Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
222 Cards in this Set
- Front
- Back
등단
|
make one's literary debut
|
|
신춘문예
|
spring literary contest
|
|
대표작
|
major works
|
|
수상자
|
is the recipient of
|
|
일기 쓰다
|
keep a diary
|
|
어울리지 않다
|
it isn't like her to
|
|
-할 나이다(아니다 )
|
at the age when
|
|
자기반성
|
self-reflection
|
|
자의식
|
self-consciousness
|
|
그렇다고
|
as far as I know
|
|
여자스런 감성
|
feminine sentimentality
|
|
글재주
|
literary talent
|
|
간밤에 초상집 다녀오다
|
spend the night at a wake
|
|
정오가 지나도록 자다
|
sleep past noon
|
|
시장가다 장보러가다
|
go grocery shopping
|
|
자리에서 몸을 일으키다
|
sit up
|
|
화장대
|
dresser
|
|
가계부
|
housekeeping account book
|
|
외출하다
|
go out
|
|
틀림 없는
|
for sure
|
|
열애에 빠지다
|
be wildly in love
|
|
-인 것도 같다
|
sort of
|
|
의아해 하다
|
be at a loss
|
|
애뜻한 의미로
|
tender affection
|
|
밖으로 돌다
|
stay out
|
|
거칠게 표현
|
clumsily put it
|
|
가정적인
|
be a family man
|
|
바가지를 긁다
|
nag
|
|
투닥거리다 다투다
|
quarrel
|
|
이혼을 합네 마네
|
talk about getting divorced
|
|
살림하다
|
run the household
|
|
재미가 붙다
|
learn to enjoy
|
|
입맛이 쓰다
|
it didn't make me feel that great
|
|
고통스러운
|
feel agonized for
|
|
조바심나다
|
be worried that
|
|
애타게 기다리다
|
anxiously wait for
|
|
조금의 쓸쓸함
|
a little pang of loneliness
|
|
신통하게도
|
what's wonderful is
|
|
그나마 다행 아닌가
|
I am quite lucky
|
|
정답다
|
affectionate
|
|
초상집
|
at the wake
|
|
-한 구실로
|
on the pretexts such as
|
|
집에 제일 멀다
|
live furthest from
|
|
우리끼리
|
among ourselves
|
|
술맛을 축내다
|
to ruin the pleasure of drinking
|
|
신경쓰다 거슬려 하다
|
will be bothered
|
|
마음에 걸리는
|
bothering
|
|
시비걸다
|
ask annoying questions provoke pick a fight
|
|
떠보다
|
to see how I respond
|
|
다정함
|
closeness, affectionate, sweet
|
|
다정함을 느끼다
|
feel as close to them as I used to
|
|
-할 때까진 좋다
|
everything is fine while
|
|
등굣길
|
walk to school
|
|
철봉
|
pull-up bar
|
|
각박해지다
|
things get tough
|
|
은근한
|
not-so-subtle
|
|
자랑
|
boasting
|
|
견제
|
put-downs
|
|
어제만 해도 그랬다
|
it was like that yesterday
|
|
못나빠진
|
scraggy
|
|
여차저차해서
|
by doing this trick and that
|
|
요령만 늘다
|
learn the ropes
|
|
말을 듣지 않는
|
facial muscles are not quite up to the task
|
|
샘나다 사촌이 땅사다
|
be jealous
|
|
아니꼬운 배알이 틀리는
|
it was disgusting to see
|
|
문턱도 못밟아 보다
|
did no dare to set foot on
|
|
위축감이 드는
|
it felt disheartening
|
|
다 못난 소리다
|
this is all very stupid
|
|
사람을 구별하는 잣대
|
standard for measuring one's worth
|
|
만날 이래 살아 뭐 하나?
|
what is the use of living like this
|
|
무슨 수를 내야지
|
I need to do something about this
|
|
죽기만큼 싫다
|
hate st as much as I hate the thought if dying
|
|
그러는데
|
at the moment
|
|
그간 아니었다
|
that wasn't it
|
|
손놀림이 거칠어지다
|
her hands moved more violently
|
|
왠 실랄함일까
|
what sharp criticism
|
|
자기 생각을 갖다
|
have one's own opinions
|
|
시국
|
state of the society
|
|
의분
|
indignation
|
|
포장마차
|
drinking stall
|
|
책을 들치다
|
open a book
|
|
연애하다
|
date a lover
|
|
정색하고
|
in earnest
|
|
심각한 표정으로
|
with a serious expression on the face
|
|
품잡다
|
put on airs
|
|
나는 소박만 맞는다
|
I am always mistreated by my husband
|
|
마음을 무겁게 하다
|
make one's heart heavy
|
|
사람과 친해지다
|
befriend people
|
|
매운탕
|
spicy fish stew
|
|
속마음
|
secret wish
|
|
설령 ~라고 치자
|
let's say for an argument's sake
|
|
허리를 비끗하다
|
pull a muscle in my back
|
|
보채다
|
fretful
|
|
말썽 피우다
|
troublesome
|
|
어느새
|
in no time
|
|
발가락 살이 벗겨지다
|
scraping her toes
|
|
애써 먹인
|
took pains to fee
|
|
황급히 돌아오다
|
rush back to
|
|
응가하다
|
want to poop
|
|
화장실에 앉혀놓다
|
sit the kid on the toilet
|
|
불을 줄이다
|
turn down the heat
|
|
빠듯하다
|
could barely pay
|
|
깊이 잠들어 있다
|
be fast asleep
|
|
입에서 단내가 나다
|
her breath was sour
|
|
부스스한 머리 가닥 몇 가닥
|
a few strands of her dishelved hair
|
|
머리카락을 쓸어올려주다
|
come them back
|
|
의아하게 처다보다
|
stare up at me in wonder
|
|
스스르 눈을 감다
|
gently closed her eyes
|
|
고여있는 물처럼
|
a pool of standing water
|
|
못견딜 외로움이라니
|
how unbearably lonely I am
|
|
당연한 순서인것 처럼
|
as if that was how it was supposed to be
|
|
남루한 일상
|
shabby daily life
|
|
잡티
|
blemish
|
|
입냄새나다
|
mouth reeks
|
|
그냐만 쫓아다녔다
|
follow her round
|
|
점심 먹는 데까지 쫓아가다
|
followed her to lunch
|
|
충고하다
|
talk some sense into me
|
|
한심한
|
behave foolishly
|
|
비장한
|
solemn face
|
|
몇달을 그렇게 하자
|
after a few months of efforts like that
|
|
몸을 뒤척이다
|
turn over
|
|
불빛이 눈을 찌르다
|
light bothers the eyes
|
|
소매끝이 허옇게 닳아 있다
|
the hem was frayed
|
|
비릿한 냄새
|
fish smell
|
|
반색하며
|
with great joy
|
|
무뚝뚝하게 답하다
|
answered curtly
|
|
들떠하는 것
|
excitement
|
|
못마땅한
|
displeased
|
|
말을 많이 하다
|
be chatty
|
|
나도 참 웃긴 놈이다
|
I was a funny chap
|
|
거만한 마음이 들다
|
feel arrogant
|
|
그런 날도 있지 그럼
|
i come home early sometimes
|
|
낙망한 표정이 된다
|
look dejected
|
|
양주
|
hard liquor
|
|
삶이 여유있는
|
a more relaxed life in
|
|
촌놈
|
country bumpkin
|
|
일기장이 눈에 띄었다
|
the diary caught my eyes
|
|
안스러운
|
feel sad about
|
|
다정한
|
affectionate
|
|
다소곳이
|
submissively
|
|
들쳐 업다
|
piggyback
|
|
부축이다
|
encourage
|
|
기웃거리다
|
peek around
|
|
멱살 잡고 끌어내
|
grab him by the neck and drag him out
|
|
단번에 다녀오다
|
rush to and from
|
|
자괴감
|
sense of shame
|
|
명치
|
sternum
|
|
둔주한 것
|
heavy object
|
|
이윽고
|
after a while
|
|
내 마음을 종잡을 수 없었다
|
can't understand my own feelings
|
|
가슴이 지르르하다
|
a prickling sensation went down to the stomach
|
|
섬세한 느낌
|
subtle sensation
|
|
여자된 즐거움
|
the pleasure of being a woman
|
|
깡그리
|
completely
|
|
기름때
|
grease stains
|
|
헝클어진 머리
|
disheveled hair
|
|
얄팍한 상술
|
mediocre sales gimmick pitch
|
|
마음이 찌르르하다
|
feel an ache in the heart
|
|
귀에 거슬리는
|
annoying
|
|
스웨터 가슴께에
|
on the front of the sweater
|
|
칠칠찮기는
|
how clumsy
|
|
울적한 비관한
|
depressing depressed
|
|
팔자 좋은 예기지
|
that is a lucky person's complaint
|
|
뼈빠지게 일하다
|
work one's finger to the bone work one's socks off
|
|
-한 눈치다
|
suggest that
|
|
단단히 작정한
|
determined to
|
|
침묵이 흐르다
|
silence filled the air
|
|
마음을 붙들다
|
not to give into
|
|
허전한 맘이 들다
|
feel something is missing
|
|
살가운
|
sweet affectionate
|
|
침묵시위
|
silent protest silent parade
|
|
사랑받는 아내
|
love winning wife
|
|
꽃꽂이
|
flower arrangement
|
|
배짱이 있다
|
have the guts
|
|
지나가는 말로
|
mention st in passing refer to st or so briefly while talking about something else
|
|
기를 살려주다
|
build up the confidence
|
|
오랜만에
|
for the first time in a while
|
|
엄연하다
|
undeniable reality
|
|
신기하게도
|
interestingly
|
|
지루한 일상적 삶
|
boredom of everyday life
|
|
일터를 전전하다
|
switch from one job to another
|
|
을 따른 것은 아니다
|
are not in keeping With
|
|
불화
|
discord
|
|
파탄
|
breakdown
|
|
위악
|
pretentious malice
|
|
황막한 삶
|
desolate life
|
|
성의
|
sincerity
|
|
남루한 일상
|
shabby life
|
|
노처녀
|
spinster
|
|
다감한
|
caring
|
|
초라한
|
shabby
|
|
깔보는 표현
|
derogatory label
|
|
-하기 짝이 없는
|
nothing but
|
|
사랑을 구하다
|
court a woman
|
|
건성인
|
halfhearted
|
|
열성인
|
enthusiastic
|
|
부대끼다
|
harried
|
|
어여쁜
|
adorable
|
|
멋없는
|
unattractive lackluster
|
|
이물스런
|
feel strange
|
|
꿈꾸다
|
indulge in a dream
|
|
중성의
|
genderless
|
|
정면에 내세우다
|
make so conspicuous
|
|
여성성
|
femininity
|
|
강변한다
|
emphasize
|
|
여성 자체
|
women in particular
|
|
의식하다
|
be conscious of
|
|
에도 불구하고
|
so notwithstanding
|
|
흡입력으로 빨아들이다
|
draw so in
|
|
결코 크거나 대단하지 않은
|
neither larger than life nor extraordinary
|
|
생생하게 살아 움직이다
|
come alive
|
|
당돌한
|
daring
|
|
영악한
|
shrewd
|
|
시선
|
perspective
|
|
허를 찌르다
|
reveal weakness
|
|
미망
|
fallacy
|
|
위악
|
malice
|
|
쓸쓸함
|
desolation
|
|
풍속소설
|
novella of manners and society
|
|
빠져있다
|
gravitate toward
|
|
충분히 -한
|
sufficiently
|
|
통쾌
|
delight
|