• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/725

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

725 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Thanks a lot.
Valeu.
You're welcome (emphatic).
Imagina.
It's about freaking time.
Já vai taade.
It's time to go.
Tá na hora.
You ain't gonna believe this.
Você não vai acreditar nisso.
Exactly.
Isso.
Absolutely.
Com certeza.
Agreed.
Falou.
Got it.
Tó ligado.
Never mind.
Deixa pra lá.
I can't believe it.
Não acredito.
It's no use.
Não adianta.
Hey man, what's up?
laí cara, tudo bem?
afternoon! evenin!
Boa!
How are ya?
Como vai você?
What's good?
Diga aí.
What's new?
Quais são as novidades?
What are you up to?
O que você manda?
What's going on?
Qualé?
What's happening man?
Que foi, rapaz?
What's up, bro
laí, bro?
What's the word?
Qualé menor?
How you doing?
Como você tá?
What are you doing?
O que você tá fazendo?
What's going down?
O que tá rolando?
What's good?
Qual é a boa?
How's it hangin', guys?
Tudo bem pessoal?
Whassup, peeps!
Oi, gente!
Yo, homey!
Iaí amigão!
What's up dude?
Iaí cara?
What's going on man?
Qualé rapá?
It's all good
Tudo bem. Beleza.
I'm good.
Boa. Na boa.
I can't complain
Só alegria.
Everything's all right
Tudo certo
Everything's at peace
Tudo em paz
Everything's in order
Tudo em ordem.
Everything's cool.
Tudo legal.
Everything's beautiful.
Tudo beleza.
Everything's good.
Tudo na boa.
It's all good, my brother.
Tudo beleza, meu irmão.
Bye.
Tchau.
Bye-bye
Tchauzinho.
See ya.
Até.
Later.
Até já.
See you next time.
Até a próxima.
See you later.
Até mais.
See you whenever.
Até qualquer hora.
I'm going.
Já vou.
Bye.
Tchau.
Bye-bye
Tchauzinho.
See ya.
Até.
Later.
Até já.
See you next time.
Até a próxima.
See you later.
Até mais.
See you whenever.
Até qualquer hora.
I'm going.
Já vou.
I’m gone.
Fui.
I gotta run.
Vou partir a mil.
I'm gonna leave.
Vou embora.
I'm outta here.'
Tó caindo for a.
I'm leaving.
Tó saindo.
I'm bouncing.
Tó vazando.
I'm outtie.
Tó indo.
Peace out.
Fica na paz.
Uh-huh.
Hurum.
Oh-oh
Chiii.
Oh, no!
Ai ai ai!
That's bullshit.
Que besteira.
Wow!
Nossa!
Gosh!
Puxa!
Damn!
Droga!
Pardon.
Perdão.
A thousand apologies.
Mil disculpas.
I'm really sorry (if really sympath).
Sinto muito.
Excuse me.
Com liçenca.
Scuse me.
Licença.
Sorry about that, broh.
Desculpa aí, meu broder.
My bad.
Foi mal.
I screwed up
Vacilei.
That was all my fault.
A culpa foi toda minha.
I f**d up.
Dei mole.
So what.
E daí?
I don't care.
E eu com isso?
I don't give a damn.
Não tó nem aí.
Stop by anytime.
Apareça.
Stop by more often.
Apareça mais.
Come back soon.
Volte logo.
Come back anytime.
Volte sempre.
Between you and me.
Cá entre nós.
What do you mean?
Como assim?
For real?
É mesmo?
Are you serious?
Tá falando sério?
Seriously?
Jura?
Beats me.
Sei lá.
It happens.
Faz parte.
Whatever.
Tanto faz.
Make do.
Se vira.
on the beach
na praia
what a surprise!
que surpresa!
nice to meet you
prazer em conhecê-lo
how are you?
como vai?
I'm fine
muito bem
is here on vacation
está aqui de férias
where are you from?
de onde você é
wow!
puxa! nossa!
so many nice beaches
tantas praias bonitas
cab ride
corrida de táxi
sure..
pois não, claro
what's the address?
qual é o endereço?
I got it..
entendí, to ligado
three blocks away
a três quarteirões daqui
keep the change
o troco é seu
sounds like a good idea
boa idéia
as much as you want
tanto quanto você quiser
sounds interesting
parece interesante
I can hardly wait
mal posso esperar!
how about tonight?
que tal hoje à noite?
eat out
jantar for a
on Sundays
aos domingos
it's not too crowded
não há muita gente
you're right
é verdade
where is everyone?
onde estão todos?
since tomorrow's a holiday
porque amanhã é feriado
most people prefer
as pessoas preferem
stay home
ficar em casa
the week ahead
a semana seguinte
how long does it take
quanto tempo demora?
OK, I'll have that. (fish)
OK, quero peixe.
bring me a glass of wine
traga-me um copo de vinho
what a nice day!
que dia bonito!
what that means
o que isto significa
I sure do (know)
claro que sei
along with the heat
junto com o calor
maybe from Canada
tal vez do Canadá
that's right!
certo!
if we could sell
se pudéssemos vender
we would be rich
estariamos ricos
let's buy the paper
vamos comprar o jornal
I'm looking for
estou procurando
what films they're showing
que filmes estão passando
at the local theater
no cinema do bairro
in black and white
em preto-e-branco
I also prefer comedies
eu também prefiro comédias
it's more fun
é mais divertido
well..
bem…
at 8:00
às oito horas
the line is long
a fila é longa
I hope it's not
espero que não seja
I don't think it's
não creio que seja..
for a long time (it is)
há muito tempo
are you ready to
você está pronto para
go jogging
ir correr, fazer jogging
I think I have to
acho que tenho que
I'm not feeling well
não estou me sentindo bem
what's the problem?
qual é o problema?
sorry to hear
sinto muito
I have the flu
estou com gripe
I have a backache
tenho dor nas costas
I'm running a fever
tenho febre
my whole body aches
tenho dor no corpo inteiro
he's feeling this bad
está se sentindo tão mal
what did the doctor say
o que o médico disse?
I need plenty of rest
preciso descansar muito
drink lots of liquids
beber muito líquido
I also have to..
também preciso
this prescription
este remédio
we’ll stop there
passaremos lá
on the way home
no caminho para casa
I also have to..
também preciso
this prescription
este remédio
we’ll stop there
passaremos lá
on the way home
no caminho para casa
these items on my list
estes artigos na minha lista
can you help me?
você gostaria de me ajudar a?
why don't you..
por que você não
give me half the list
me dá a metade da lista
I'll be back with the groceries
voltarei com as compras
I'll be back in a bit
voltarei logo
to himself
para si mesmo
let's see..
vamos ver…
I couldn't find
não encontrei
I'll ask the sales person.
perguntarei ao vendedor.
excuse me, where is..
por favor, onde está
frozen foods section
secão de congelados
train ticket
uma passagem de trem
what's your destination?
qual é o seu destino?
make a reservation
fazer uma reserva
go by train
ir de trem
departing at 8:30
partindo às oito e meia
great!
otimo! muito bem!
reserve a seat
fazer uma reserva
round trip
de ida e volta
one way
ida apenas
do anything special
fazer alguma coisa especial
have a great time
divirta-se
sounds like fun
parece interestante
I'm visiting some friends.
vou visitar alguns amigos.
how can I help you?
em que posso servi-lo?
follow me please
siga-me por favor
everything looks so good
tudo parece muito bom
baked chicken
frango assado
green salaad and steamed vegetables
salada e legumes
it sounds good
parece bom
shrimp in a spicy sauce
camarão à baiana
codfish stew
bacalhoada
vegetables come with the salmon
vegetais acompanham o salmão
what kind of vegetables?
que tipo de vegetais?
your choice of soup or salad
pode escolher entre sopa ou salada
bring me the grilled salmon
traga-me o salmão grelhado
some wine with that
vinho para acompanhar
I'll just have mineral water
vou beber apenas água minera
I'll bring your order right out
vou trazer tudo isto em um momento.
collect call
um telefonema a cobrar
operator, I want to make
telefonista, quero fazer
make a long-distance call
fazer um telefonema interurbano
certainly, sir
certamente senhor
phone number
o fone, número do telefone
is there someone there
há alguém lá
accept this call
aceitar esta chamada
while I make the call
enquanto eu faço a chamada
this is the operator
aqui é a telefonista
I'll connect you
farei a conexão
I'm looking for
estou à procura de
a great real estate broker
uma excelente agência imobiliária
downtown
no centro (da cidade)
living room
sala de visitas
just like the one you described
idêntico a esse
it's in a good area
fica numa área excelente
It has a garage and a doorman
tem garagem e porteiro
cold medication
remédio para resfriado
what do you recommend?
o que o senhor me recomenda?
what are the symptoms
quais são os sintomas?
she coughs a lot
ela tosse muito
and has a slight fever
e tem um pouco de febre
you can give her aspirin
ocê pode lhe dar aspirina
choose any one of them
escolher qualquer um deles
all three are good
os três são muito bons
you can find these products
estes produtos você encontra
near the cash register
perto do caixa
the play starts at eight
a peça começa às oito horas
get dressed, put on make up, and do my hair
(se) vestir, maquiar e pentear
I was just joking
só estava brincando
come on!
vamos lá!
the (theater) tickets
os bilhetes
in my jacket pocket
no bolso do meu casaco
bus station
estação rodoviária
the 11 o'clock bus
o ônibus das onze
has just left
acabou de partir
when does the bus leave
quando parte o ônibus?
it's faster and more comfortable
é bem mais rápido e mais confortável
makes fewer stops
faz menos paradas
as a matter of fact
de fato, na realidade
change drivers
trocar de motorista
fill up my tank
encher o tanque de gasolina
it's fully booked
já está lotado
you can take the 9:00 flight
pode tomar o vôo das nove
put you on the list
por o seu nome na lista
waiting list
lista de espera
there might be a cancellation
é possível que haja desistências.
who'll cancel a trip?
quem vai desistir de viajar
on a Friday
numa sexta-feira
you never know
nunca se sabe
are always possible
são sempre possíveis
in that case
neste caso
put me on the list
ponha meu nome na lista
how much is the (air) ticket
quanto custa a passagem?
departure gate
portão de embarque
at the end of the corridor
no fim do corredor
to your right
à sua direita
car rental agency
agência de carros
you're right, Sir
o senhor está certo
compact cars are much cheaper
os carros pequenos são bem mais baratos
I hope (prices) aren't as high
espero que não sejam altíssimos
on the contrary
ao contrário
rental agency I used
uma agência que eu usei
chapest in town
os mais baratos da cidade
insurance is included
incluem as despesas de seguro
law firm
escritório de advocacia
where were you?
onde você esteve?
(last) Friday night
sexta-feira à noite
I called you a couple of times
liguei varias vezes
I couldn't find you
não te encontrei
I got home very late
cheguei em casa muito tarde
you work too much
você trabalha demais
I must be crazy
devo ser maluco
thank God I finished it
graças a Deus o terminei
I never work on weekends
nos fins de semana eu nunca trabalho
start immediately
começar logo
have a conversation
conversam
what are you doing here
o que você está fazendo aqui
I'm watching the kids play
estou olhando as crianças brincar
aren't they beautiful? (kids)
elas não são lindas?
where's Sergio?
onde está o Sérgio?
you know how he is
você sabe como ele é
he can never refuse a good tennis match
nunca recusa uma boa partida de tênis
he would play (tennis) all day
jogaria o dia todo
he's crazy about it (tennis)
ele é louco por tênis
what are you doing tomorrow
o que você vai fazer amanhã?
I don't have any plans yet
Não tenho nenhum plano ainda
I have an extra ticket
tenho um ingresso extra
I know how much you love music
sei que você adora música
would you like to join us?
você gostaria de ir conosco?
I would like to go with you
eu gostaria de ir com vocês
if I knew who was playing (music)
se eu soubese quem vai tocar
but I'll call you later
ligo para você mais tarde
to tell you who's playing
para lhe dizer os nomes
are you going to be home?
você vai estar em casa?
leave a message
deixar uma mensagem
on my answering machine
na minha secretária eletrônica
sit here and chat all day
ficar aqui e conversar o dia todo
I have to go meet up with Sergio
eu preciso encontrar com o Sérgio
in a doctor's office
num consultório médico
this way, sir
por aqui senhor
sit down (polite)
sente-se
what's the problem
qual é o problema?
I almost couldn't get out of bed
quase não consegui me levantar
I had a bad headache
tive muita dor de cabeça
it was very unpleasant
foi muito desagradável
walk without feeling dizzy
andar sem sentir vertigem
I had to hold on to the furniture
tive que me apoiar nos móveis
tea and toast
torradas com chá
how do you feel now?
como se sente agora?
are the pains still continuing?
as dores ainda continuam?
they began to diminish
começaram a diminuir
I was able to get up and put on clothes
pude levantar-me e vestir-me
two hours ago
há duas horas.
there was lots of food and drink
houve muita comida e bebida
our guests
nossos convidados
they left very late
partiram muito trade
you ate too much
você comeu demais
you must rest
deve descansar
he'll be completely well
estará perfeitamente bem
at the dentist
no dentista
he's with a patient
ele está atendendo um paciente
may I take a message
posso anotar seu recado
took some x-rays
tirou algumas radiografias
asked me to return
me pediu para voltar
next week
na próxima semana
can he see me today?
ele pode me atender hoje?
can you please ask him
pergunte a ele, por favor
I had a terrible toothache
meu dente doía muito
I couldn't sleep all night
não pude dormir a noite toda
I have your chart here
tenho sua ficha aqui comigo
I have bad news
eu tenho más noticias
you have a large cavity
você tem uma cárie muito grande
your x-rays show that
a radiografia mostra que
your wisdom tooth
seu dente do siso
is in bad shape
está em más condições
it has to be pulled out
teremos que extrai-lo
I don't mean to scare you
eu não quero assustá-Ia
do a root canal
fazer um tratamento de canal.
this is really bad news
isso são realmente más noticias
no wonder…
por isso..
I've been in such pain
eu tenho tido tanta dor
ask my secretary
pedir à minha secretária
make an appointment
para marcar uma consulta
this afternoon, last night
hoje à tarde, ontem à noite
is that OK with you?
está bom para você?
I really appreciate that you..
muito obrigado por
your seeing me on such short notice
marcar uma consulta de última hora
hair salon
salão de cabeleireiro
do something with my hair
dar um jeito neste cabelo
do you want to color and cut it?
quer cortar e pintar
or just wash and style it
ou só lavar e pentear
I don't want to dye it today
hoje não quero pintá-lo
I just want the ends trimmed
quero apenas cortar um pouco as pontas
I just want to have it styled
quero apenas fazer um penteado bonito
leave it with me
não se preocupe
your hair is easy to style
o seu cabelo é fácil de pentear
the good thing about having short hair
a vantagem de ter cabelos curtos
any style looks good on you
qualquer estilo fica bem
the prettiest woman at the party
a mulher mais bonita da festa
I know I'm a little late
sei que cheguei muito tarde
do you think you'll have time to
acha que vai dar para
it's almost time to
já é quase hora de
you're a sweetheart
você é um amor
I came to buy tickets
eu vim para comprar ingressos
for today' show
para o show de hoje
as you know
como você sabe
first row seats
assentos na primeira fila
that's not important
não tem importância
my wife loves this actress
minha esposa adora essa atriz
I'll pay any price
pagarei o preço que for
the show opened
o show estreou
I read that
eu li que
it was a big hit
foi um grande successo
they gave her the award
eles deram-lhe o prêmio
it was considered the best
foi jolgado o melhor
the worst play of the season
a pior peça da temporada
that's really great!
que maravilha!
the curtain goes up at eight
a cortina abre às oito
here are your tickets
aqui estão seus ingressos
enjoy the show
divirta-se
antiques sotre
loja de antiguidades
what's the price of..
qual é o preço de
that old armchair
aquela poltrona velha
with the faded upholstry
cujo forro está todo desbotado
it's a fine antique
é uma peça finíssima de antiguidade
you must be kidding
você deve estar brincando
who's going to pay that much?
quem vai pagar tanto?
it's a beauty
é lindíssimo
it's worth a fortune
vale uma fortuna
the price has been reduced
o preço foi reduzido
last year it used to cost
no ano passado custava
it used to belong to the
ela pertencia à
my great-grandfather bought it
Meu bisavô a comprou
bought it at an auction
o comprou num leilão
a good customer
uma boa freguesa
I'll give you a discount
vou lhe dar um desconto
I'll let you have it for..
você paga só
I paid any price you quoted
eu pagava o que você pedia
I used to
antigamente
I can't pay
não vou pagar
all this money
todo este dinheiro
and the chair is yours
e a poltrona é sua
just give me
me dê
you liked to bargain
você gostava de pechinchar
you're just too much
você está demais
at the offices of
no escritório do
it says here in your CV
seu resumé diz que
for five years
por cinco anos
what were your responsibilties?
quais eram suas responsabilidades
I conducted research
eu conduzia pesquisas
market research
pesquisas de mercado
financial publications
revistas financeiras
I wrote annual reports
escrevia relatórios anuais
I'd been working for 2 years
estava trabalhando por dois anos
I was promoted to the position
me foi oferecida a posição
senior analyst
analista sênior
international markets
finanças internacionais
your position required
posição requeria
extensive travel
muitas viagens
an average of
uma média de
I made seven trips a year
fazia sete viagens por ano
you've had a lot of success
você tem tido muito sucesso
you want to leave it
você quer deixá-lo
I think I'd achieved
eu creio já ter atingido
possibility of further promotion
possibilidades de crescimento
is expanding
está em fase de expansão
offfers me new challenges
oferece desafio
offfers me the chance to grow
oferece possibilidade de crescimento
your credentials
suas credenciais
we'll contact you
entraremos em contato com você
as soon as we reach a decision
assim que tivermos uma decisão
I'd like to send this package
quero enviar este pacote
send to Curitiba
enviar para Curitiba
normal or special delivery?
remessa simples ou registrada?
normal delivery's fine
simples está bem.
I've sent many packages
tenho mandado muitos pacotes
they always arrive on time
sempre são entregues em tempo
fill out this form
preencha este formulário
you address and the addressee's
seu endereço e o do destinatário
how long does it take?
quantos dias demora
for the package to be delivered
para o pacote ser entregue
oh, I almost forgot
ah, quase havia me esquecido
I also need stamps
preciso também de selos
a money order
uma ordem de pagamento
you buy those there
isso você compra là
at the next window
no guichê ao lado
travel agency
agência de viagens
are you going to the mountains?
vocês irão para a montanha?
small new hotel
um novo hotelzinho
close to the national park
bem pertinho do parque nacional
do you think that there'll be?
você acredita que haverá
hasn't ___ in years
não ___ desde há muito tempo
takes vacation
tira férias
a nice quiet place
um lugarzinho bem tranqüilo
he needs to relax
ele precisa descansar
I'll take some brochures
levarei alguns folhetos
I'll be here at your service
estarei aqui à sua disposição
bank account
uma conta bancária
checking accounts
contas correntes
savings accounts
cadernetas de poupança
credit cards and loans
cartões de crédito e empréstimos
how much will I have to pay?
quanto terei que pagar?
cashed check
cheques descontados
the checkbook is free
o livro de cheques é grátis
there'll be a reduced charge
haverá uma redução
what interest rate to they pay on?
quanto pagam de juros em?
but that can vary
mas isso varia muito
we'll tell you
nós lhe diremos
when there are changes
quando houver mudanças
monthly statements
extratos mensais
to tell you the truth..
para dizer a verdade
we still don't have them…
ainda não temos…
but by the end of the year..
mas até a o final do ano
we'll have carried out all the procedures
teremos feito todas as diligências
currency exchange office
agência de câmbio
cash some travellers checks
trocar alguns cheques de viagem
why, certainly
pois não
what's the exchange rate today?
qual é a taxa de câmbio hoje?
how much do you charge?
quanto vocês cobram
our fee is 1% of the total
cobramos um por cento do total
to avoid the service charge
para não pagar a taxa de serviço
you'd have to change at least
seria necessário trocar pelo menos
OK..
de acordo
date and sign the checks
pôr a data de hoje e assinar
for official purposes
para fins oficiais
sure, here it is
claro, aquí está
I would have changed more money
teria trocado mais dinheiro
I'm here a short time
me resta pouco tempo aqui
police station
delegacia de polícia
I was mugged
fui assaltado
could you see their faces?
pôde ver o rosto deles?
the mugging happened quickly
o assalto foi muito rápido
can you tell me?
pode-me dizer?
what was taken
as coisas que foram roubadas
everything I had on me
tudo o que eu tinha comigo
driver's license
carteira de motorista
I understand how you feel
eu entendo como se sente
but at least
mas pelo menos
no physical harm was done
você não sofreu danos fisico
watching television
assistindo televisão
I'm gonna turn on the TV
vou ligar a televisão
you want me to put on
você quer que eu ponha
according to the TV guide
de acordo com o guia de hoje
at this time
a esta hora
they're only showing soap operas
só passam novelas
local news programs
noticiários nas redes locais
I prefer to watch the news
prefiro ver o noticiário
on public TV
no canal educativo
a movie on cable
um filme no canal a cabo
a video on the VCR
um videotape no videocassete
a DVD on the DVD player
um DVD no leitor de DVD
I hope we can watch
espero que possamos assistir
watch a good film
assistir a um bom filme
before the children get here
antes que as crianças cheguem
when they get here
quando chegarem
they'll ask to see sitcoms
pedirão para ver comédias
they'll ask to see cartoons
pedirão para ver desenhos animados
I don't like them to sit there
não gosto que eles se sentem lá
sit in front of the TV
se sentar em frente da televisão
more than an hour a day
mais de uma hora por dia
but since today is Saturday
mas como hoje é sábado
I suggest you don’t insist
sugiro que não insista com isso
I suggest that you be more flexible
sugiro que você seja mais flexível
go to the movies tonight
ir ao cinema hoje à noite
let's check the movie listings
vamos consultar o jornal
to see what's playing
para ver o que está passando
look darling
olhe querido
there's a foreign film festival
há um festival de filmes estrangeiros
I like romantic films
gosto de filmes sentimentais
I know that you like
sei que você gosta de
don't start crying
não se ponha a chorar
what time does the show start?
a que horas começa a sessão?
I'm afraid it may be full
receio que esteja lotado
wow, what a crowd!
nossa que multidão!
want to eat something?
comemos algo?
popcorn, a soft drink?
pipoca, um refrigerante
where shall we sit?
onde nos sentamos
let's sit near the screen
procuremos assentos perto da tela
what a pity that..
que pena que..
you didn't bring your glasses with you
você não trouxe seus óculos
don't go too close
não se aproxime muito
let's sit here
sentemo-nos aqui
it's beginning now
já está começando
it's a black and white film
é um filme em preto-e-branco
be quiet!
cale-se
you're going to hear
você vai escutar
at a bar near…
num bar perto de…
I doubt that there's..
duvido que haja
another sport more demanding
outro esporte mais exigente
more exciting than
mais emociante que
do you play another sport?
você pratica outro esporte
I don't think you play (sport)
não creio que você pratique
I mean that..
quero dizer que
no other one compares
não há outro que se compare
of course, …
claro, …
they are muscular and delicate
são musculosos e delicados
at the same time
ao mesmo tempo
they're not like..
não são como
athletes have to…
os esportistas têm que
stay in shape
manter-se em forma
careful with what they eat
cuidadosos com o que comem
they don't drink much alcohol
não tomam muito álcool
it's not all sacrifice
nem tudo é sacrifício.
spend my working hours
passar as horas de trabalho
a soccer field
um campo de futebol
a tennis court
uma quadra de tênis
a running track
uma pista de atletismo
I have your reservation here
tenho aqui sua reserva
double room
quarto de casal
private bath and air conditioning
banheiro privado e ar condicionado
it's preferable that…
é preferivel que
I hope you give me
espero que me dêem
room that's on a lower floor
quarto que esteja em andar baixo
will be ready after
estará pronto depois que
after they clean it
depois que o limpem
here's the key
aqui tem a chave
I'll be here tomorrow
estarei aqui amanhã
will you be staying in our hotel
se hospedará em nosso hotel
is it possible for you to hold?
é possível que vocês guardem?
the bellboy will keep it here
o mensageiro a guardará aqui
until the room is ready
até que o quarto esteja pronto
I need to find a secretary
é necessário que eu procure uma secretária
who speaks Portuguese and Spanish
que fale português e espanhol
we have such a secretary
temos esta secretária
we have in this hotel
temos neste hotel
very well..
muito bem…
what's the extension
diga-me o ramal
for room service
para serviço no quarto
for food and drink
para comidas e bebidas
please call
por favor chame
I didn't want you to buy
não queria que você comprasse
today's paper
o jornal de hoje
why not?
por que?
what happened?
o que houve?
newspaper headlines
as manchetes dos jornais
bring shocking news
trazem notícias chocantes
front page
a primeira página
disasters, robberies, s-assaults
desastres, roubos, estupros
murders, wars, and droughts
assassinatos, guerras e secas
it would be better if
seria melhor que
if there weren't such news
se não houvesse tais notícias
they're real events
representam fatos reais
if only we could learn
se pelo menos aprendessemos
learn from the past
aprender com as experiências do passado
maybe you shouldn't read
talvez você não devesse ler
the editorials
os editoriais
don't interest me much
pouco me interessam
financial pages and sports
as seções de finanças e esportes
book reviews and classifieds
resenha de livros e os classificados
you could entertain yourself
você poderia se divertir
crossword puzzles
as palavras cruzadas
comic strips
a parte cômica
the gossip column
as fofocas sociais
it's better not to buy
é melhor não comprarmos
not to read it
não lê-lo
it's not just the fault of…
a culpa não é apenas de
satellites and fax machines
os satélites e o fax
allow us to learn
permitem que saibamos
all the world's misfortunes
todas as desgraças mundiais
nowadays
hoje em dia
with greater speed
com maior rapidez
something interesting to read
algo interessante para ler
but there's always..
mas há sempre
I'm sure there will be
estou seguro de que haverá
how quickly it goes by
como passa rápido
the holidays
os feriados, as festas
it seems as if
parece como se
as if it were yesterday
como se tivesse sido ontem
here we are again
aqui estamos outra vez
on Christmas Eve
às vésperas do Natal
if there were more holidays
se houvesse mais feriados
without a doubt
sem dúvida
we did a lot this year
fizemos muito durante este ano
we celebrated my birthday
festejamos o meu aniversario
we took our vacation
tiramos férias
afterwards…
depois….
we visited Niagara Falls
viajamos a Niagara Falls
If I could
se pudesse
I'd go there again now
iria lá outra vez agora
don’t you remember?
não se lembra?
and here we are again
e novamente aqui estamos
greeting cards
cartões de Boas Festas
wrapping presents
embrulhando os presentes
baking the turkey
assando o peru
is it possible that
é possível que
I fear he's forgotten
receio que tenha esquecido
wish each other
desejar um ao outro
what do you think about?
o que você pensa sobre
If I'd known they'd win
Se eu soubesse que ganharíam
I would have abstained from voting
teria votado em branco
under the law
de acordo com a lei
voting is the right and obligation
votar é um direito e obrigação
of every citizen
de todo cidadão
I know that
eu sei
that run for office
que concorrem às eleições
are more and more ineffective
são cada vez mais ineficazes
it wouldn't have turned out like this
isto não teria se tornado assim
if he had taken more interest
se êle tivesse se interessando mais
interest in the issues
interesse pelas questões
that confront our socieyt
que confrontam nossa sociedade
children's welfare
o bem-estar das crianças
enviornmental pollution
a poluição do meio ambiente
it's a lot to ask
é pedir muito
he asked of all of us
êle pediu a todos nós
asked us to keep up to date
pediu que nos mantenhamos atualizados
about all this
em tudo isso
if you'd been a candidate
se você tivesse se candidatado
you'd have won
teria saído ganhador
you would have been able to motivate people
poderia ter motivado as pessoas
raise their voices and act
levantar sua voz e atuar
your father and I
eu e teu pai
we're totally exhausted
estamos totalmente esgotados
we're asking you to do some errands
queremos que vás fazer algumas tarefas
resting will do you good
o descanso vai fazer bem
first go to the dry cleaner's
primeiro vai à tinturaria
I think it's Jones
Jones, creio eu
yes of course
sim, claro
pick up my suit there
vai lá buscar o meu terno
I wanted him to take out the stain
quis que êle tirasse a mancha
the stain on the left sleeve
a mancha da manga esquerda
look at it carefully, please
vê bem, por favor
well, I don't know..
bem ...não sei
I hope they have it
espero que eles tenham
afterwards
depois
go by the tailor's shop
passa pela alfaiataria
and tell the tailer
diz ao alfaiate
I want him to fix the waist
quero que conserte a cintura
the waist on these pants
a cintura dessas calças
leave these shirts there
deixa estas camisas lá
provided that they can be ready
desde que possam estar prontos
ready by tomorrow
pronto para amanhã
don't worry
não se preocupam
take a nap!
tira uma soneca!
wow!
puxa vida!
I can hardly believe
mal posso acreditar
I'm really visiting the capital
estou mesmo visitando a capital
it's me who can hardly believe
eu é que mal posso acreditar
I can't believe you're Italian
não acredito que você seja italiano
you're speaking so well
você está falando tão bem
it's hard to believe
é dificil acreditar que
six months ago
seis meses atrás
now you're even using slang
e agora já sabe falar até gíria
I can't believe it myself
eu mesmo mal posso acreditar
it's all thanks to you
isto tudo foi graças a você
I wouldn't have learned so much
não teria aprendido tanto
If I hadn't had a friend
se não tivesse tido um amigo
such a good friend
uma amiga tão legal
for me to practice with
para praticar comigo
let's pay attention
agora vamos prestar atenção
what the tour guide is saying
as explicações do guia de turismo
I want to learn everything about
quero aprender tudo sobre