• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/227

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

227 Cards in this Set

  • Front
  • Back
The cariocas stroll in the park.
Os cariocas passeaim no parque
Let's walk along the beach.
Vamos passear a pé ao longo da praia.
I comb my hair before I go out.
Eu penteio o cabelo antes de sair.
He hates snakes.
Ele odeia as cobras.
Why don't you swim like me?
Por que você não nada feito eu?
The bus stops here.
O ônibus pára aqui.
We weren't lucky enough to get the prize.
Não tivemos a sorte de ganhar o prêmio.
Lie down on the sand like the others (do).
Deita na areia como os outros.
According to (what) you (say), that must be a good restaurant.
Segundo você, esse deve ser um bom restaurante.
She saw a tall blond man.
Ela viu um homem alto e louro, como eu.
Do you know how to drive?
Você sabe dirigir?
I'd like for you to help me.
Eu gostaria que você me ajudasse.
They have not told me.
Têm me dito
He had not given to him.
Não lhe tinha dado.
He who asks learns.
Quem pergunta aprende.
He walks like someone who got lost.
Ele anda como quem tivesse se perdido.
He who (whoever) asks will get.
Quem pedir receberá.
I'm the one who should win.
Quem deve ganhar sou eu.
That is the gentleman with whom I ate dinner.
Aquele é o senhor com quem eu jantei.
He's a person I like.
É uma pessoa que eu gosto
Here comes the man I gave the money to.
Aqui vem o homem que eu dei o dinheiro.
Here's your car, but I don't see the one I left here.
Aqui está seu carro, mas não estou vendo o que deixei aqui.
Those who go away intend to return.
Os que vão embora pensam voltar.
I want to see what you have.
Quero ver o que você tem.
There is an old house there, in front of which there is a fountain.
Há uma casa velha lá, em frente da qual se acha um chafariz.
I met John's mother, who has been ill.
Encontrei com a mãe de João, a qual tem estado doente.
I wouldn't like a man who did (might do,would do) such a thing.
Eu não gostaria de um homem que fizesse tal coisa.
I want to get a car that won't give me trouble.
Quero arranjar um carro que não me dê encrencas.
There isn't anyone who can do that.
Não tem ninguém que possa fazer isso.
Whoever wants to eat will have to work.
Quem quiser comer terá que trabalhar.
The man who (whoever) has this number wins the prize
O homem que tiver este número ganha o prêmio.
The girl that marries him will be lucky.
A moça que casar com ele terá sorte.
He said that anyone who wanted to eat would have to work.
Ele disse que quem quisesse comer teria que trabalhar.
John has been telling that story everywhere.
O João tem contado esta historia em toda parte.
He has been making and spending quite a bit of money.
Ele tem ganho e gasto bastante dinheiro.
The weather has been pretty lately.
Tem feito um temo bonito ultimamente.
Have you see Louis (lately)?
Você tem visto o Luiz?
How many hours have you been sleeping these last few weeks?
Quantas horas você tem dormido nestas últimas semanas?
Have you been going driving in your father's car?
Você tem passeado no carro de seu pai?
I've dreamed about you every night
Tenho sonhado com você todas as noites.
He broke his leg and has been feeling a lot of pain.
Ele quebrou a perna e tem sentido muita dor.
How long have you been studying?
Há quanto tempo você está estudando?
We have already met many times.
Nós já nos encontramos muitas vezes.
When I looked for John, he had aleady gone out.
Quando procurei o João, ele já tinha saído.
I will have gone into the house before the rain comes down.
Terei entrado em casa antes da chuva cair.
He is going to work next year, when he will have graduated. (definite future time).
Ele vai trabalhar no ano que vem, quando já se terá formado.
If we had spent the money, we couldn't have bought this.
Se tivéssemos gasto o dinheiro, não teríamos podido comprar isto.
I would have taken that trip already, if I had had the time.
Eu já teria feito essa viagem, se tivesse tido tempo.
I hope you lacked nothing.
Eu espero que nâo tenha faltado nada a você.
We are sorry you have lost your book.
Sentimos que você tenha perdido o livro.
He doesn't want to believe that I have earned so much.
Ele não quer crer que eu tenha ganho tanto.
It was important that you should have received the letter on time.
Era importante que você tivesse recebido a carta a tempo
I didn't think that he had learned Portuguese.
Eu não achava que ele tivesse aprendido português.
It was possible they had seen you.
Era possível que eles tivessem visto você.
I was sorry Mary had broken the pen.
Fiquei com pena que Maria tivesse quebrado a caneta.
When you have eaten, let's go out.
Quando você tiver jantado, vamos sair.
I'll go to your hourse after I have delivered this bundle.
Irei a sua casa depois que tiver entregue este embrulho.
Take this key in case they have locked the door.
Leva esta chave, caso tiverem fechado a porta.
If you're hungry, eat this.
Se você está como fome, come isto.
If I go to bed late, I'm sleepy the next day.
Se eu deito tarde, fico com sono no dia seguinte.
They can marry if they wish.
Eles podem se casar, se quiserem.
If you don't hold on to the ladder, you'll fall.
Se você não agüentar firme na escada, cai.
If you belonged to the gang, you could come in.
Se você pertencesse à turma, podia entrar.
If it snowed in this country, everything would be different.
Se nevasse nesta terra, tudo era diferente.
What if we were to roast this meat.
E se fôssemos assar esta carne?
If I got some coffee, would you drink it?
Se eu arranjasse um café, você tomava?
We'd live there if we could.
Nós morávamos lá se pudéssemos.
I'll have gotten his letter by tomorrow, if he sent it to me.
Até amanhã terei recebido a carta dele, se me mandou.
If John spoke about this, I didn't hear him.
Se João falou sobre isto, eu não ouvi.
If I answered like that, my father wouldn't like it.
Se eu respondesse assim, meu pai não gostava.
If we had known about that, we wouldn't have spoken.
Se tivéssemos sabido disso, não teríamos falado.
If they were to ask for one of those things, nobody would give it.
Se fossem pedir uma coisa dessas, ninguém dava.
If this movie has already begun, let's wait.
Se o cinema já tiver começado, vamos esperar.
You can't go outside while it's cold.
Não pode sair enquanto fizer frio.
I have spoken.
Eu (já) falei.
How have you been?
Como é que você tem estado?
What has he been doing?
Que é que ele tem feito?
I have been going downtown frequently.
Tenho ido à cidade com freqüencia.
We have been (for some time) traveling in Europe.
Temos viajado na Europa.
I have traveled in Europe several times.
Eu já viajei na Europa várias vezes.
He has been living in this city for seven years. (and still does.)
Ele mora nesta cidade há sete anos.
I had already finished my work.
Eu já tinha acabado o trabalho.
By Monday I will have finished.
Até segunda-feira terei acabado.
If I had seen John, I'd have spoken to him.
Se eu tivesse visto o João, teria falado com ele. (tinha falado com ele.)
I hope he has already arrived.
Espero que ele já tenha chegado.
You shouldn't go out before you have finished eating.
Você não deve sair antes que tenha acabado de jantar.
We were sorry he had missed the party.
Sentimos que ele tivesse perdido a festa.
We are going out when you have finished eating.
Vamos sair quando você tiver acabado o jantar.
He will go with us as soon as he has dressed.
Ele irá conosco assim que se tiver vestido.
If he runs into a friend, he always stops to talk.
Se ele dá com um amigo, sempre fica conversando.
If he ran into a friend, he always stopped to talk.
Se ele dava com um amigo, sempre ficava conversando.
If he was at home yesterday, nobody saw him.
Se ele esteve em casa ontem, ninguém viu.
If there were time, I'd go.
Se desse tempo, eu iria.
If he were rich, he'd like to travel.
Se ele fosse rico, gostaria de viajar.
It would be funny if he caught us here. (were to catch, should catch).
Seria (era) gozado se ele nos apanhasse aqui.
If I were to go to Europe, I'd visit Portugal.
Se eu fosse à Europa, visitava (vistaria) Portugal.
You may go tomorrow if you wish.
Você pode ir amanhã, se quiser.
I don't know whether he went or stayed.
Não sei se ele foi ou ficou.
They haven't told me yet whether he is going or not.
Ainda não me disseram se ele vai ou não vai.
The woman raised a fuss.
A mulher armou um escândalo.
Don't mess with my things.
Não mexe nas minhas coisas.
Put sugar in the coffee and stir it.
Põe açucar no café e mexe.
Why are you fidgeting in the chair?
Por que está se mexendo na cadeira?
I burned my finger in the fire.
Queimei um dedo no fogo.
Everybody teases me.
Todo mundo caçoa de mim.
It's hard to believe you are bad.
Custa crer que você seja ruim.
I'm looking for my shoes.
Estou procurando meus sapatos.
He always tries to be clean.
Ele procura sempre estar limpo.
Show (stick out) your hand.
Mostra a mão!
Before there were people in the world, there were animals.
Antes de haver gente no mundo, havia bichos.
Many Brazilians like the animal lottery.
Muitos brasileiros gostam do jogo do bicho.
There are animals of the air, the land, and the sea.
Tem bichos do ar, bichos da terra e bichos do mar.
There are even creatures so small they can't be seen.
Tem até bichos tão pequenos que não se vêem.
He is tall, dark, and handsome.
Ele é alto, moreno, e simpático.
As a boy I threw stones at the birds.
Em garoto, eu jogava pedras nos pássaros.
Do you know the song "The Girl from Ipanema"?
Vocês conhecem a canção "A Garota da Ipanema"?
I have two, or rather, three good friends.
Eu tenho dois, aliás, três bons amigos.
In spite of being poor, he is always cheerful.
Apesar de ser pobre, ele está sempre alegre.
You have a little bit of American accent.
Você tem um pouco de sotaque americano.
This apple is wormy.
Esta maçã está bichada.
Two years ago.
Há dois anos.
He said he would come.
Ele disse que vinha.
If I were you, I wouldn't do that.
Se eu fosse você, nãao fazia isso.
He says he is going to reutrn.
Ele diz que vai voltar.
He said he was going to return.
Ele disse que ia voltar.
He will speak to me.
Ele me falará
They would see each other.
Eles se veriam.
They are going to tell me.
Eles vão me dizer
I said I would take you.
Eu disse que levaria você
He's having dinner with me next Friday.
Ele janta comigo na sexta que vem.
Last Saturday was a rainy day.
Sábado passado foi dia de chuva.
Those two are always together.
Aquelas duas andam sempre juntas.
He threw a rock at me.
Ele jogou uma pedra em mim.
I cut my finger with a knife
Cortei o dedo com uma faca
I paid lunch for the two of them.
Paguei o almoço dos dois.
I paid Cr$20,00 for this.
Paguei vinte cruzeiros por isto.
Sit down here, please.
Senta aqui, por favor.
I can't find a place to sit.
Não acho lugar para (me) sentar.
Will you take this package down?
Você quer descer com este embrulho?
He is coming downstairs.
Ele está descendo a escada.
Have fun at the market.
Diverte-se na feira.
This is finger-licking good.
Isto é bom de chupar o dedo.
There's now way to do that.
Não tem jeito de fazer isso.
No way! (Not at all!)
De jeito nenhum!
We must find a way to get a car.
Temos que dar um jeito para arranjar um carro.
He was embarrassed.
Ele ficou sem jeito.
My uncle is very skillful.
Meu tio é muito jeitoso.
Our world is the earth.
O nosso mundo é a Terra.
This fellow is from my part of the country.
Este rapaz é da minha terra.
This is some kind of toy.
Isto é uma espécie (spés) de brinquedo.
What kind of car do you have?
Que espécie de carro você tem?
My book is falling to pieces.
Meu livro está caindo aos pedaços.
She has laughing eyes.
Ela tem olhos que riem.
She is laughing at me.
Ela está (se) rindo de mim.
She laughs at these ideas.
Ela (se) ri destas ideais.
He spoke smiling(ly).
Ele falou sorrindo.
My friend smiled at my simplicity.
Meu amigo sorria da minha simplicidade.
The child smiled at me.
O menino sorriu para mim.
The kids like to suck sugar cane.
Os meninos gostam de chupar cana de açúcar.
You eat oranges, but we suck them.
Vocês comem laranjas, mas nós chupamos.
The boys are playing soccer.
Os rapazes estão jogando futebol.
My team won.
O meu time ganhou.
I took a picture of you.
Tirei uma foto de vocês.
A piece of paper fell on the floor.
Um pedaço de papel caiu no chão.
Don't you feel cold sitting there on the floor?
Você não sente frio sentado lá no chão?
I'm gong to have my hair cut.
Vou mandar cortar o cabelo.
Sit here and wait till he comes.
Senta aqui e espera até que ele venha.
Let's get going, although we still have time.
Vamos andando, embora ainda tenhamos tempo.
Shall we go to the party together?
Vamos juntos à festa?
Or do you prefer to go alone?
Ou você prefere ir sozinho?
Do you want something else. No, that's all.
Você quer outra coisa? - Não. É só.
I'm going there Thursday and I'll come back the following day.
Vou lá na quinta e volto no dia seguinte.
I was there last year.
Já estive lá no ano passado.
I want you to go with me.
Eu quero que você vá comigo.
I wanted you to go with me.
Eu queria que você fosse comigo.
He's sorry you are ill.
Ele sente que você esteja doente.
He was sorry you were ill.
Ele sentia que você estivesse doente.
He is sorry you were ill.
Ele sente que você estivesse doente.
I left the house at eight.
Eu saí de casa às oito.
Get out of there!
Sai daì!
The train leaves the station.
O trem sai da estação.
I saw lots of people going in and coming out.
Vi muita gente entrando e saindo.
If this book turns out well, it will be published.
Se este livro sair bem, vai ser publicado.
Did your son pass the examination?
Seu filho saiu bem no exame?
John isn't here; he has gone out.
João não está; já saiu.
The apple fell off the tree.
A maçã caiu da árvore.
Something fell from up there.
Uma coisa caiu lá de cima.
The kids ate up the ice cream.
Os meninos caíram em cima do sorvete.
Let's take a dip.
Vamos cair na água.
I won't fall for that one.
Nessa eu não caio.
It's something that doesn't attract me.
É uma coisa que não me atrai.
This doesn't attract attention.
Isto não atrai os olhos da gente.
The absent-minded professor forgot his class.
O professor distraído esqueceu a aula.
It is necessary that he go.
É preciso que ele vá.
It is necessary for me to know.
É necessário que eu saiba.
It is possible that they will know.
É provável que eles cresçam.
It is certain that I'm going.
É seguro que eu vou.
It is necessary to work.
É preciso trabalhar.
It is necessary for him to go.
É preciso ele ir.
It is necessary for me to know.
É necessário eu saber.
It is possible for us to run into him.
É possível encontrarmos com ele
It is urgent for us to find the boys.
É urgente acharmos os meninos.
I think he knows.
Eu creio que ele sabe.
We think they drink coffee.
Achamos que eles tomam café.
I believe it is true.
Acredito que é verdade.
I don't think he knows.
Não creio que ele saiba.
I don't believe it's true.
Não acredito que seja verdade.
I don't think he knows.
Creo que ele não sabe
I doubt it's him.
Duvido que seja ele.
I don't doubt it's him.
Não duvido que seja ele.
Do you believe he does that?
Você crê que ele faz isso?
Do you really believe he does that?
Você crê que ele faça isso?
Somebody's coming. I hope it's John.
Uma pessoa vem. Espero que seja João.
I'm sorry he's sick.
Eu sinto que ele esteja doente.
I hope he comes.
Tomara que ele venha.
He fears we'll leave.
Ele teme que vamos embora.
I want you to know this.
Quero que você saiba isto.
It's a shame he won't help.
É pena que ele não queira ajudar.
I'm surprised they are still here.
Surpreende-me que eles ainda estejam aqui.
It's too bad they don't know who you are.
É pena que eles não saibam quem você é.
I'm glad they're giving me coffee.
Estou contente que vão me dar café.
I'm afraid of not winning.
Tenho medo de não ganhar.
He's sorry he can't go tomorrow.
Ele sente não poder ir amanhã.
I hope I can sleep well.
Tomara que eu possa dormir bem.
I'm very sorry I don't know the doctor.
Eu sinto muito não conhecer o médico.
I hope there won't be many people there.
Espero que não tenha muita gente lá.
I'm surprised they don't give you what they owe you.
Surpreende-me que não dêem para você o que lhe devem.