from
poderá oscilar entre
strange
estranho
Dormi pouco no avião.
I didn't sleep much on the plane.
resfriar-se
to catch/get a cold
different
diferente
Estou sem dinheiro na carteira.
I have no money in my wallet.
knowledgeable
culto
pleasant
agradável
to start
começar
blood
sangue
investigation, research
pesquisa
Não tenho do que me queixar.
I don't have anything to complain about.
a colina
hill
Por que não convidaram a mim?
Why didn't they invite me?
next year
no próximo ano
a branch of the family
um ramo da família
a enfermeira
(female) nurse
simpático
nice, pleasant, friendly
what a robber!
que ladrão
they bit the dust
eles deram com a cara no chão
for the time being
para o momento
a trovoada
thunderstorm
to intrude
intrometer-se
assembly
montagem
a sapataria
shoe store
to merit
merecer
pay attention
presta atenção
to abbreviate
abreviar
the concert is at 9:15
o concerto começa às 9:15
root canal treatment (endodontic treatment)
tratamento do canal radicular (endodôncia)
today
hoje
after tomorrow
depois de amanha
it was a full day
foi um dia agitado
Estou te esperando já há meia hora.
I've been waiting for you for half an hour already.
to mistake
confundir
conversation
conversa
o cabeleireiro
hairdresser's
it's driving me crazy
está me deixando louco
to budget
orçar
o cérebro
brain
to fight
lutar
a farinha
flour
Recebi uns dez telefonemas.
I got about ten phone calls.
look here!
olha aqui
pilgrimmage
uma peregrinação
I feel better
eu me sinto melhor
sauce
o môlho
a torre
tower
A outra opção talvez seja melhor.
The other option is perhaps better.
continuar a
'to continue to, go on'
confessar-se culpado
to plead guilty
gasoline
a nafta, a gasolina
Ele vai pagar caro pelo que fez.
He'll pay dearly for what he's done.
to appreciate
apreciar
a virilha
groin
rezar
to pray
second level/tier
o segundo escalão
a maioria
majority
o perfume
perfume
among
dentre
our view
nossa visão
Acabei dizendo uma besteira.
I ended up saying something stupid.
common interests
interesses em comum
O governo aumentou o salário mínimo.
The government increased the minimum wage.
hitch-hiking
de carona, viajar de carona
peak production
pico de produção
a new draft
um novo esboço
o tambor (-es)
drum
o ponto de interrogação
question mark
tablecloth
a toalha de mesa
serve as ammunition for
servir de munição para
safe
seguro
a relação que se desenvolveu entre eles
the relationship that has developed between them
Ele nasceu em Porto Feliz, cidade próxima a Sorocaba.
He was born in Porto Feliz, a town near Sorocaba.
project study
estudo do projeto
estúpido
stupid; rude, coarse
which
a qual
weaker than expected
mais fraco que esperado
to weaken
enfraquecer
to favor
favorecer
to find
achar
what is he talking about?
de que ele está falando?
showcase
um mostruário
ter que
'to have to'
markets wobble
mercados cambaleiam
to ask
perguntar
we'd like a reservation
queremos fazer uma reserva
to install
instalar
a camisinha
condom
Todos querem encontrar a felicidade.
Everyone wants to find happiness.
Desde então nada mudou.
Nothing's changed since then.
radiating pain
dor irradiante
inclusion
inclusão
bridgework
ponte
action
a ação
depressed
deprimido
preferred partner
parceira preferencial
Poder
'to be able to'
back
posterior, atrás
a África
Africa
seguro
safe, secure
particularly attractive
particularmente atraente
comfortable
descuidado, negligente
to examine
examinar
to deposit (money)
depositare
Quer outra cerveja?
Do you want another beer?
alguns pertences dela
some belongings of hers.
a sobremesa
dessert
boy
o menino
preferir
'to prefer to'
a tigela
bowl
a tia
aunt
tonsils
amígdalas
last year
no ano passado
the major supermarket chains
as principais redes de supermercado
why?
por que?
to accompany
acompanhar
raise $300m
levantar $300m
buy it
compre
truck
o caminhão
Urinary System
Aparelho Urinário
chegar a
'to get to the point of
stomach
o estomago
o casaco de pele
fur coat
Certas mudanças são necessárias para (nós) podermos assinar o contrato.
Certain changes are necessary for us to be able to sign the contract.
Não tenho carro.
I don't have a car.
Cosan management
a administração da Cosan
slip through one's fingers
escorrer pelos dedos
to recognize
reconhecer
chin
queixo
therefore
portanto, por isso, assim
in the dark of night
na escuridão da noite
Não recebi tanto quanto pedi.
I didn't get as much as I asked for.
eyes
os olhos
grazing
pastagem
Poucos gostaram do filme.
Not many people liked the film. / Few (people) liked the film.
os Países Baixos
(the) Netherlands
If I were you
se eu fosse você
obediente
obedient
a borracha
eraser
o suicídio
suicide
Vem cá. / Vem para cá. / Vem aqui. (Spoken)
Come here.
overlap
sobreposição
direct
direto
Sentem-se.
Sit down.
there are strong disagreements over
há fortes divergências quanto a
not so fast
não tão depressa
cheerful
animado
heat
o calor
hiding behind the curtain
que se esconde atrás da cortina
souring their relations with
azedando suas relações com
Mother: Ok
Mãe: Ok
to be mistaken
estar enganado
with respect to
no que diz respeito à
to dream
sonhar
De onde ela é?
Where is she from?
declarar guerra (a)
to declare war (on)
agreed
de acordo
fish
o peixe
good
bom
to welcome
dar as boas vindas
such
tal
smooth
liso
o portão (-ões)
gate
is crumbling
está se esfarelando
Estavam esperando-a.
They were waiting for her.
gum inflammation
inflamação da gengiva
to manage
administrar (um negócio)
we've been friends since birth
somos amigos de infância
fortunately
afortunadamente
cap (crown)
capa (coroa)
package
o embrulho
what does he say?
o que é que ele está dizendo?
to know (have knowledge)
saber, conheceer
faithful
fiel
chegar
to arrive
trial (law)
o julgamento
insists on
teima em
inefficient
ineficiente
gift
o presente
closest political ally
maior aliado político
is harrassing
está assediando
was about to close a deal
esteve prestes a fechar acordo
os legumes
vegetables
o gelo
ice
preemptive rights
direito de preferência
o ponto de ônibus
bus stop
body shop
lanternagem
a cirurgia
surgery
retained earnings
reserva de lucros; lucros acumulados
have sthg lying ahead
ter pela frente
compact
compacto
to deserve
merecer
Patient: It hurts, I want my mommy.
Paciente: Dói, eu quero minha mãe.
to shout
gritar
halfway
equisdistante
get the obstacles out of the way (fig)
tirar as pedras do caminho
o lobo
wolf
to dissolve
dissolver
legs
as pernas
a região (-ões)
region; area
to insist
insistir
Ele abriu uma garrafa de vinho e tomou tudo.
He opened a bottle of wine and drank it all.
it was the old run-around
foi o mesmo papo de sempre
o rapaz
boy, young man
tends to think that
tende a achar que
barn
o estábulo, o curral
descansar
to rest
instead of
em vez de
mau, ruim
'bad'
uma picape Toyota
'a Toyota pick-up'.
Ela trabalha como professora.
She works as a teacher.
positive
positivo
o Canadá
Canada
irlandês (-esa -eses, esas)
Irish
anus
ânus
Quanto você pagou?
How much did you pay?
cheap
barato
to do business
fazer negócios
a burning pain
dor com sensação de ardor
honest
honesto
diabetes
diabetes
bastante dinheiro / dinheiro bastante
quite a lot of money / sufficient money
credit card
o cartão de credito
São duas horas.
It's two o'clock.
put on negative outlook
pôs em perspectiva negativa
liver
fígado
another attempt to
mais uma tentativa de
renegotiation of their debts
repactuação de suas dívidas
how many times?
quantas vezes?
blood group
grupo sanguíneo
she's expecting soon
ela dará a luz
at times
às vezes
a carne de vaca
beef
fluke, stroke of luck
golpe de sorte
Perguntei-lhe aonde ele ia.
I asked him where he was going.
o suor (-es)
sweat
reluctant
relutante
to forget
esquecer
o/a eletricista
electrician
difficult
difícil
length
o comprimento
to demand
exigir
surgeon
cirurgião
shallow
raso
according to a source close to
segundo uma fonte ligada a
encontrar-se (com)
to meet, to meet up (with)
telephone
o telefone
a filha
daughter
stockings
as meias
Estou procurando emprego no momento.
I'm looking for a job at the moment.
Posso ajudá-la?
Can I help you?
to calculate
calcular
neck
o pescoço
employer, an
o empregador
remedy
o remédio
perder-se
to get lost, to lose one's way
facílimo
'really easy'
ink
a tinta
o cunhado
brother-in-law
food court
praça de alimentação
there are similarities with
há semelhanças com
Se todos colaborassem, o problema seria resolvido.
If everyone did their bit, the problem would be solved.
Quem você viu na festa?
Who did you see at the party?
a rua
street
a bolsa (de mão)
(hand)bag, purse
dog
o cão
to realize
dar-se conta
soap
sabão, sabonete
a exposição (-ões)
exhibition
wardrobe
a adega
speak louder
fale mais alto
Quantas vezes eu não pensei nisso!
The number of times I've thought about that! / I've thought about that so many times!
Pensei que ela fosse bater em mim.
I thought she was going to hit me.
the remaining 50%
os 50% restantes
o curso por correspondência
correspondence course
unbreathable
irrespirável
almost
quase
butcher shop
o açogue
a enteada
stepdaughter
to compare
comparar
so what?
e daí?
disgust
o aborrecimento, o desgosto
o cobertor (-es)
blanket
o peixe
fish
to defer
diferir
believe me
acredite-me
o bibliotecário
(male) librarian
the definition coined by
a definição cunhada por
his main opponent
seu principal oponente
work, job
o trabalho, o emprego
a vagina
vagina
love triangle
triângulo amoroso
he was being falsely accused
ele estava sendo acusado injustamente
frienship
a amizade
Ir para um hotel? Que nada! Pode ficar aqui em casa.
Go to a hotel? Of course not! You can stay here.
Ele faz exame de sangue (a) cada seis meses.
He has a blood test every six months.
sees the opportunity
vislumbra a possibilidade
paper
o papel
insultar
to insult
bump into / collide with
esbarrar em
o processo
trial
round
redondo
a partida
match, game
o mercado
market
Não a encontrei em casa.
I didn't find her at home.
I don't like it
não gosto disso
to discuss
discutir
cheek
a bochecha
japonês (-esa -eses, esas)
Japanese
o jardim de infância
nursery school, kindergarten
he spends his time
ele passa o tempo
plant
usina
the ethanol is being crushed
o álcool está sendo moído
to slide
deslizar
to profit
lucrar
evaluation
avaliação
A gente vai buscar eles no aeroporto. (Spoken)
We're going to pick them up at the airport.
they have eleven grandchildren
eles tem onze netos
that calls itself
que se autointitula
Vendem-se apartamentos. (on a sign or advertisement)
Apartments for sale.
he gave her a diamond ring
ele a pediu em casamento
to inquire
perguntar, informar-se
lagging behind
atrasado em relação a
Te empresto o dinheiro. or Empresto o dinheiro para você.
I'll lend you the money.
Parkinson's disease
síndroma de Parkinson
extra
extra
o óleo
oil
to remove
eliminar, pegar, afastar
unable
incapaz
a vaca
cow
pancreas
pâncreas
jet fuel
querosene de aviação
winter
o inverno
instant, an
o instante
to stop
parar
to compliment
complementar
what a shame!
que pena
novo
new
watch
o relôgio
swollen legs
pernas inchadas
grelhar
to grill
brother
o irmão
rested
descansado
to dodge
esquivar, iludir
sixth
sexto
vestir-se
to dress (oneself), to get dressed
Quer um pouco mais?
Would you like a little more?
Estou procurando um apartamento pequeno.
I'm looking for a small apartment (as opposed to a big one).
recent poor treatment
os maus-tratos recentes
stop!
pare!
charging lower tariffs
a tarifação mais baixa
what's missing
o que está faltando
Vou falar com ele amanhã.
I'll talk to him tomorrow.
preguiçoso
lazy
what happened?
o que aconteceu?
o/a jornalista
journalist
a few months ago
há alguns meses atrás
be patient
seja paciente
can you believe it
pode acreditar nisso?
o terno
(man's) suit
without prior approval
sem prévia aprovação
and
e
Amanhã, ele prestará depoimento ao procurador da República.
Tomorrow, he will make a statement to the federal prosecutor.
the forecast doubling of numbers
a previsão de dobrar os números
on the other hand
por outro lado
a chunk of shares
um naco das ações
o oboé
oboe
rescheduling of liabilities
reescalonamento do passivo
fasten your seatbelt
apertem os cintos
affectionate
afetuoso
a mandíbula
jaw
paragraph
o parágrafo
Que desculpa mais esfarrapada!
What a lame excuse! / That's such a lame excuse!
he always delivers what he promises
sempre entrega o que promete
bank reserve requirements
compulsório bancário
trampoline, stepping stone
trampolim
all over the place
(para) tudo que é lado
edge
a beira, o fio (lâmina)
Se quiser mais informações, clique aqui.
If you want more information, click here.
a melancia
watermelon
sheet
o lençol
Quero ficar em casa.
I want to stay at home.
gave the green light
deu o sinal verde
demand elasticity
elasticidade-demanda
antigo
'old'
there's no hurry
não há pressa
health proxy
proxy de saúde
o dente
tooth
vermelho
red
to recall
recordar
a biologia
biology
epilepsy
epilepsia
a cerimônia
ceremony
a wall of ore
um muro de minério
Mas este não é um carro qualquer.
But this is no ordinary car.
it should be noted, it's worth mentioning that
vale comentar que
aggressive
agressivo
to get married
casar
through
através
Estou com minha bicicleta aqui. Te empresto. (Spoken)
I have my bike here. I'll lend it to you.
vomiting
emese
a carteira
wallet; (change/coin) purse
a pintura
painting
o restaurante aonde fomos naquela noite
the restaurant where we went that night
Se alguém ligar, anote o telefone.
If anyone calls, note down their phone number.
o filme de terror
horror film
in return
em troca
smoke
a fumaça
anger
a raiva
o presente
present, gift
drugstore
a farmâcia
low-quality (adj)
de baixa qualidade
Você já comprou passagem?
Have you bought a ticket yet?
larger than predicted
maior do que previam
interest groups
grupos de interesse
o ponto de exclamação
exclamation mark/point
safe and sound
são e slavo
high, expensive price
preço elevado
Voltamos ao lugar de onde tínhamos saído.
We went back to the place (where) we had set out from.
tense
tenso
a gripe
flu, influenza
O governo o está apoiando. / O governo está apoiando-o.
The government is supporting him.
my bills are past due
minhas contas estão vencidas
a mala
suitcase
barber
o barbeiro, o penteador
Case
CASO - PROCESSO
a cama
bed
for
para, por
as demais empresas
the other companies
o vinho
wine
she's been busy as a bee
ela anda trabalhando como uma escrava
to bleed
sangrar
O hotel fica do lado de lá do rio.
The hotel's on the other side of the river.
o teatro
theatre/theater
cash flow (generation)
geração de caixa
talk sense
seja sensato
back
costas
Quer sentar?
Would you like to sit down?
plain
simples
to bite
morder
a cunhada
sister-in-law
solid waste recycling
reciclagem de resíduos sólidos
A polícia o prendeu. (neutral written style) A polícia prendeu-o. ( formal/literary written style) cf. A polícia prendeu ele. (Spoken)
The police arrested him.
projected sales
faturamento estimado
gain recognition
ganhar reconhecimento
playful
brincalhão
o desenho animado
(animated) cartoon
sair de férias
to go on vacation
tratar de
'to see to (it that)'
a diretora
(female) principal, headmistress
have access to
ter acesso a
a calça
(pair of) pants/trousers
o bombeiro
fireman
frequent
Frequentes de peito, cardiomegalia Raras: miocardite, síndrom
liquid
líquido
not feeling well
não se sentir bem
Ele jogou pelo Palmeiras.
He played for Palmeiras.
to protect
proteger
wrist
pulso
lips
labios
a invasão (-ões)
invasion
preguiçoso
lazy
um determinado assunto / um prazo determinado
a certain subject a fixed period of time
third
terceiro
to react
reagir
sua carta de 11 de abril
your letter of April 11th.
ability
a capacidade
cooled by the impact
arrefecido pelo impacto
to congratulate
felicitar
skepticism, skeptical view
ceticismo
o compositor (-a -es -as)
composer
you're kidding
está brincando?
raw material
materia prima
conservative view
visão conservadora
it's worth remembergin
não custa lembrar
a moeda
coin; currency
pretensions of a Broadway career
pretensões de seguir carreira na Broadway
a raquete (de tênis)
(tennis) racket/racquet
table
a mesa
Eu fiquei surpreso com a reação dele.
I was surprised by his reaction. (Spoken)
who knows?
que sabe?
to expect
aguardar
surrounded by a thick fog
envolto por um espesso fog
o melão (-ões)
melon
useless
inútil
o Pólo Norte
North Pole
prosperous
próspero
complicado
complicated
fazer uma pergunta
to ask a question
Você poderia ter ligado.
You could have called. (perfect infinitive)
lungs
pulmões
Eu nunca tive nenhum problema.
I've never had any problem.
Nós vamos de carro. - Nós também.
'We're going by car.' - 'So are we.' / 'Us too.'
to reassure
reanimar
physical
físico
shoulder
ombro
feet
os pés
ill/sick
doente
below
abaixo
claro
light, bright; clear
Tudo isso aconteceu muito tempo atrás.
This all happened a long time ago.
retina
retina
claiming to be in quiet period
alegando estar em período de silêncio
treasury shares
ações em tesouraria
Defendant
DEMANDADO - DEMANDADO RÉU


Someone who has been accused of committing a crime
The person in a court of law who has been accused of doing something illegal
*The defendant pleaded guilt.
o escritor (-a -es -as)
writer
bronchitis
bronquite
turkey
o peru
refinery
refinaria
entire
inteiro
cansar-se
to get/grow tired
o veludo
velvet
school of fish
cardume de peixes
Eu me surpreendi com a reação dele.
I was surprised at his reaction.
his attack
sua investida
o livro
book
Ambos estudam Engenharia.
Both of them study engineering. / They both study engineering.
engine, an
o motor
pocket
o bolso
time
o tempo, a vez
to allow
permitir
are you sure?
tem certeza?
a lei
law
temporary
temporário
up
acima
Certo dia, apareceu na porta de casa um policial.
One day, a policeman turned up at my door.
entertaining
divertido
to auction
leiloar
portuguese media group
grupo português de mídia
a resposta
answer, reply
that's hard to arrange
isso é difícil de conseguir
storage
o depósito
milk
a leite
feel at home
fique à vontade
to marry
casar
to drink
beber
to cook
cozinhar
a máquina de lavar roupa
washing machine
beer
a cerveja
a escada rolante
escalator
dotado
gifted
country, nation
o pais, a nação
we played a trick on them
pregamaos uma peça neles
because of
porque, a causa de
Como você está linda!
You look so beautiful!
rosa
pink
to announce
anunciar
a matemática
mathematics, math
powerful
poderoso
a espinha dorsal
spine, backbone
element, an
o elemento
the moral (of the story)
a moral da história
portable
portátil
cream
a crema
tough nut to crack
um osso duro de roer
on sale at 20% off
remarcado em vinte por cento
it's the logistics, stupid
é a logística, estúpido
o granizo
hail
tooth
dente
a atmosfera
atmosphere
a revista
magazine
gostar (de)
to like
aprender de cor
to learn by heart, to memorize
it is worth mentioning
ressalte-se
I am wasting my time
estou perdendo tempo
to believe
acreditar, crer
high-speed train
o trem-bala
absurd
absurdo
what's at stake here is
o que está em jogo é
o ataque
attack
train
o trem
sultry (weather)
abafado
to overtake
alcançar
to compute
computar
a Europa
Europe
Ele me roubou a carteira.
He stole my wallet.
heavy
pesado
I noticed that
notei isso
aware of
consciente, a par
Você não quer convidar ninguém mais?
Don't you want to invite anyone else?
a persiana
(venetian) blind
odiar
to hate
joint investment
investimento conjunto
feeling
o sentimento
with their tin cups
com o pires na mão
Eu me vesti e saí. (Vesti-me would sound formal/literary)
I got dressed (dressed myself) and went out.
o estádio
stadium
to pay cash
pagar á vista
Ele aceita ajuda de quem quer que seja para atingir seus objetivos.
He accepts help from whoever it may be to achieve his objectives.
cerebellum
cerebelo
to complicate
complicar
surgery
a cirurgia
to prosper
prosperar
to slip
deslizar
todas as crianças
all the children or all children
to adore
adorar
we've learned our lesson
aprendemos nossa lição
a indústria
industry
florescer
to flower, to bloom, to blossom
outra pessoa
'someone else'
coward
covarde
Comprei essa camiseta semana passada.
I bought this T-shirt last week. (Spoken)
Manda elas entrarem. (Spoken)
Tell them to come in.
the largest business clan
o maior clã empresarial
restricted cash
caixa restrita
o quarto
bedroom
to fry
fritar
to spread (illness)
espalhar (a doenca)
to number
numerar
to send for
mandar buscar
to be ashamed
envergonhar-se
there they are!
lá estão eles!
ter razão
to be right
a long time ago
há muito tempo
alistar-se no exército
to join the army
to arrive
chegar
even
inclusive
confusion and irritation
perplexidade e irritação
Ele está sempre bem-vestido.
He's always well dressed.
intermission, an
o intervalo
there is nothing official
não há nada oficial
strong man and overseer
homem forte e feitor
slow and steady wins the race
devagar se vai ao longe
eyelids
pálpebras
it is worth remembering that
não custa lembrar que
os óculos de sol
sunglasses
read the label
leia o rótulo / a etiqueta
dois terços da população
two thirds of the population.
statue
a estátua
antibiotics
antibióticos
entered the race/match
entrou no páreo
an appropriate mix
uma combinação adequada
job creation
geração de empregos
Añadir
TO ADD, TO INCREASE, ADICIONAR.
gloves
as luvas
relieved
aliviado
gave up
abriu mão de
italiano
Italian
a oração (-ões)
prayer
worldwide, globally
"mundialmente, globalmente, em todo o mundo
partilhar
to share
high blood pressure
pressão arterial elevada
due to
em decorrência de
claim of unconstitutionality
pedido de inconstitucionalidade
placed with investors
colocado junto a investidores
glad to meet you
prazer em conhecé-lo
they tried to cheat me
eles tentaram me enganar
a sunga
(pair of) swimming trunks
o marinheiro
(male) sailor
Se não fosse a presença de espírito da babá, o bebê teria morrido.
If it hadn't been for the nanny's quick thinking, the baby would have died.
a pechincha
bargain, good buy
o furacão
hurricane
IT
TI
inteligente
intelligent
to nail
pregar
alone
só, sozinho
Ele comeu o bolo todo.
He ate the whole cake.
o advogado
(male) lawyer
improve returns
melhorar o retorno
gargle
gargarejar
a meia
sock; (pair of) socks
Dei as chaves ao gerente e ele as colocou na gaveta. (written)
I gave the keys to the manager and he put them in the drawer.
Sobrou pouca comida.
There wasn't much food left. / There was little food left.
sun
o sol
Começo a trabalhar às oito.
I start work at eight.
ladder
a escada
with respect to
no que diz respeito à
it was not for lack of trying that
não foi por falta de tentativa que
take for granted
dar como favas contadas
to occupy
ocupar
clear (explicit)
claro
decidir
'to decide to'
Tuesday
terça-feira
rasgar
to tear, to rip
shopkeeper
o negociante
breaking the agreement
o rompimento do acordo
like music to her ears
como se ouvisse música
ribs
costelas
producer
produtor/a
medicine
a medicina
Ela viu o namorado beijando outra.
She saw her boyfriend kissing another girl.
a mobília
furniture
Coloque as mãos na cabeça.
Put your hands on your head.
umbrella
o guarda-chuvas
married
casado
mother
a mãe
veins
veias
into murky waters
em terreno pantanoso
timetable
o horário
for, in order to
para, a fim de
Conheci a ele e ao diretor. (written)
Conheci ele e o diretor. (Spoken)
o/a dentista
dentist
net sales
receita liquida
ticket
o bilhete, a passagem
naturally
naturalmente
o Reino Unido
(the) United Kingdom
to mislead
enganar, despistar
to condemn
condenar
to gain
ganhar
a águia
eagle
and studies show that
e os estudos mostram que
neighbor
o vizinho
urinary incontinence
incontinência urinária
despedir
to dismiss, to sack, to fire
a moça com quem eu falava
the girl (who/that) I was talking to
a sinagoga
synagogue
recent transaction
operações recentes
may I kiss the bride?
posso beijar a noiva?
Custou 8,50 (= oito e cinquenta).
It cost 8.50.
vale a pena
'it is worth'
to figure
delinear
to inject
injetar
asthma
asma
o piano de cauda
grand piano
passar a ferro
to iron
Precisamos averiguar como se extraviaram os documentos.
We must ascertain how the documents went astray.
telephone booth
a cabine telefônica
bowel
intestino
shoulder
o ombro
o calção
(pair of) shorts
rarely
raramente
musician
o músico
the relentless appreciation (brl)
a inexorável apreciação
Eles têm duas filhas, ambas advogadas.
They have two daughters, both (of them) lawyers.
to discipline
disciplinar
near
perto de
wall
a parede
main highlights
destaques
MD: I have seen kids with bleeding ears after a trip. Let me take a look and I will let you know what I think is going on.
Doutor: Tenho visto crianças com sangrando das orelhas depois de uma viagem. Deixe-me dar uma olhada e vou deixar você sabe o que eu acho que está acontecendo.
escovar os dentes
to brush one's teeth
to imagine
imaginar
century
o século
comem + o = comem-no
'they eat it'
Eles querem uma casa própria.
They want a house of their own. / . . . their own house.
when?
quando?
MD: Let's try 250mg of Ceftin twice a day. Please call our hotline if she gets a reaction. I also would like to know if the fluid continues to build up after the treatment.
Doutor: Vamos tentar 250mg de Ceftin duas vezes por dia. Por favor, ligue para a nossa linha, se ela tiver alguma reação. Eu também gostaria de saber se o fluido continua a acumular após o tratamento.
os países cujos cidadãos precisam de visto (written)
the countries whose citizens require a visa.
to agree
concordar
why not?
por que não?
in (its) vest pocket
no bolso do colete
a infância
childhood, infancy
Ele tinha morrido um ano antes. / Ele foi morto por uma bala perdida.
He had died a year earlier. / He was killed by a stray bullet.
a música clássica
classical music
inexcusable
imperdoável
Eu comi uma coisa na rua.
I had something to eat while I was out.
provide services
prestar serviços
to season
temperar
também
'also'
três países, a saber, Inglaterra, França e Itália
three countries, namely, England, France and Italy
arthritis
artrite
I'm used to it
estou acostumado a
patinar
to skate
compass points to
a bússola aponta para
it smells good
isso cheira bem
a úlcera
ulcer
right now
agora mesmo
o desemprego
unemployment
behind
atrás (de)
a equipe
team
street
a rua
desfazer as malas
to unpack (one's bags)
rebelar-se (contra)
to rebel (against)
O menino se enxugou com uma toalha.
The boy dried himself with a towel.
to insure
assegurar
chest
o peito
to welcome
dar as boas vindas
the mistakes of youth
os erros da adolescência
Cinco pessoas ficaram feridas.
Five people were injured.
in the early stages
no estágio inicial
to disregard
descurar
mild
suave
bridge
a ponte
good evening
boa noite
shooting pain
dor emergente
o véu
veil
appropriate
apropriado
Ela ganha menos que eu.
She earns less than me.
in terms of
em termos de
Tudo mudou desde então.
Everything's changed since then.
it may even be (true)
pode até ser
to decline
declinar
Ele tirou os óculos.
He took his glasses off.
the grey areas
os pontos nebulosos
a new level
um novo patamar
distance
a distância
upcoming auctions
os próximos leilões
necktie
a gravata
board (wood)
a tábua
get rid of
desfazer-se de
he rejects the proposal
ele rechaça a proposta
a colher (-es)
spoon
accounts receivable
contas a receber / duplicatas
preemptive rights
direito de preferência
proibir alguém de
'to forbid someone to'
morrer
to die
a terra
earth, land, ground
reservation
a reserva
Qualquer coisa que você precisar, é só pedir.
(If there's) anything you need, you only have to ask.
um doze avos do orçamento
a twelfth of the budget
put it there
ponha isso ali
now, fix it
agora, resolva!
Você sabe o quanto ele ganha?
Have you any idea just how much he earns?
flag
a bandeira
another
outro
a gravata
tie
ciumento
jealous
a ervilha
pea
to bend
dobrar
to ask questions
fazer perguntas
simples
simple
blood vessels
vasos sanguíneos
preference
a preferência
o aeroporto
airport
today we know that
hoje já se sabe que
os óculos
glasses
variety
a variedade
os jeans
jeans
Faz tempo que não vejo um filme bom.
It's a while since I saw a good movie.
in an attempt to prove that
na tentativa de provar que
cancer
cancro (câncer, Brazil)
so many things
tantas coisas
to provide
prover
a metralhadora
machine gun
exhausting
desgastante
to encourage
encorajar
bed
a cama
ticket window
o guichê, a janela
hastily
apressadamente
a cueca
(pair of) underpants
matter
a matêria
comprido
long
a chaminé
chimney
to caution
avisar
quality
a qualidade
frequently
freqüentemente
Que olhos que ele tem!
What eyes he has! / He has the most amazing eyes!
are in the crosshairs of
estão na mira do
o giz
chalk
be prepared to, ready to
estar apto a
speculation addict
especulador viciado
mainly, mostly
principalmente
a marinha (de guerra)
navy
to excuse
desculpar-se
I'll be right with you
atenderei você já
to give back
devolver
database
banco de dados
suicidar-se
to commit suicide
strategic positioning
posicionamento estratégico
May
maio
stupid
estúpido
to defend
defender
contained
contido
now it's Brazil's turn
agora chegou a vez do Brasil
that makes my mouth water
isso me dá água na boca
errado
wrong, mistaken
espanhol (-ola -óis -olas)
Spanish
help yourself
serve-se
folgado
loose(-fitting)
shirt
a camisa
os netos
grandchildren
Para que você precisa de dois carros?
What do you need two cars for?
tax benefits
vantagens fiscais
veal
carne de vitela
a salsicha
sausage
Ele trabalha como garçom num restaurante.
He works as a waiter in a restaurant.
quarter (part)
a quarta parte
unforgettable
inesquecível
o engarrafamento
traffic jam
proibir
to ban, to prohibit; to forbid
as forças armadas brasileiras
the Brazilian armed forces.
Ele é mais alto do que eu.
He's taller than me.
food inflation
inflação de alimentos
overriding
sobrepondo-se a
to occur
ocorrer
o exame
exam
I'm hungry
estou com fome
a sociologia
sociology
dangerous
perigoso
to research
pesquisar
É impossível vê-las a olho nu.
It's impossible to see them with the naked eye.
better and better
cada vez melhor
Caso o pagamento tenha sido efetuado, desconsidere este aviso.
If payment has been made, disregard this notice. (written)
to follow
seguir
esquecer
to forget
sorrow
a tristeza, o pesar
tender
terno
urine
urina
o instrumento de sopro
wind instrument
to a much greater degree
em grau muito maior
nothing
nada
there is still time
ainda e tempo
father
o pãi
delivery
a entrega
unsound
infundado
very convincing arguments
argumentos muito convincentes
as justification for
como justificativa para
it's all the same to me
para mim não faz diferença
a canção (-ões)
song
under pressure
sob pressão
o Egito
Egypt
market position
posição de mercado
local content
conteúdo local
in the responsibility of
sob responsabilidade de
let me know
me avise
premolar
pré-molares
Tudo é possível.
Anything's possible.
Ela era assediada pelos fãs aonde quer que fosse.
She was besieged by fans wherever she went.
far and away
disparadamente
to hit
bater
then, afterwards
depois
a garagem
garage
around
cerca de
tidy
ordenado
urine
a urina
nervous
nervoso
consertar
to repair
to kiss
beijar
arbitrary
arbitrário
back
as costas
wide
largo
a muleta
crutch
o vulcão (-ões)
volcano
a areia
sand
Já ouvi cada história.
I've heard the most amazing stories.
people
a gente, o povo
a raiz
root
to explain
explicar
Os alunos haviam perdido 60 horas de aula com a greve, as quais eles teriam que repor durante as férias.
The students had missed 60 hours of classes with the strike that they would have to make up during the vacation.
trim
aparar
glass
o vidro
there are many who bet
não falta quem aposte
fragile
fragil
unlike
ao contrário do
algo mais
'something else'.
emergency
a emergência
I'm finished now
estou terminando agora
cozinhar
to cook
dever
'should, to be due to'
market leadership
liderança de mercado
the failed attempt
a frustrada tentativa
air traffic control
controle de tráfego aéreo
public health issue
questão de saúde pública
O cachorro me olhou como quem diz: 'Tenha dó.'
The dog looked at me as if to say: 'Take pity on me.'
Até lá vai estar tudo esquecido.
By then it'll all be forgotten. (remote time)
brokerage fee
taxa de corretagem
cego
blind
unreachable
inalcançável
seasonally adjusted data
dados dessazonalizados
important
importante
chocolate
o chocolate
television
a televisão
Nenhum dos candidatos presta, é tudo ladrão.
None of the candidates is any good, they're all crooks.
to participate
participar
supply-demand balance
equilíbrio de oferta-demanda
resumed talks
reabriu conversas
a Holanda
Holland
earth
a terra
a máquina de costura
sewing machine
hyphothesis suggested by
hipótese aventada por
university
a universidade, a faculdade
guilty
culpável
seldom
raramente
to awake
acordar
that's mine
é minho
Quando o viu? (written) cf. Quando você viu ele? (Spoken)
When did you see him?
to flower
florir
My gum bleeds when I brush my teeth
As gengivas sangram quando escovo os dentes
bankruptcy reorganization
concordata
vivo
alive, living
to judge
julgar
in this sense
nesse sentido
on second thought
pensando bem…
O livro contém tudo (o) que se precisa saber sobre Paris.
The book contains everything you need to know about Paris.
a casa
house
in mid-2007
em meados de 2007
was no longer very excited about
já não andava muito entusiasmado com
a moda
fashion
night
a noite
knee
joelho
to cost
custar
soon
em breve
coarse
grosseiro, áspero
setbacks in the construction
os contratempos na construção
it's raining hard
está chovendo forte
reduce debt
reduzir o endividamento
attractive
atrativo
Um tal escândalo é difícil de encobrir.
Such a scandal (or A scandal such as this) is difficult to cover up.
a conquista
conquest
deitar-se
to lie down; to go to bed
constipation
obstipação
to break
quebrar
doente
ill, sick
o cabelo
hair
O jogo vai passar na Globo.
The game's going to be on Globo TV.
o batom (-ns)
lipstick
o cantor (-a -es -as)
singer
could reach
pode chegar perto de
involved
envolvido
um tipo de peixe que se chama surubim
a type of fish that is called surubim
a mulher
woman; wife
to shorten
encurtar
rápido
fast, quick, rapid
I can't wait any more
não posso esperar mais
o contador (-a -es -as)
accountant
strawberries
o morango
escuro
dark
a Noruega
Norway
Deixe-me citar alguns exemplos.
Allow me to quote some examples.
o antibiótico
antibiotic
has another ace up its sleeve
tem outro trunfo na mão
to bind
atar
Cada funcionário recebe dois uniformes.
Each employee is given two uniforms.
to gesture
gesticular
a climate of discord
um clima de desarmonia
a Índia
India
aquela professora sua
that teacher of yours
in the field of medicines
na área de remédios
chills
calafrios
raincoat
o impermeável
toda criança / todas as crianças
every child / all children.
nervy
nervoso
to understand
entender
accurate
exato
immediate
imediato
to abolish
abolir
o sobrenome
last name
to offend
ofender
as planned
como estava previsto
weather vane points toward
a biruta aponta na direção de
property, plant, and equipment
imoblizado
child
o menino
reconhecer
to recognize
austríaco
Austrian
atrás de nós
behind us
it's important to mention
cabe apontar que
rectum
recto
ended the negotiations with
encerrou as tratativas com
to retain
reter
business model
modelo de negócio
to harm
ferir, machucar, prejudicar
mesh
rede
above-mentioned
supra-comentado
to despair
desesperar-se
a semente
seed
opposite, an
o contrário
a maçã
apple
Isso lhe permitiu expandir seus negócios.
This enabled him to expand his business.
exporter
exportador/a
the main focus
o foco principal
resigned
deixou o cargo
to empty
esvaziar
just imagine
imaginem só
Você consegue alcançar mais alto do que eu.
You can reach higher than I can.
Considero errado não ajudá-los.
I feel it's wrong not to help them.
some,any
alguns
stomach
o estômago
have closely followed
têm acompanhado de perto
polonês (-esa -eses, esas)
Polish
wait for me
espere por me
a abelha
bee
Como é a sua namorada?
What's your girlfriend like? / What does your girlfriend look like?
the last straw
a gota d´água
roxo
purple
to have
ter, haver
MD: Let's wait and see if this antibiotic does a good job clearing the infection. If the ears are still full of fluid and your daughter is still in pain or shows a loss of hearing, then we can consider a simple procedure that is called Myringotomy or Tympanotomy.
MD: Vamos esperar e ver se este antibiótico faz um bom trabalho limpando a infecção. Se os ouvidos ainda estão cheios de fluido e sua filha ainda está com dor ou mostra uma perda de audição, então podemos considerar um procedimento simples chamado Miringotomia ou Timpanotomia.
incomplete
incompleto
pain killer
analgésico
a banana
banana
lungs
pulmões
o próprio rei
the king himself
long-haul routes
rotas de longa distância
multiple sclerosis
esclerose múltipla
to label
etiquetar
manufacturers of dairy products
fabricantes de laticínios
Não se deve/devem destruir as florestas. (plural subject, no preposition)
The forests should not be destroyed.
to catch cold
ficar gripado
housekeeper
a empregada
o/a cientista
scientist
proven track record
capacidade de realização comprovada
our days were numbered
nossos dias estavam contados
it's the same thing
é a mesma coisa
a França
France
a lesma
slug
to collect
cobrar
it's just the tip of the iceberg
é apenas a ponta do iceberg
o cadarço
(shoe)lace
unpretentious
despretensioso, sem pretensões
o ferro de passar
iron
a península
peninsula
ensinar alguém a
'to teach someone to'
tendons
tendões
a dor de garganta
sore throat
the market collapsed
o mercado desabou
político
political
at times
às vezes
vertebra
vértebra
give (s.o.) chills
causar calafrios
to observe
observar
do you see it? (understand)
está entendendo isso?
derrotar
to defeat
it's not on the congressional agenda
não está na pauta do Congresso
root
raíz
ter lucro
to make a profit
o pênis
penis
exemption
isenção
the grey areas
os pontos nebulosos
ever
sempre
always
sempre
accountant, an
o contador
a escova de dentes
toothbrush
O que nos falta é dinheiro.
What we lack is money.
reduce, squeeze costs
enxugar custos
verde
green
it's becoming clear
começa a ficar claro
Eu lembro de você ter me falado.
I remember you telling me. (literally, you having told me)
to let
deixar
roast
o assado
Ao verem-na sair, os fotógrafos se amontoaram em volta dela.
On seeing her come out, the photographers crowded around her.
ashamed
envergonhado
candy
o doce
in the coming weeks
nas próximas semanas
the removal of
o afastamento de
fresh (food)
fresco
to imitate
imitar
there's a
há um
reasonable
razoável
to place
colocar
a seguir
as follows
of no great use
de pouca utilidade
courtyard
o pátio
to give back
devolver
little by little
pouco a pouco
Não esqueça de ligar para o Eduardo.
Don't forget to call Eduardo.
enlist in
se alistar em
the sea is getting rougher
o mar está cada vez mais revolto
A Júlia me beijou.
Julia kissed me.
square
quadrado
o piano
piano
lutar (contra)
to fight (against)
o padrasto
stepfather
Fui ao supermercado três vezes num dia.
I went to the supermarket three times in one day.
a cobra
snake
Estaremos enviando à senhora o contrato em duas vias.
We will be sending you two copies of the contract.
magnitude
a grandeza
o vale
valley
to mature
amadurecer
o elevador (-es)
elevator
o Brasil
Brazil
to comprehend
compreender
o tênis de mesa
table tennis
jantar
to have dinner/supper
the countdown begins
começa a contagem regressiva
a janela
window
o adulto
(male) adult
blind faith
fé cega
writer
o escritor
immunity
imunidade
nublado
cloudy, overcast
enamel
esmalte
cloud
a nuvem
to exist
existir
Não tenho aula nem hoje nem amanhã.
I don't have class either today or tomorrow.
to water
regar
realization of synergies
captura de sinergias
diaphragm
diafragma
Fiquei felicíssimo.
I was overjoyed.
o pintor (-a -es -as)
painter
it's up to him to choose
cabe a ele escolher
as palavras cruzadas
crossword
o lápis
pencil
each
cada
ripe
maduro
regarding, with regards to
a respeito de
therefore, so
por conseguinte, assim
before
antes
to delight
encantar, adorar
tour packages
pacotes turísticos
antibiotics
antibióticos
cover much of the country
abranger boa parte do território nacional
inhaler
inalador
badly
mal
Terminei em menos de uma hora.
I finished in less than an hour.
a bexiga
bladder
filthy
sujo
customer advances
adiantamentos de clientes
becoming
aporpriado
a língua
tongue
o enteado
stepson
Mother: Is this the same as having your "tubes" cleared?
Mãe: Isso é mesmo que limpar os "tubos" ?
effective
eficiente
are sharpening their claws
estão afiando as garras
full
cheio
backwards
para atrás
o Mar Báltico
Baltic Sea
third-party resoures
recursos de terceiros
to a greater extent
em maior medida
it's my treat
eu estou convidando
a comédia
comedy
beard
a barba
tamanho família
'family size'
increased uncertainty
o aumento da incerteza
to remain
ficar, permanecer
depoliticize the company's image
despolitizar a imagem da empresa
a conta
check, bill
there's something wrong here
há algo errado aqui
heads will roll
cabeças devem rolar
assembling an army
montando um exército
Ela saiu da empresa por quê?
Why did she leave the company?
juicy
suculento
suntanned
quemado de sol
to surrender
render-se
beach
a praia
it's time to go
é hora de partir
swelling
edema / inchaço
his first foray into retail
sua primeira incursão no varejo
it's only an allusion to
é apenas uma alusão à
the time is ripe for
o período é propício para
Ela nos mandou fechar a porta.
She told us to shut the door.
atrever-se a
'to dare to'
Nós dois falamos português.
We both speak Portuguese. / Both of us speak Portuguese.
o muçulmano
Moslem/Muslim
a dor (-es)
pain, ache
Abra aqui.
Open here.
sharp
afiado
to undress
despir-se
hostess
a anfitriá
reached the point where
chegou a tal ponto que
have been the target of
vêm sendo alvo de
to improve
melhorar
a bagagem (-ns)
baggage, luggage
A lista está ordenada alfabeticamente.
The list is ordered alphabetically.
more than ever
mais do que nunca
system
o sistema
Aguardo notícias suas.
I look forward to hearing from you (literally, I await news of you).
potential prey
presa potencial
gallbladder
vesícula biliar
others may purchase the service
outros poderão adquirir o serviço
Parei o carro para ele descer.
I stopped the car for him to get out.
to disobey
desobedecer
field
o campo
arrival
a chegada
a chave
key
to pull
puxar
a partir do dia primeiro de junho.
from June 1st onwards
positioned
posicionado
parietal lobe
lobo parietal
he hasn't lifted a finger
não tem mexido nem uma palha
public
público
sem nenhum arrependimento
without any regrets / with no regrets
o pijama
(pair of) pajamas
fraco
weak
to save
poupar, salvar
overall
de modo geral
I'm afraid
estou com medo
excellent
excelente
few
poucos
Não dormi nada essa noite.
I didn't sleep at all last night.
to feature
incluir
ligament
ligamento
where is the pain?
onde tem a dor?
collides with
colide com
to go on
seguir adiante
kind, gentle
amável, bondoso
o fazendeiro
(male) farmer
our meeting is at 10:00 sharp
nosso encontro é às 10 em ponto
more
mais
uncertainties
indefinições
to fool
enganar
as soon as
assim que, logo que
to generalize
generalizar
breath
fôlego, respiração
passing through the sieve of
passando pelo crivo de
under
debaixo, embaixo
Custou R$8,50 (= oito reais e cinquenta centavos).
It cost 8 reais 50.
penis
pénis
Por que você não manda um e-mail para ela?
Why don't you send her an e-mail?
Tenho medo de ficar preso no elevador.
I'm scared of getting stuck in the lift.
o troco
change
wind
o vento
cider
a cidra
credible
de confiança
isn't it?
não é?
a comida
food; meal
to hurry up
apressar-se
a espingarda
rifle, shotgun
a seda
silk
to last
durar
our hopes vanished
nossas esperanças se dissiparam
to eclipse
eclipsar
echo even in
ecoar até mesmo em
A América do Sul foi colonizada por portugueses e espanhóis: aqueles no Brasil e estes nos demais países.
South America was colonized by the Portuguese and the Spanish: the former in Brazil and the latter in the other countries.
protected
protegido
yield
rendimento
debottlenecking
desgargalamento
to enjoy
apreciar
prepaid expense
despesas antecipadas
o bosque
wood(s)
the fox has many predators
a raposa tem muitos predadores
carbon credits
créditos de carbono
lame
manco
Se fosse você, eu deixava assim.
If I was you, I'd leave it like that.
at home
em casa
at the present time
neste momento
fourth
quarto
pain
dor
outside
fora
o apartamento
apartment
a nota
grade
compliment
o elogio
with strong political bias
com forte viés político
toes
dedos do pé
a Hungria
Hungary
especially
sobretudo
perder o ônibus
to miss the bus
normal
normal
diabetes
diabetes
to the contrary
ao contrário
to capture
capturar
get rid of
livrar-se de
home
a casa, o hogar
throat
garganta
to risk
arriscar
a data de nascimento
date of birth
to deceive
enganar
slowdown
desaceleração
to make matters worse
para piorar a situação
lamentar
'to regret'
I want to speak with him
quero falar com ele
to meet
encontrar
Esses papéis são meus.
Those papers are mine.
far from
longe de
o cirurgião (-ã -ões -ãs)
surgeon
I think so
acredito que sim, acho que sim
bottom
rabo
heart attack
ataque cardíaco
wrist
pulso
a heavyweight
um peso pesado
full blown disease
doença em pleno estado
obnoxious
odioso
Coloque a mão na cabeça.
Put your hand on your head.
jogar futebol
to play soccer
narrow
estreito
I don't think so
não penso assim
o atletismo
athletics
we got tied up in traffic
ficamos retido no tráfego
opinion poll
pesquisa de opinião
o vizinho
neighbor
a viagem (-ns)
journey, trip, voyage
rough
bruto
hand
a mão
in exchange for
em troca de
beyond
além
not to mention
isso para não falar de
fashion
a moda
comprar
to buy
a mesa
table
detour
desvio de rota
uma casa tão pequena
such a small house.
that happens
isto acontece
but the fact is that
mas o fato é que
aged
envelhecido
rendering of accounts
prestações de contas
will not be limited to
não ficará restrito a
I want to be frank
estou sendo franco
so-called strategic committee
o chamado comitê estratégico
reconfirm with
reafirmar para
quente
hot, warm
o correio
post office
hay fever
febre do feno
separate
separado
Vi os dois se beijando.
I saw the two of them kissing (each other).
o reembolso
refund, reimbursement
to fish
pescar
kidney stones
cálculos renais
fechar
to close, to shut
salgado
salty
indigestion
indigestão
baggage check
o talão da bagagem
on leave
de licença
shoe
o sapato
good luck!
boa sorte
sexy
sensual
de prata
(made) of silver, silver
clothes
a roupa
Ele foi direto ao assunto.
He went straight to the point.
to conflict
conflitar
fall apart
caem aos pedaços
o dinheiro
money
slang
a gíria
one solution would be to…
uma saída seria
reports of slave labor
denúncias de trabalho escravo
(global) market conditions
cenário internacional
a perna
leg
fora de casa
outside, outdoors
inglês (-esa -eses, esas)
English
a pele
skin
at the time
à época
cute
bonito
a Dinamarca
Denmark
thunder
o trovão
parents (companies)
empresas-mãe
mid-size companies
empresas de médio porte
to attract
atrair
businessman
o executivo
to recommend
recomendar
Há alguma coisa de errado aqui. / Há alguma coisa errada aqui.
There is something wrong here.
treatment planning
esquema de tratamento
customary, usual (elev)
de praxe
lettuce
o alface
to walk
andar
allergies
alergias
o espetáculo
show; spectacle
delighted
encantado
toasting the jackpot
brindando a bolada
slim
esbelto
how many times?
quantas vezes?
wedding
o casamento, as nupcias
toilet
o sanitário
a alface
lettuce
problem
o problema
later
mais tarde
rollover, rolling over
rolagem
swallowing
deglutição
o criminoso
(male) criminal
I'm all thumbs
sou muito torpe
agent
o agente
chover
to rain
match
o fósforo
toward
na direção de
blond
louro
to warm
aquecer
Ele deu um beijo nela. (spoken or written) Ele lhe deu um beijo. (written)
He gave her a kiss.
movie theater
o cinêma
to care for
cuidar, guardar, querer
we were amazed
nós ficamos admirados
mess
bagunça
to boil
ferver
o garçom (-ns)
waiter
o terrorismo
terrorism
throat
a garganta
gastar
to wear out
A senhora está na fila?
Are you in the queue? (to an older woman you don't know)
angiography
angiografia
toes
dedos dos pés
but if the cost of the work exceeds estimates
porém se o custo da obra ultrapassar as estimativas
a secretária
(female) secretary
by a wide margin
com bastante folga
Quanto tempo temos que esperar?
How long do we have to wait?
MD: hmm... has this happened before?
Doutor: hmm ... isso aconteceu antes?
Nem sempre concordo com ele.
I don't always agree with him.
tightened the tourniquet
apertou o torniquete
Ele gritava na esperança de que alguém o ouvisse.
He was shouting in the hope that someone would hear him.
diplomatic initiatives
gestões diplomáticas
a morte
death
let's make it clear that
deixamos claro que
with an eye on
de olho em
a sala (de estar)
living room
older
mais velho
that's interesting
é interessante
it's getting worse
está piorando
that's against the law
isto é contra a lei
infected
infetado
to confirm
confirmar
environmental laws
leis ambientais
a beterraba
beet
demonstrate compliance
atestar o cumprimento
reasonable assumptions
pressupostos razoáveis
french fries
a batata frita
a roupa interior
underwear
shows how much
mostra o quanto
they were happy bachelors
eles eram solteiros felizes
decolar
to take off, to leave the ground
a trail of discontent
um rastro de descontentamento
I don’t have the time
não tenho tempo
Ele tirou o primeiro lugar, o que nos surpreendeu.
He came first, which surprised us.
delicious
delicioso
month after month
mês após mês
yellow
amarelo
marketable securities
títulos e valores mobiliários
a ovelha
sheep
impediments to the construction
empecilhos à construção
to misjudge
julgar incorretamente
to ignore
ignorar
o presunto
ham
to extol
louvar
increasingly strong
cada vez mais forte
exert
exercer, esforçar-se, empenhar-se
nerves
nervos
uncle
o tio
barrels of heavy oil
barris de óleo pesado
I feel fenced in
eu me sinto preso
as soon as possible
tão logo que seja possivel
please contact (me) should you need further info or have further questions
quaisquer dúvidas e/ou informações adicionais, favor entrar em contato
o visto
visa
healthy level
nível saudável
he looks like him
eles se parecem
a madrasta
stepmother
o saxofone
saxophone
amalgam ("silver filling")
amálgama ("massa de mercúrio")
it's far from here
é longe daqui
fills its coffers
enche o cofre
handmade
feito a mão
to defy
desafiar
O sol se põe por volta das seis horas.
The sun sets around six o'clock.
a sala de jantar
dining room
sham
simulado, fingido, falso
a educação
education
letter
a carta
o quadro
picture, painting
to accelerate
apressar
to flash
lampejar
pear
a pêra
scheduled for the first half
previsto para o primeiro semestre
na moda
fashionable
to accommodate
acomodar
non-recurring items
itens não recorrentes
steep
íngreme
peaceful
pacífico
goods
bens
unavoidable
inevitável
to register
registrar
to ask for information
pedir informação
o ponto (final)
period, dot
adoçar
to sweeten
a insolação (-ões)
sunstroke
a framboesa
raspberry
win
a vitória
warehouse
o depósito
here are the answers
seguem as respostas
to hate
odiar
um amigo meu
a friend of mine
surrounded by a thick fog
envolto por um espesso fog
Foi nesse momento que percebi . . .
It was at that moment (i.e. the one I have just mentioned) that I realized. . .
to rob
roubar
Preciso de alguém para me ajudar.
I need someone to help me.
a inflação
inflation
a xícara
cup
vimos + as = vimo-las
'we saw them'.
to watch
olhar
team
a equipe
o biscoito
biscuit
what do you think?
o que você acha?
o caracol (-óis)
snail
in case of emergency
em caso de emergência
Deve custar uns cem reais.
It must cost about a hundred reais.
which causes, affects
o que impacta em
a groselha negra
blackcurrant
brave
bravo
coffee
o café
after many ups and downs
após muitas idas e vindas
no wonder that
não é à toa que
o estacionamento
parking; parking lot
ovary
ovário
the booms of a battlefiedl
os estampidos de um campo de batalha
placement, issuance
colocação
question
a pergunta, a questão
waterways
hidrovias
sandal
a sandália
thumb
polegar
o calçado
footwear
shareholder structure
estrutura patrimonial
give rise to, create
dar origem a
to rain
chover
É por aqui para ir ao museu?
Is it this way to the museum?
I'm in a bind
estou numa enrascada
has no interest in
não tem interesse em
in two tranches
em duas tranches
a cereja
cherry
o estupro
rape
dictionary
o diccionario
CXR
Radiografia de tórax
o jardineiro
(male) gardener
high, great potencial
potencial elevado
stepping on toes of
pisar no calo de
a bola
ball
passionate
apaixonado
um dia belíssimo
a really beautiful day
moderno
modern
to emphasize
enfatizar
zoo
o zoológico
weird
esquisito
pilot
o piloto
a escravidão
slavery
os ricos
the rich.
department store
loja de departamentos
Vou perguntar à Julia. Ela vai nos dizer o que fazer.
I'll ask Julia. She'll tell us what to do.
definition
a definição
permitir a alguém fazer
'to allow/enable someone to do'
elsewhere
noutra parte
to obtain
obter
compete among themselves
rivalizar entre si
cold
frio
to avoid
evitar
o fogo
fire
Assine aqui.
Sign here.
Em vez de quitar as dívidas, ele me compra um carro zero.
Instead of paying off his debts, he only goes and buys a brand-new car.
um programa para aqueles que gostam da natureza
an activity for those who enjoy nature
map
o mapa
Com que freqüência?
How often?
ramp-up
escalada
veins
veias
Respiratory System
Aparelho Respiratório
a mãe
mother
Ele malha muito desde que foi escalado para o papel de Tarzan.
He's been working out a lot since being selected for the role of Tarzan.
to govern
governar
nu (-a -s -as)
naked, bare, nude
to look
olhar
is curdling
está virando coalhada
a new draft
um novo esboço
distinctive
distinto
less
menos (de)
wheezing
sibilos devido a respiração ofegante
uncanny
estranho
is convinced that
tem plena convicção de que
touchy
sensível
a irmã
sister
sore throat
dor de garganta
blood clot
coágulo de sangue
hard
duro
Quem foram os primeiros habitantes desta região?
Who were the first inhabitants of this region?
to celebrate
celebrar
day by day
dia a dia
rabies
raiva
Ele falava japonès com os avós.
He used to speak Japanese to his grandparents.
wool
a lã
aloud
alto
a cicatriz
scar
Não tivemos problema nenhum.
We had no problem at all.
north sugar area
região norte-nordeste
o concerto
concert
by trial and error
por eliminação
MD: I am sorry you are feeling this much pain. I can see quite a bit of fluid in her ears. When I touch your earlobe, does it hurt?
Doutor: Eu sinto muito que você está sentindo tanta dor. Eu posso ver um pouco do fluido nos seus ouvidos. Quando eu tocar lóbulo da sua orelha, dói?
heart
o coração
o olho
eye
horse
o cavalo
dançar
to dance
to destroy
destruir
na longínqua China
in far-away China (i.e. there is no 'nearby China')
to sail
navegar a vela
novel
a novela
stake, holding, investment
participação
to wrap
embrulhar
on the other hand
em contrapartida
A criança não falava desde a morte da mãe.
The child had not spoken since the death of its mother.
spectator
o espectador
a major acquisition
uma aquisição de peso
casas alugadas
rented houses.
the deadline for project completion
o prazo para conclusão do projeto
whiplash
"golpe de chicote"
trying to turn the tables
tentando virar a mesa
Você tem um número maior?
Do you have a bigger size?
truth
a verdade
historic
histórico
desenhar
to draw
procedures employed
procedimentos empregados
then
então
Sao Paolo sugar area
região centro-sul
cowardice, coward
covardia, covarde
a orelha
ear
to push
empurrar
Ele não tomou só um uísque, tomou vários.
He didn't have just one whisky, he had several.
morning
a manhã
Eu não gosto de filmes de ação. - Nem eu.
I don't like action movies. - Neither do I. / Nor do I. / Me neither.
A oposição tentou impedir que o projeto de lei fosse votado.
The opposition tried to stop the bill being put to the vote.
belo
beautiful
to have fun
divertir-se
inflation is not slowing down
a inflação não está em queda
to describe
descrever
Os cartões custam R$4,00 cada.
The cards cost four reais each.
brain
o cérebro
Ela mata aula direto.
She's always cutting class.
a professora cujo nome me escapa (written)
the teacher whose name escapes me
has a large market share
possui um forte maket-share
Essas camisetas estão em promoção. Gostou de alguma?
Those T-shirts are on special offer. Do you like any of them?
arrogante
arrogant
ears
orelhas
to pretend
fingir
to threaten
ameaçar
o suborno
bribe
to own
possuir
todo dia
every day
um verdadeiro pesadelo
a veritable nightmare
we love the weekends
nós adoramos os fins de semana
basic
básico
abdomen
abdómen
aren't limited to
não se restringem a
to bathe
banhar-se, tomar banho
visitor
o visitante
o atletismo
athletics
Como você fala bem português!
How well you speak Portuguese! / You speak such good Portuguese!
ilegal (-ais)
illegal
traffic
o tráfego
Deixa eu ver. (Spoken)
Let me see.
o túnel (-eis)
tunnel
a raposa
fox, vixen
accounts payable
fornecedores
salad
a salada
to prefer
preferir
quebrar a perna
to break one's leg
could you fix me a drink?
pode me prepara uma bebida?
O que é que você achou desse sorvete? Gostou?
What do you think of this ice cream? Do you like it?
assar
to roast
boat
o barco
o câncer
cancer
Cada uma delas tem um estilo diferente.
Each one of them has a different style.
slower than a snail
mais lento que um caracol
compared to
em comparação a
swimming pool
a piscina
skillful
habilidoso
dessert
a sobremesa
o Oceano Atlântico
Atlantic Ocean
throw a shovel of lime over
jogar uma pá de cal sobre
Como advogado, não posso comentar.
As a lawyer, I can't comment.
to go out
sair
breeze
a brisa
to frighten
assustar
kitchen
a cozinha
savory
saboroso
a vitrine
(shop/store) window
he snuck out
saiu de fininho
aplaudir
to applaud, to clap
fingernail
unhas da mão
to feel dizzy
sentir-se tonto
grouping
agrupamento
last but not least
por último, mas não menos importante
call me tomorrow
liga pra mim amanhã, me liga amanhã
already dubbed the project
já apelidaram o projeto
it seems that
tudo leva a crer que
market segment
área de atuação
o tigre
tiger
render-se (a)
to surrender (to)
Você só vai levar essa bolsa aqui?
Are you only taking this bag here?
Já não se fala em crise.
There's no longer any talk of a crisis.
MD: Sometimes the fluid in the ear does not completely clear. This could be a result of a possible bacterial resistance to this particular antibiotic. Or it could mean that the fluid is a result of a viral infection and not bacterial
Doutor: Às vezes, o líquido no ouvido não é completamente claro. Isto poderia ser resultado de uma possível resistência bacteriana a este antibiótico específico. Ou pode querer dizer que o fluido é resultado de uma infecção viral e não bacteriana.
mattress
o colchão
I've had it
não agüento mais
a televisão (-ões)
television
nobody's here
não há ninguém aqui
salary increases
reajustes salariais
she is playing with fire
ele está brincando com fogo
to fasten
apertar
Vou te dar outros cem reais.
I'll give you another 100 reais.
frustrated
frustrado
a delegacia (de polícia)
police department/station/precinct
tremendous
estupendo
Ele não entende nada do que o professor fala.
He doesn't understand any of what the teacher says.
exemption from the increase
isenção do aumento
to interview
entervistar
to build
construir
doctor (as a title - e.g. Dr. Smith, or 'thank you doctor!')
doutor
toll, fee
o pedágio
they missed the point
eles não entenderam nada
to amplify
amplificar
this
este
Você não pode ficar nessa de sair toda noite.
You can't keep up this business of going out every night.
o Oceano Pacífico
Pacific Ocean
perfect
perfeito
illness
a doença
a neve
snow
to promote
promover
Não se encabulem.
Don't be shy.
however
entretanto
road
o caminho, a rota
a força aérea
air force
one of the architects of
um dos artífices de
therefore
no entanto
a prateleira
shelf
to lie
mentir
well done!
muito bem!
yesterday
ontem
in the middle of
no meio de
quite often
freqüentemente
attic, an
o sotão
I hope this clarifies your points
espero ter esclarecido seus pontos
Não se estresse.
Don't get stressed out.
hour
a hora
doce
sweet
skirt
a saia
a sentença de morte
death sentence
I'm available (if you have further questions)
permaneço à disposição
blue
azul
o exame de admissão
entrance exam
post office
o correio
casual
casual
the job market is heating up
o mercado de trabalho está aquecido
bacteria
bateria
Vamos sair assim que a novela terminar.
Let's go out as soon as the soap ends.
to kill
matar
Quais alunos foram reprovados? / Quais dos alunos foram reprovados? / Quais (são) os alunos que foram reprovados?
Which students failed?
hand in hand with
de mãos dadas com
antes de o avião decolar (not do avião)
before the plane takes off.
Aquele outro modelo é mais caro.
That other model is more expensive.
definite
definido
up until now
até agora
to lower
baixar, disminuir
razor
o barbeador (de lâmina)
manner
o modo, a maneira
lembrar de ter feito
'to remember doing'
girlfriend
a namorada
Viajar é cansativo.
Travelling is tiring.
prateado
silver (in color), silvery; silver-plated
diarrhea
diarreia
Entre.
Come in.
confortável (-eis)
comfortable
taste
o gosto
Que os seus desejos se realizem!
May your wishes come true!
to review
rever
the devil is in the details
o diabo mora nos detalhes
to serve
servir
a fonte
fountain
apontar (para)
to point (at/to)
any more?
mais algum?
trying in every way to
tentando de todas as formas de
border
a fronteira
knee
joelho
o/a maquinista
train/engine driver
became a rare commodity
virou artigo raro
known
conhecido
hover/waver/vary around
oscilar próximo a
take into account
levar em conta
a punição (-ões)
punishment
a prisão de ventre
constipation
Ela me pediu dinheiro emprestado, sem me dizer para quê.
She asked me to lend her money without telling me what for.
Estou na maior dúvida qual comprar.
I really can't make up my mind which one to buy.
furthermore
outrossim
to interest
interessar
Com quem deseja falar?
Who do you wish to speak to?
it's not like finding a winning lottery ticket on the ground
nao e bilhete premiado da loteria encontrado no chao
relax
fique calmo
furnished
mobiliado
where is the restaurant?
onde fica o restaurante?
to rub
polir
cathedral
a catedral
to invent
inventar
wife
a esposa, a mulher
representar
to perform; to play (a part/role)
Não estamos escutando nada aqui atrás.
We can't hear anything back here.
tour leader
o guia
investor base
base de investidores
toast
a torrada
O que eles fizeram foi uma crueldade.
What they did was cruel/an act of cruelty
to grow
crescer
sugar-coated
de forma adocicada
mouth
boca
meet an obligation
cumprir com um compromisso
tooth
o dente
not yet
ainda não
a barbearia
barber's (shop)
torturar
to torture
investment plan
plano de investimentos
talkative
falador
lawyer, an attorney
o advogado
a audiência
audience
novo em folha
brand new
get ready
prepare-se
o funcionário (público)
(male) civil servant
among its peers
entre seus pares
a carne de porco
pork
o pote
pot, jar
Como o odeio! (written) cf. Como odeio ele! (Spoken)
How I hate him!
o repolho
cabbage
o recibo
receipt
how many?
quantos?
mangement
gestão
Achei o livro interessante e acabei comprando. (Spoken)
I found the book interesting and ended up buying it.
is very close to
é muito ligado a
to heat
esquentar
informed
informado
to heal
curar
at the side of
ao lado de
rarely
raramente
a disciplina
(school) subject; discipline
a ambulância
ambulance
Como explicar isso a uma criança?
How does one explain that to a child?
o romance
novel; romance
legal problems involving
problemas jurídicos envolvendo
it started
começou
is there?
há?
esophagus
esófago
this is enough to
isso já basta para
he missed his appointment
ele faltou ao encontro
injection
injecção
in the amount of up to
no valor de até
o automobilismo
car racing
to exclude
excluir
with me
comigo
marrom (-ns)
brown
Se quiser que eu explique alguma coisa, é só pedir.
If you want me to explain anything, just ask.
Vamos pedir uma pizza. (Spoken)
Let's order a pizza.
not at all
de nada
is under consideration
estar sob júdice
justo
just, fair
price cycle
ciclo de preços
lecture
a conferência
o partido (político)
(political) party
place with investors
colocar junto a investidores
the respect of his peers
o respeito de seus pares
truth be told…
verdade seja dita
takes in stride
pega no tranco
courage
a coragem
a cura
cure
west
o oeste
o voo das 19.45 (= dezenove e quarenta e cinco)
the 19.45 flight
Comi uma carne e um arroz branco.
I had a piece of meat and some plain rice.
according to
segundo, conforme
a democracia
democracy
a constelação (-ões)
constellation
contar
to count
suffered the same fate
teve o mesmo destino
desarrumado
untidy
leased land
terra arrendada
machine gun
metralhadora
active
ativo
A vendedora o acusou de ter roubado uma calça jeans. (written)
The sales assistant accused him of stealing a pair of jeans.
to mend
remendar
almost by osmosis
quase que por osmose
um bom livro / um homem bom
a good book / a good man
there's a great risk that
há grande risco de que
head
cabeça
bowel movement
movimentos peristálticos
to teach
ensinar
electrical outlet, an
a tomada
o açougue
butcher's
prescription
a receita
workman
o trabalhador, o operário
Você sabe chegar lá, não é?
You know how to get there, don't you?
identical
idêntico
talks have cooled a bit
as conversas esfriaram um pouco
thirsty
com sede
captive audience
cadeira cativa
Commander In Chief
comandante-em-chefe
at the expense of
às custas de
they are out of spare parts
eles não tem peças sobressalentes em estoque
o filme
film, movie
one more!
mais um/uma!
direct talks
tratativas diretas
procurar
to look for, to search for
a saia
skirt
subway
o metrô
a cintura
waist
color
cor
to shake hands
apertar as mãos
o molho
sauce; dressing
has his eyes on, is looking at
está de olho em
resolver
‘to decide to’,
Como explicar isso a uma criança?
How do you explain that to a child?
name
o nome
the much vaunted
o tão alardeado
a economia
economy
pequenas empresas
small businesses
everywhere
por toda parte
heart
o coração
to subscribe
subscrever
world's biggest nickel producer
maior fabricante de níquel do mundo
o hinduísmo
Hinduism
I'm full
no posso comer mas
points of sales
pontos de atendimento / de venda
half
meio
not only this commotion
não bastasse esse fuzuê
the offer still stands
a proposta continua de pé
a gaveta
drawer
O meu irmão fuma, eu não.
My brother smokes, I don't.
File
ICNCOAR




A Record of the court. The file in a case includes the original complaint and all pleadings and papers belonging thereto.
Verb. to deposit wiht the clerk of the court a written complaint or pettition which is the opening step in a lawsuit and subsequent socuments, including an answer, demurrer, motions , petitions, and orders. All of these are placed in a case file which has a specific number assigned to it which must be stated on every document. The term is used: " When are you going to file the complaint "
mouth
a boca
infeccioso
infectious
throat
garganta
o aspirador de pó
vacuum cleaner
financial fertilizer
adubo financeiro
oven, an
o forno
Como se escreve 'Guaratinguetá'?
How do you spell 'Guaratinguetá'?
Nenhum passageiro ficou ferido no acidente.
No passengers were injured in the accident.
within
dentro
where?
onde?
have room to negotiate
ter espaço para negociar
to cheat
enganar, trapacear
it's windy
está ventando
has refused to
tem se recusado a
to sadden
entristecer-se
nadar
to swim
since the beginning of time
desde o começo do mundo
O ladrão me roubou algumas joias.
The thief stole some jewellery of mine.
o deserto
desert
heartless
impiedoso, inumano
a dor de dente
toothache
Isso causa o tal de efeito estufa.
This causes the so-called greenhouse effect.
a prática
practice
to answer
responder
informal
informal
buscar
'to seek to'
to repeat
repetir
soup
a sopa
a ponte
bridge
it's a different way of life
é um outro modo de vida
capacity utilization rate
taxa de utilização de capacidade
congelado
frozen
os talheres
cutlery
interessar-se (em/por)
to be interested (in)
Não sei o que fazer.
I don't know what to do.
it was like talking to a wall
falou para as paredes
language
o idioma, a lingua
takes into account
leva em conta
o quadro-negro (quadros-negros)
blackboard, chalkboard
good-looking
boa pinta
to be patient
ser paciente
skin
pele
kidney
rim
to dial
discar
very nearly
por pouco
December
dezembro
absence, an
a ausência
unconscious
inconsciente
a couve-flor (couves-flores)
cauliflower
inlay-core
núcleo do inlay
Moramos aqui há três anos.
We've lived here for three years.
pedestrian
o pedestre
o primo
(male) cousin
at least fifteen times
pelo menos quinze vezes
forearm
antebraço
he doesn't have time
ele não tem tempo
criativo
creative
to hurt
ferir
a onda
wave
not often
não freqüentemente
o desenho
drawing
do you want something?
quer alguma coisa?
continuous growth
cresicimento contínuo
a química
chemistry
advice
o conselho
never
nunca
shop
a loja
breathlessness
falta de ar
parents
os pais
oyster, an
a ostra
to grab
agarrar
pequeno
'small'
argued
argumentou
o cantar dos pássaros
the singing of the birds
cervix
colo do útero
o banheiro
bathroom
lesser
menor
hopeless
desesprançado
As perspectivas não são nada boas.
The prospects are not good at all.
plumber
o bombeiro
pobre
poor
Meu pai tem que ir a Nova York e minha mãe vai junto.
My dad has to go to New York and my mum's going along.
Dei o dinheiro a ela.
I gave the money to her.
to enhance
elevar
surrounded
rodeado
to permit
permitir
Passei uns dias em São Paulo.
I spent a few days in São Paulo.
how long are you staying?
quanto tempo vai ficar?
solely due to
apenas em decorrência de
o porco
pig
orgulhoso
proud
tirar
to take off, to remove
it's obvious
é evidente
resale
revenda
o professor (-a -es -as)
teacher, professor
Ela trabalha na Petrobrás.
She works for Petrobrás.
to spend
gastar
among other topics
entre outros temas
to possess
possuir
star
a estrela
o carpete
carpet
silent
silencioso
a frase
sentence; phrase
de boa/alta qualidade
(of) good/high quality
ficar bem
to look good
pura maldade / água pura
pure evil pure water
row
a fila, a fileira
it is estimated that
estima-se que
to breathe
respirar
o furúnculo
boil
over the next five years
ao longo dos proximos 5 anos
they got lost
eles se perderam
a colher de chá
teaspoon
an army of lawyers
uma tropa de advogados
Roubo é apropriação ilegal de um bem pertencente a outrem.
Theft is illegal appropriation of property belonging to another.
nostrils
narinas
you need
você precisa de
official
oficial
to read
ler
to suppose
supor
permanent
permanente
Quanto dinheiro você tem na carteira?
How much money do you have in your wallet?
elbow, an
o cotovelo
Era meia-noite, mas tinha o maior trânsito.
It was midnight, but there was loads of traffic.
circus
o circo
omelet
o omelete
to collide
colidir
on one hand… on the other
por um lado… por outro
favorable outlook
perspectivas favoráveis
Vocês vão me pagar, seus desgraçados!
I'll get you for that, you bastards!
phlegm
muco
a caixa postal
mailbox, postbox
to rest
repousar, descansar
not in my lifetime
não enquanto eu estiver vivo
June
junho
face to face
cara a cara
to a lesser extent
em menor grau
errand
o recado, a mensagem
very
muito
bathtub
a banheira
depending on the outcome
dependendo do resultado
Preciso comprar umas canetas.
I need to buy some pens.
resumption of acquisitions
a retomada das aquisições
loss of erection
disfunção eréctil
o pulôver (-es)
pullover
templee
têmpora
frist packet
primeiro pacote
distrust of government
descrença do governo
rude
rude
boring
chato
tall
alto
fazer fila (para)
to line up (for), to stand in line (for)
to reopen
reabrir
maximum
o máximo
tray
a bandeja
um relógio quebrado
a broken watch
to finance
financiar
a tintura
dye
discutível (-eis)
debatable, arguable
the model also provides for
o modelo ainda prevê
Eles não gostam da gente. E daí?
They don't like us. So what?
Você me liga quando chegar em casa?
Will you call me when you get home?
o botão (-ões)
button
hernia
hérnia
divorciado
divorced
disagreements with
as discordâncias com
Você leu algum dos livros que te emprestei?
Did you read any of the books I lent you?
to study
estudar
a opressão (-ões)
oppression
the number of requests
o número de solicitações
Sua mãe é professora?
Is your mother a teacher?
a vespa
wasp
A gente está cansado.
We're tired.
Hoje é dia 16.
Today is the 16th.
to alert
alertar
I need an emergency appointment
Preciso de uma consulta de urgência
famous
famoso
Dois bandidos foram presos, os demais continuam foragidos.
Two bandits were arrested, the others are still on the run.
blood
o sangue
abscess
swelling,abcesso, inchaço
Não há por que desconfiar deles.
There's no reason to distrust them.
to debate
debater
shut down produciton
encerrar a produção
a correia
strap
it's incredible
é inacreditável
o oceano
ocean
face
cara
fingers
dedos das mãos
rare
raro
poder
'to be able to',
wrinkled
arrugado
he's like a machine
ele parece uma maquina
plentiful
abundante
Vou fazer o possível.
I'll do what I can. / I'll do my best.
unkind
antipático, despiedado
controlling shareholders
acionistas controladores
o prato
plate, dish; course
frantic hunt for shares
frenética caça às ações
Qual das duas maçãs você quer? - Qualquer uma.
Which of the two apples do you want? - Either one.
o importante é. . .
'the important thing is . . .
vomitar
to throw up, to be sick, to vomit
uterus
útero
as far as concerns, as regards
no que tange ás
merchandise
a mercadoria
perhaps
tal vez
so good that
tão bom que
magnificent
magnifico
uma nova folha / uma bicicleta nova
a new sheet of paper / a new bike
sex
o sexo
tossir
to cough
market value
valor de mercado
think about it
pense sobre isso
bell
o sino, a campainha (door)
cousin
o primo
too bad
que pena
I'm bored
estou aborrecido
competent
competente
desapontar
to disappoint
had a side effect
gerou um efeito colateral
valley
o vale
o tornozelo
ankle
promoção relâmpago
'flash sale'
that's not fair
isso não é justo
responder a uma pergunta
to answer a question
you bet!
pode apostar
a capa de chuva
raincoat
weight
o peso
o soldado
soldier
occasionally
de vez em quando
smoking prohibited
proibido fumar
cansativo
tiring
keep pace with the economy
acompanhar o ritmo da economia
dissatisfaction
insatisfação
that he got from head office
que ele recebeu da matriz
A prova foi muito fácil.
The test was very easy.
a aranha
spider
terrace
o terraço
unwise
insensato
during fiscal 2004
ao longo do exercicio de 04
with the ball rolling
com a bola rolando
hearing
ouvido
Estaremos lhe enviando um e-mail com os dados para pagamento.
'We will be sending you an e-mail with the details for payment.'
a toalha
towel
army of lobbyists
uma tropa de lobistas
trancar
to lock
to baptize
batizar
o avô
grandfather
a pulseira
bracelet
makes me sick (person)
me enche o saco
financial meltdown
descalabro financeiro
Não tenho a mínima ideia.
I don't have the slightest idea.
o jardim
garden, yard
comportar-se mal
to behave badly, to misbehave
cash outflow
saída de caixa
De repente a gente se vê mais tarde. Te ligo. (Spoken)
Maybe we'll see each other later. I'll call you.
operating strategy
estratégia de atuação
bronzeado
(sun)tanned
azedo
sour
to confide
confiar
o futebol
soccer
artery
artéria
go public
abrir seu capital
a certa altura / a resposta certa
at a certain point / the right answer
to manicure
fazer as unhas
fragmented market
mercado fragmentado /pulverizado
water
o agua
a livraria
bookstore, bookshop
MD: What brings you here today?
Médico:O que o traz aqui hoje?
to thank
agradecer
nerves
nervos
he enlisted at nineteen
ele se alistou aos dezenove anos
pericardial effusion, arrhythmia (including tachycardia)
derrame pericárdico, arritmia (incluindo taquicardia) ,
however
entretanto
bottom
o fundo
Me dá o seu e-mail.
Give me your e-mail address.
pintar
to paint
chameleon
camaleão
in the eyes of
aos olhos de
wisdom tooth
dentes do ciso
to order
ordenar
toes
os dedos do pé
desmazelado
scruffy, slovenly, unkempt
comprometer-se a
'to commit yourself to, undertake to'
swears up and down
jura de pés juntos
to include, to list
incluir
o chá
tea
o difícil é . . .
'the difficult thing/part is . . .'
o café
coffee
rule
a regra
injusto
unjust, unfair
mínimo
'tiny, really small'
ordered an inquiry
determinou uma devassa
to lie down
deitar-se
sovereign risk
risco soberano
Eles moram num pequeno apartamento em Copacabana.
They live in a small apartment in Copacabana.
Trial
JUÍCIO - JULGAMENTO



A legal process in which a court of law examines a case to decide whether someone is guilty of a crime.
hair
cabelo
a igreja
church
o meio-tempo
half-time
a água
water
to complete
completar
to ripen
amadurecer
votar (em)
to vote (for)
o tecido
material, fabric, cloth
blunder
o erro
well ranked among
bem cotado entre
insect
o inseto
a manga
sleeve
what color is your car?
que cor é o seu carro
atacar
to attack
throat
garganta
to roast
assar
gross sales
receita bruta
ferver
to boil, to simmer
conformar-se (com)
to conform (to)
Nós nos identificamos com os personagens.
We identify with the characters. (literally, We identify ourselves . . .)
decidir-se a
'to make up your mind to'
nevar
to snow
marcar um gol
to score a goal
não adianta
'it's no use, there's no point', etc.
o sindicato
labor union
to clean
limpar
they're bluffing
eles estão blefando
o bacon
bacon
the recent annoucement
o recente anúncio
inventory
estoques
to feed
alimentar, dar de comer a
a farmácia
drugstore, pharmacy
Falei para as meninas que eu ia escrever para elas. (spoken)
I told the girls I'd write to them.
it was beyond our means
estava acima de nossas posses
if there is no significant change
se não houver significativa alteração
roof
o teto
angioplasty
angioplastia
a noiva
fiancée; bride
desagradável (-eis)
unpleasant
Fiquei contente em saber que você está bem.
I was glad to hear that you are well.
donate blood
doar sangue
limpar
to clean; to wipe
doesn't care
não está nem aí
laranja
orange
to claim
reclamar
no século IV (read: quatro) a.C.
'in the 4th century BC'.
lavar a louça
to wash/do the dishes
vocabulary
o vocabulario
to guide
guiar
O filme é de uma beleza arrebatadora.
The film is breathtakingly beautiful.
do your homework
faça seus deveres
turned on the tap
abriu as torneiras
Eles moraram vinte anos nos Estados Unidos.
They lived for twenty years in the US.
that's right
está certo
preto
black
special
especial
town, city
a cidade, a cidadezinha
refining capacity
capacidade de refino
hello (telephone)
oi!
hurdle rate
taxas de robustez
satisfactory
satisfatório
o comprimido
tablet, pill
to lean on
apoiar-se
to give in
ceder
hit the brakes
pisou no freio
triangle
o triângulo
o frango
chicken
a lata
can
to suspect
suspeitar
bathing suit
a roupa de banho
shooting pain
dor emergente
to be able to
poder
to default
não pagar
Você vai comer isso tudo?
Are you going to eat all that?
o dedo
finger
will be monetized
se converterão em caixa
concordar
to agree
I, myself
eu mesmo
cash costs
custo caixa
lungs
pulmões
danger
o perigo
through acquisitions
por meio de aquisições
levar alguém a
'to lead/bring someone to'
total premium paid
prêmio total pago
a panela
(sauce)pan
typical
típico
Ela tem três irmãos. Todos são médicos.
She has three brothers. They're all doctors.
a outra metade do grupo
the other half of the group
Não se preocupe.
Don't worry.
tricotar
to knit
underground
subterráneo
cooked
cozido
o México
Mexico
automatic
automático
to disable
incapacitar
territorial range
amplitude territorial
Os políticos nem sempre falam a verdade.
Politicians don't always tell the truth.
happy birthday
feliz aniversário
ache
dor
rich
rico
riddled with complaints
eivada de denúncias
a cadeira de rodas
wheelchair
they can't be trusted
não podemos confiar neles
seen, shown in Q3
verificados no 3T
perishable
perecível
Ele fala com os funcionários como se fossem crianças.
He talks to the employees as if they were children.
to abandon
abandonar
fire
o fogo
pound
a libra
higher value added
maior valor agregado
Foi um grande erro me meter nisso. (Spoken)
It was a big mistake getting myself involved in this.
to associate
asociar-se
dinamarquês (-esa -eses, esas)
Danish
a roupa
clothes, clothing
a atadura
bandage
o intervalo
interval, intermission
a economia
economics
a strong suitor
um forte pretendente
to know how
saber
got off the ground
saiu do papel
to treat
tratar
to tempt
provocar, instigar, tentar
É melhor pegar a Frei Caneca.
It's better to take Frei Caneca (street).
without
sem
high voltage
alta voltagem
elderly
idoso
o camping
campsite
sustainable improvement
uma melhoria sustentável
best practices
boas práticas
it had slipped my mind
eu tinha me esquecido
Essa daqui é a minha filha.
This is my daughter.
Até ontem, só 4% dos contribuintes haviam entregue a declaração.
By yesterday, only 4 per cent of taxpayers had submitted their returns.
wage increase
reajuste salarial
a sistema solar
solar system
breasts
mama
to hunt
caçar
to agree
concordar
Isso não prejudica só a eles, prejudica a nós também.
This doesn't just harm them, it harms us too.
Saturday
sábado
mau tempo
bad weather (adverse weather conditions)
esquecer de
'to forget to'
copy
a copia
to withdraw
retirar
to lose
perder
o beco sem saída
dead end, cul-de-sac
Como? Não estou te escutando.
Sorry? I can't hear you.
accordingly
de acordo com
to bluff
mentir
I see
eu entendo
argumentative
polêmico
aconselhar alguém a
'to advise someone to'
apart
separado
to operate
operar
Quando é que você tomou essa decisão?
When did you take this decision (i.e. the one you have just told me about)?
thigh
coxa
o museu
museum
thing
a coisa
high rate of inflation
índice alto de inflação
o zíper (-es)
zipper
pusemo-mos a trabalhar
'we set to work'.
hand
a mão
you created the monster
você criou o monstro
Ela tinha medo de que ele contasse a verdade.
She was afraid he might tell the truth.
divertido
amusing, entertaining, fun
to match
combinar
under control of
sob controle de
to convince
convencer
conseguir
'to manage to, succeed in'
200 CDs? Eu nem imaginava que tinha tantos!
200 CDs? I had no idea I had so many!
Onde você comprou esse relógio?
Where did you buy that watch (i.e. the one you are wearing)?
Ela saiu sem eu saber.
She went out without me knowing.
tudo (o) mais
'everything else'
painful
doloroso
that doesn't make sense
isso não faz sentido
Mandei um e-mail para ele. (spoken)
I sent him an e-mail.
to affirm
afirmar
argue in favor of
jogam a favor de
Alguns nascem com talento, outros não.
Some people are born with talent, others are not.
to invade
invadir
hero, heroine
o herói
bowel movement
movimentos peristálticos
O índice anual de inflação ultrapassou os 10%.
The annual rate of inflation went above 10 per cent.
phlegm
muco
family practitioner
médico de família
divertir-se
to amuse/enjoy oneself, to have fun
slaughter of workers
carnificina de trabalhadores
denture
dentição
chato
boring
currency appreciation
apreciação cambial
well
bem
interesting
interessante
Ele chegou a desconfiar da própria mãe.
He got to the point of distrusting his own mother.
the best
o melhor
again
outra vez
convém
'it is appropriate to'
belga
Belgian
Ele procurava alguém que o ajudasse a montar um negócio.
He was looking for someone who would help him set up a business.
estuprar
to rape
A aplicação de gelo no músculo pode trazer algum alívio.
Applying ice to the muscle may bring some relief.
money
o dinheiro
young lady
a jovem
we maintain a cautious stance
mantemos uma visão cautelosa
o damasco
apricot
o construtor (-a -es -as)
builder
chicken pox
varicela (catapora, Brazil)
uncomfortable
incómodo
come closer
aproxime-me, chega mais perto
o posto de bombeiros
fire station/department, firehouse
o galo
rooster
a passagem subterrânea
underpass
Quem gosta de peixe vai adorar este novo restaurante.
Anyone who likes fish will love this new restaurant.
their approach
sua abordagem
already here
já estava aqui
Nunca se esqueça disso.
Never forget that.
pregnancy
a gravidez
supply
fornecimento
os sem-teto
the homeless
bank
o banco
would bring in tow
traria a reboque
how?
como?
Vem aqui!
Come here!
puts and end to
põe um ponto final em
Que horas são?
What time is it?
contain the damage
conter os prejuízos, conter os danos
a brisa
breeze
at the same time
no mesmo espaço de tempo
o/a adolescente
adolescent
nausea
náuseas
O Carlos me trouxe no carro dele.
Carlos brought me in his car.
a biblioteca
library
island, an
a ilha
lower abdomen
abdômen inferior
interest on equity
juros sobre capital próprio
to sleep
dormir
HPV
virus do papiloma humano
Deu-se demasiada importância a esse fato.
Too much importance has been attached to this fact.
o garfo
fork
o aipo
celery
you're welcome
de nada
doctor
o médico
belly
a barriga
to adopt
adotar
nearly triple the
quase o triplo de
at once
logo, imediatamente
it wouldn't be a bad idea
não seria má ideia
compared to
relativos ao
na época em que ainda usávamos a máquina de escrever
in the time when we still used typewriters.
classroom
a sala de aula
asthma
asma
under the brand name
sob a grife
frio
cold
Eu te amo. or Eu amo você.
I love you.
funny
engraçado
o sótão (-s)
attic, loft
Em que lhe posso ser útil?
How can I be of service (to you)?
a amora (preta)
blackberry
a cerca
fence
object of desire
objeto de cobiça
Não vou dormir enquanto ela não chegar em casa.
I'm not going to bed until she gets home.
a barata
cockroach
cemetery
o cemitério
poorly
pobremente
aplicado
hard-working, industrious
o Japão
Japan
Não nos vimos nunca mais.
We never saw each other again.
I want some more
quero um pouco mais
sanitary
sanitário
o táxi
taxi
derailment
descarrilamento
to run
correr
far beyond expectations
muito além das expectativas
they signed up, registered
eles se cadastraram
Está quente hoje.
It's hot today.
aspirin, an
a aspirina
o lençol (-óis)
sheet
É importante que se responda a qualquer comunicação recebida.
It is important that one should reply to any communication received.
teeth cleaning
limpeza dentária
o ponto-e-vírgula (-s)
semicolon
impressionable
impressionável
tariff barriers
barreiras alfandegárias
escocês (-esa -eses, esas)
Scottish
a Turquia
Turkey
newspaper
o jornal
a pia
sink
à direita
on/to the right
ganhar
to win; to earn
release, unveil, announce
divulgar
o neto
grandson
Não comi nada hoje.
I haven't eaten anything today.
esperto
clever
Eu não tinha dinheiro, aí eu desisti de ir.
I didn't have any money, so I decided not to go.
basket
o cesto
Como ele mudou!
How he's changed! / He's changed so much!
TBI (traumatic brain injury)
LCT (lesão cerebral traumática)
A cap fell off
A coroa caíu
apple
a maça
book
o livro
to remember
lembrar, recordar
assorted
sortido
to dive
mergulhar
that doesn't matter at all
isto não tem a menor importância
micro tools
...
to write
escrever
cruel (-éis)
cruel
how much is it?
quanto custa, quanto e?
she is my best friend
ela é a minha melhor amiga
sold out
esgotado
to get up
levantar-se
to expose
expor
to reproach
reprovar
o arco-íris
rainbow
to overdo
exagerar
wrong
errado
social media
as mídias sociais
a flor (-es)
flower
speaking of…
por falar em…
I'm in over my head
estou endividado até o pescoço
worse
pior
to broil
grelhar
colina & colinoso
Hill. Hilly.