• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/143

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

143 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Chapter 4: A Job Interview.
Capítulo 4: Uma entrevista de emprego.
Miss Roberts has an appointment with the head of the sales division of the Molex company, a large manufacturing firm in Caracas, Venezuela.
A Sra Roberts tem uma entrevista com o Chefe da Divisão de Vendas da empresa Molex, uma grande companhia fabricante de moveis em Vitória, ES;
The interview is for the position of Director of International Trade.
A entrevista e para a posição de Diretor de Comercio Internacional.
Hello, Miss Roberts. Please sit down. Thank you very much!
Bom dia, Sra Roberts. Sente-se por favor. Muito obrigada.
I have to tell you that I have been looking forward to meeting you personally.
Devo lhe dizer que estava ansioso para conhecê-la pessoalmente.
We don't interview candidates from abroad every day.
Não é todo dia que entrevistamos a candidatos do exterior!
I'm very happy that you've responded to my application.
Estou muito contente que vocês responderam a meu pedido de emprego.
I've looked over your resume, and I am very pleased.
Já olhei o seu currículo, e fiquei muito impressionado.
I have just one question: What motivated you to leave your former position?
Tenho uma pergunta só: O que é que a motivou a deixar sua posição anterior.
It was primarily because I felt the need to change environments.
Foi principalmente porque sentia a necesidade de mudar de ambiente.
I have always wanted to live abroad.
Eu sempre queria viver no exterior.
I've traveled extensively throughout South America, and I like it a great deal.
Eu tenho viajado muito por toda América Latina, e gostei muito.
Do you think you will enjoy working in Venezuela?
Você acha que vai gostar de trabalhar aquí em Vitória?
The position we would like to fill would require a minimum stay of two years,
A posição que gostariamos de preencher requer uma estadía mínima de dois anos…
and I'm worried that, as time goes by, you might not feel at home in our country.
...e temo que, com o passar do tempo, você pode não se sentir em casa em nosso pais.
It was a decision I considered carefully. Rest assured that my decision is very firm.
Foi uma decisão que meditei profundamente. Tenha a certeza de que a minha decisão é definitiva.
As I've told you, I know South America well, and I've felt more comfortable here in Venezuela than in any other country.
Como eu lhe disse, conheco bem a América Latina, e eu mi sinto mais confortável aqui que em qualquer outro país.
In fact, I have many friends and acquaintances in this country, and I've already begun the necessary immigration procedures. I'm happy to hear that.
De fato, já tenho muitos amigos e conhecidos neste país. Já comecei os procedimentos de imigração. Fico contente de saber isso.
Tell me, what were your responsibilities at your previous position?
Me diga, quais eram as suas responsabilidades na sua posição anterior?
I was in charge of the International Sales Division.
Eu estava encarregada da Divisão de Vendas Internacionais.
As director, I supervised a team of eight salespeople.
Como diretor, eu supervisionava um time de oito vendedores.
We worked with clients from all over the world: Japan, Europe, and South America.
Trabalhávamos com clients de todo o mundo: do Japão, de Europa, e de América Latina.
Together, we achieved a 30 percent increase in sales. That's very impressive!
Juntos, conseguimos um aumento de 30 por cento nas vendas. Isso é muito impressionante.
Tell me, how did you go about organizing and inspiring your sales team to attain such a high level of performance?
Me diga, como fez a Senhora para organizar e inspirar a sua equipe para atingir um nível tão alto de rendimento?
In order to achieve that, it's necessary to create a positive work environment that promotes and develops the exchange of ideas and dedication to hard work.
Para conseguir isso, é preciso criar um ambiente de trabalho positivo que promove e desenvolva o intercâmbio de idéias e a dedicação ao trabalho duro.
I believe this is done by example.
Acredito que isso se consegue dando o exemplo.
I work conscientiously, inspiring the same effort in the team.
Eu trabalho com diligência, para inspirar o mesmo esforço na equipe.
So, what do you think you could contribute to our company?
Então o que é que a Senhora acha que podería contribuir a nossa empresa?
I've been following your marketing strategies, and I think that, with my experience in international commerce…
Eu tenho acompanhado a sua estratégia de marketing, e acredito que, devido à minha experiência no comêrcio internacional…
...I could contribute to the development and expansion of your export section, especially to the Far East and the United States. I agree.
…eu poderia aportar ao desenvolvimento e à expansão das exportações, sobretudo para o Extremo Oriente e os Estados Unidos. Concordo.
Allow me to ask you a more personal question: What do you do in your spare time? What are your interests outside of work?
Permita-me fazer-lhe uma pergunta mais pessoal: o que a senhora faz no seu tempo livre? Quais são os seus interesses fora do trabalho?
Well, I love sports, especially tennis.
Bom, eu adoro esportes, especialmente o tênis.
I am also interested in the history of pre-Columbian America.
Também estou interessado na história da América pre-colombina.
I'm fascinated by the ancient Mayan, Aztec, and Incan cultures.
Eu estou fascinada pelas culturas antigas maia, asteca e inca.
I can tell you're a person who has a variety of interests.
Vê-se logo que a Senhora é uma pessoa com interesses muito diversos.
I can see your Spanish is excellent.
A Senhora também fala muito bem o português.
Do you know any other languages? Yes. I studied French in high school.
A Senhora fala alguma outra língua? Falo, estudei o francês no colêgio.
I can read and write without difficulty, but I have seldom had to use it on a daily basis.
Posso ler e escrever o francês sem dificuldade, mas nunca tive que usá-lo diariamente.
I also know some basic phrases in Japanese. Excellent!
Também conheco algumas frases básicas no japonês.
Based on your resume, references, and after speaking to you in person, I'm ready to offer you the position immediately.
Com base no seu currículo, nas suas referências, e depois de conversar com a Senhora pessoalmente, estou pronto a lhe oferecer logo a posição.
I hope you're able to start immediately?
Espero que a Senhora possa começar imediatamente?
Of course! I've already found an apartment here in the city ...
Claro que sim! Já encontrei um apartamento aquí na cidade.
I have a question. Could you give me more information about the resources that would be available to me? Of course!
Uma pergunta mais. O senhor me podería informar mais sobre os recursos que estaríam à minha disposição? Certo!
As Director of Foreign Trade, you would supervise a group of fifteen salespeople.
Como Diretora de Comêrcio Internacional, a Senhora estaría encarregada de um time de quinze vendedores.
You would have the help of our secretarial force, including a personal secretary.
A Senhora teria a ajuda de nosso secretariado, incluindo uma secretária pessoal.
You would also have a rather large budget available to you.
A Senhora também disporia se um orçamento bastante importante.
Moreover, you would be working with our marketing department, developing new advertising material for the international market. I understand.
Além disso, a Senhora trabalharía com nosso departamento de marketing para elaborar nova matéria de publicidade para o mercado internacional. Compreendo.
And with regard to salary and benefits?
E no que diz respeito a salário e benefícios?
Here is a folder with all that information.
Aquí tem uma pasta com todas essas informações.
Read it, consider the offer, and get back to me with your decision by Friday. I will.
Lê-lo, considere a oferta, e comuníqueme a sua decisão antes de sexta-feira. Com certeza.
It's been a pleasure to meet you, Mr. Ramirez.
Prazer em conhecêlo, Sr Alves.
The pleasure was all mine. I'll be waiting for your call.
O prazer foi tudo meu. Aguardo então a sua chamada.
Chapter 5: Christmas At The Beach
Capítulo 5: NATAL NA PRAIA.
Jose Maria, a Uruguayan, invited his American cousin Isaac to spend the holiday season with his family in Atlantida, Uruguay.
Joaquim Silva, um carioca, convidou seu amigo americano José, um portorriquenho que mora em Nova Iorque, para passar as festas na sua casa de praia em Búzios.
Now, both are drinking mate under the shade of the tent they rented, while Lorena, Jose Maria's wife, is playing with their children in the sand.
Os dois tomam cerveja debaixo da sombra da tenda que eles alugaram, enquanto Teresa, a mulher de Joaquim, brinca com as crianças na areia.
Well, what did you think of lunch? Everything was delicious!
Bem, o que você achou do almoço? Tudo foi muito gostoso!
The only problem is that when I go back home, nobody's going to recognize me. I'll be so tan and chubby!
O unico problema é que, quando eu voltar para Nova Iorque, ninguém vai me reconhecer. Vou ficar tão bronzeado e tão gordinho.
Don't worry about it! Everybody's going to be jealous.
Não se preocupe. Todo mundo vai ter ciúmes de você.
I suppose they must be pretty cold right now.
Os seus amigos lá devem estar passando muito frio neste momento.
I guess so. When I left New York the day before yesterday, it was snowing ...
Suponho que sim. Nevava quando eu saí de Nova Iorque anteontem.
Actually, I find it hard to believe that it's Christmas, and we're at the beach.
De fato, custa-me crer que é Natal, e aqui estamos na praia.
(running up, out of breath): Hello, gentlemen! I see you're enjoying the shade ...could I have some mate? Sure!
(a sua mulher chega correndo, ofegante); Oi, cavalheiros. Vejo que vocês estão passando muito bem aí na sombra.
Are the kids having fun? They sure are! They're really happy with all their new toys.
As criancas estão se divertindo? Com certeza! Estão muito contentes com os seus brinquedos novos.
I get the feeling they won't last until Three Kings Day, though.
Tenho a impressão que esses brinquedos não vão sobreviver até o dia dos Reis.
Three Kings Day? What's that? The three wise men's visit.
Dia dos Reis? O que é isso? A visita dos tres reis magos.
On January 6th, children find presents in the shoes they leave out the night before.
No da seis de janeiro, as nossas crianças encontram presentes nas meias. Penduram as meias sobre a lareira na noite anterior.
Don't you celebrate Three Kings Day in the great northern country? Nope.
Vocês não celebram o dia dos Reis no Brasil? Não celebramos.
I'm sorry I didn't know about it when I was a kid.
A mulher de José, uma norteamericana de Iowa, diz: "Que pena que não tínhamos este costume quando eu era criança."
I only got presents for Christmas. And then we had to wait 'til the next day, Christmas Day, to open them.
Só recebíamos presentes de Natal. E tínhamos que esperar até o dia seguinte para abrí-los.
I remember how hard it was to fall asleep …
Lembro quanto me custava adormecer…
Don't remind me! Last night the kids finally fell asleep at four!
Nem fale! Ontem à noite as crianças só foram dormir às quatro da manhã!
Yeah, I can't believe how excited they were after seeing the "Living Nativity" ...
É! Como ficaram animado depois de ver o 'presépio vivo'!
Last night was the first time I ever saw anything like it.
Ontem foi a primeira vez que vi algo parecido.
Is it done every year? Of course! It's a tradition that comes from Spain.
Isso se faz todos os anos? Claro. É uma tradição que vem do Portugal.
When Lorena and I were children, we always loved to participate.
Quando Teresa e eu éramos crianças, sempre gostávamos de participar.
It was a great honor! I remember playing a shepherd a few times.
Foi uma grande honra! Eu desemphenhei o papel de pastor várias vezes.
Yes. He loved it so much that they had to bribe him with promises of enormous gifts on Three Kings Day!
Sim... Gostava tanto que tinham que fazer chantagem com promesas de muitos presentes de Natal!
The truth is that it's a great tradition for children!
A verdade é que é uma tradição muito legal para as crianças!
The closest thing we have to that in New York is the lighting of the tree at Rockefeller Center.
O único parecido que temos em Nova Iorque como isso é quando se acendem as luzes da árvore de Natal no Rockefeller Center.
It must be very beautiful! Maybe next year we can go and see it.
Deve ser muito bonito! Tal vez o ano que vem podemos ir para assistí-lo.
Last year we saw it on TV.
O ano passado o assistimos pela televisão.
You know you're welcome anytime you can make it!..
Vocês sabem que estão bem-vindos a visitar quando quiserem!
Well, I'll be back later. The kids are waving for me to come back .
Ah, as crianças estão acenando para eu brincar com eles. Volto mais tarde.
Hold on a second, I want to propose a toast.
Um momentinho! Primeiro, quero fazer um brinde!
Jose, did we bring the cooler from the car? I brought you all a little present from New York.
José, você trouxe a caixa de gelo do carro? Sim, trouxe! Bom, temos para vocês um presente de Nova Iorque.
(opening the cooler): A bottle of champagne! And plastic cups!
(abrindo a caixa de gelo) - Uma garrafa de champanhe! E copos de plástico!
Great! Guys, let's drink; to your health! Happy Holidays! Happy Holidays!
Ótimo! Brindemos, pessoal! A amizade e às festas! Boas festas! Boas festas!
Chapter 6: Buying A Computer
Capítulo 6: COMPRAR UM COMPUTADOR.
Marcelo and his friend, Paula, are walking down Via España in Panama City, when suddenly, Marcelo stops in front of a computer store window.
Marcelo e a sua amiga, Paula, passeam pela Avenida Atlántica quando, de repente, Marcelo pára em frente da vitrine de uma loja de computador.
Marcelo, come on, what are you looking at? Hold on!
Marcelo, vamos lá…O que você está olhando? Espera aí…
Take a look at this new computer in the window.
Olha este computador novo na vitrine…
Oh! So, you still want to buy a computer for your studies ...
Ah… Então você ainda quer comprar um computador para seus estudos.
Yes, I'd like to buy one, but I can't decide which one.
Quero, sim. Gostaria de comprar um, mas não posso decidir o qual deles.
For now, I only need it to write papers, and a laptop computer would be ideal.
Por agora, eu só preciso dele para escrever trabalho de curso, e um computador portátil seria ideal.
On the other hand, a desktop model is faster and more expandable.
Por outro lado, um computador de mesa é mais fácil para fazer integração com outros aparelhos.
On the other hand who knows what I might need it for later on?
Quem sabe para que eu poderia precisar dele mais tarde.
Well, why don't we go in? Anyway, it doesn't cost anything to ask, and maybe they can help you decide.
Bem, por que não entramos? De qualquer maneira, perguntar não custa nada e talvez eles possam ajudar você a decidir.
What are you waiting for? Let's go already!
O que você está esperando? Vamos já!
Marcelo and Paula go into the store. They are immediately approached by a saleswoman.
Marcelo and Paula entram na loja. Uma vendedora se aproxima deles imediatamente.
Are you being helped? Not yet. I'd like to see the computer in the window.
Alguém os está atendendo? Ainda não. Gostaria de ver esse computador na vitrine.
Which one are you referring to? The X-9000. Oh, yes!
Qual deles? O modelo X-9000. Ah, sim!
It's a relatively new model, and it sells very well. Let me show it to you.
É um modelo relativamente novo, e se vende muito bem. Deixe eu mostrar.
As you know, the X-9000 is a portable model, ideal for people who work outside the office, or those who need a home computer but don't have the room for a desktop.
Como vocês já devem saber, o X-9000 é um notebook, ideal para aqueles que trabalham fora do escritório e para que não tem espaço para um modelo de mesa.
I'm a university student, and I'd bring it with me to the library.
Sou universitário e eu o traria comigo à biblioteca.
With the built-in long-life battery, you shouldn't have any problems.
Tem uma bateria embutida de longa vida útil. Você não deve ter problema nenhum.
And, what operating system does it run on? It's a standard graphic operating system.
O computador funciona com qual sistema operativo? Um sistema padrão gráfico.
It's compatible with desktop models, so you can run the same programs as on the larger models.
É compatível com os demais modelos de mesa, assim você pode usar os mesmos programas que os modelos maiores.
What about the memory? It has a large memory capacity, both in RAM and on floppy and hard disk.
Como é a memória dele? Tem grande capacidade de memória, tanto na RAM como no disco rígido.
It can also be connected to a CD-ROM drive.
Êle também pode estar ligado a uma unidade de CD-ROM.
And the display? As you can see, it's color with very high resolution.
E o monitor? Como você pode ver, é a córes e com resolução muito alta.
See how clear the graphics are?
Está vendo como são nítidos os gráficos?
Tell me, can you play any games on it? Of course.
Diga-me, pode-se jogar jogos eletrônicos nele? Claro.
That's okay! Everybody asks about the games ....
Muito bom! Todo mundo pergunta sobre os jogos.
...you can also play games, but the audio and the video quality are better with the expansion package.
Você também pode jogar jogos, mas a qualidade de audio e de video são melhores com o pacote de expansão.
It allows you to connect the computer to a larger monitor, to an audio system, or to stereo headphones.
Êle permite que você o conecte o a um monitor maior, a um sistema de audio, ou de fones de ouvido com som estéreo.
I think I like it much better now.... It's a good thing I came with an expert like you, Paula!
Acho que agora gosto dele muito mais. Ainda bem que vim com uma especialista como você, Paula!
Tell me, what are you most interested in? Normally, I would use it to write reports and access the university computer network.
Diga-me, você está mais interessado em que? Geralmente, o usaria para escrever relatórios e para accessar à rede da universidade.
This one is just what you need, then. It has a high-speed modem, to save you money on your phone bill.
Isto é exatamente o que você precisa, então. Tem um modem de alta velocidade, para economizar na conta de telefone.
I'm worried that the keyboard is a little small. I generally write non-stop for several hours, and I'm afraid I might get tired.
Estou precoupado com o teclado, que seja um pouco pequeno. Geralmente escrevo sem parar durante várias horas, e posso ficar cansado.
Don't worry about that! As I told you, the computer can be expanded easily.
Não se preocupe por isso. Como já lhe disse, pode expandir o computador facilmente.
You can connect it to a standard size keyboard.
Você pode conectá-lo a um teclado de tamanho padrão.
You can also add on a monochrome monitor, to rest your eyes more.
Também pode adicionar um monitor monocromático, para descansar mais os olhos.
I like the computer a lot. Which printer would you recommend?
Gosto muito do computador. Qual a impressora que você recomendaria?
I have a laser printer that suits your needs perfectly, and it's also very affordable.
Temos uma impressora com laser que se adapta perfeitamente às suas necessidades, e que é muito económica também.
Well, if I buy the computer and the printer together, could I get a special price?
Se eu comprar o computador e a impressora juntos, posso conseguir um preço especial?
Actually, the price is set by the manufacturer...
Os preços são fixos. O fabricante estabelece os preços.
But, yes, I can offer you a 10% discount, as a student.
Mas posso oferecer-lhe um desconto de dez por cento, para estudantes.
Would you pay in cash, or credit?
Quer pagar à vista ou com cartão de crédito?
I'd like to pay half in cash and the rest with my credit card, in installments, or ...
Gostaria de pagar a metade à vista e o resto com o cartão de crédito ou em parcelas.
Do you have a payment plan?
Vocês têm um plano de pagamento?
Yes. Our plan beats the interest rate on all credit cards.
Temos. Nosso plano oferece taxa de juros menor que a de todos os cartões de crédito.
Everything comes with a factory guarantee, but we'll also give you a store warranty for 30 days.
Tudo vem com garantia de fábrica, mas também tem a nossa, de 30 dias.
If you have any problems, bring it to us, and we'll repair or exchange it for free.
Se você tiver qualquer problema, traga o computador de volta, e, de graça, ou consertaremos ou trocaremos por outro.
It's a no-risk deal!
É um negócio sem risco!
I hope I won't have to use it, but I feel better knowing it's there.
Espero não ter que usar a garantia, mas me sinto mais confortável sabendo que existe.
Do you have any brochures I can read, before making a final decision?
Vocês têm folhetos que posso ler antes de tomar a decisão final?
Of course! Here you go, and here's my card.
Pois não. Aqui tem, e também o meu cartão de visita.
Call me if you have any questions.
Me ligue se tiver qualquer pergunta.
As a matter of fact, I have one more question:
Aliás, tenho uma pergunta a mais:
Does the computer come with any software?
O computador vem com programas?
Only the basics. I'm afraid you'd have to purchase what you need separately. I see.
Só os mais básicos; Infelizmente você terá que adquirir tudo o que for necesário separadamente. Entendo.
Well, goodbye, and thank you very much for your help!
Bom, nós vamos, muito obrigado pela sua ajuda.
At your service. See you soon.
Às suas ordens. Até logo.