• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/482

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

482 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
quote from (some book)
цитировать из книги, текста
reach for something
потянуться за чем-то, достать до чего-то
rely on someone / something
полагаться на кого-то / что-то
remember someone to someone
передать привет кому-то
remind someone of, remind someone about something
напоминать кому-то что-то / о чем-то
remove something from (some place)
убрать что-то с чего-то
replace someone / something by/with someone / something
заменить кого-то / что-то кем-то / чем-то
report on something
делать доклад о чем-то
report to someone
"1. доложить о ком-то / чем-то кому-то; 2. доложить о (своем) приезде; 3. отчитываться перед кем-то, подчиняться кому-то"
result from something
иметь результатом чего-то, произойти из-за чего-то
result in something
иметь результатом что-то, привести к какому-то результату
rip someone off
(сленг) обмануть покупателя, запросив слишком высокую цену
roll out
развернуть (рулон)
run across someone / something
случайно встретить, наткнуться на кого-то / что-то
run away (from someone, with someone)
убежать, сбежать (из дома, от кого-то, с кем-то)
run for something
"1. бежать за (помощью); 2. баллотироваться"
run into someone / something
случайно встретить, столкнуться с кем-то, чем-то
run on something
работать на (электричестве, топливе)
run out
"1. выбежать (о людях, жидкости и др.); 2. истечь, закончиться (о сроке, времени, запасах)"
run out of something
"1. выбежать из (здания); 2. закончиться (о запасах)"
run over
"1. переехать кого-то (задавить); 2. переливаться через край"
run to
"1. обращаться к кому-то за помощью, советом; 2. достигать (о сумме, числе)"
save (something) for someone / something
сохранять, сберегать, копить для кого-то / чего-то
save on something
экономить на чем-то
save someone from something
спасти кого-то от чего-то
say for someone
сказать в защиту кого-то
say something about
выразить мнение о чем-то
search for someone / something
искать, разыскивать что-то / кого-то
see about something
позаботиться о, проследить за чем-то
see you around
увидеться, встретиться с кем-то: Увидимся! / Пока.
see someone off
проводить и попрощаться
see through something
видеть насквозь
see to something
проследить за выполнением
set apart
"1. отложить (деньги) для использования в будущем; 2. выделяться, отличаться от других"
set aside
"1. отложить в сторону; 2. отложить что-то для кого-то; 3. намеренно не обращать внимания на что-то, отодвинуть в сторону (разногласия)"
set back
"1. препятствовать, задерживать; 2. переводить часы назад"
set forward
переводить часы вперед
set in
установиться, начаться и продолжаться (об условиях, погоде и т.д.)
set off
"1. отправиться в путешествие; 2. вызвать начало чего-то; 3. взрывать; 4. выделить, оттенить"
set out
"1. отправиться в путешествие; 2. выставить, организовать, разложить для обозрения; 3. начать дело (в какой-то профессии)"
set up
"1. учредить, устроить, организовать, установить (предприятие, компанию, встречу, рекорд и т.д.); 2. подставить кого-то"
set up with something
снабдить необходимым (для чего-то)
settle down
"1. осесть, обустроиться, остепениться; 2. успокоиться"
settle on something
сделать выбор, остановиться на чем-то
shake down
"1. стряхнуть вниз; 2. (сленг) тщательно обыскать (место, человека)"
shake off
"1. стряхнуть с чего-то (пыль. грязь); 2. (сленг) избавиться от (компании кого-то, преследователей, привычки, болезни)"
shake up
"1. потрясти для смешивания; 2. потрясти, взбудоражить"
shout at someone
кричать на кого-то
show off
"показывать в выгодном свете; выставлять напоказ, хвастаться (чем-то перед кем-то)"
show up
появиться, прийти
shut down
"1. закрыть предприятие (прекратить работу); 2. выключить электричество"
shut up
"1. запереть, быть под замком; 2. (грубо) закрыть рот, заткнуться"
sit down
сесть, присесть
sit in for someone
подменить кого-то
sit in on something
присутствовать в качестве наблюдателя
sit up
"1. принять сидячее положение (из лежачего); 2. не ложиться спать допоздна; 3. сидеть прямо, не горбясь"
size up
оценить, составить мнение
slip away
"незаметно уйти; быстро проходить (о времени)"
slip by
быстро или незаметно проходить, ускользать (о времени, шансе)
slip by/past someone
проскользнуть мимо кого-то незамеченным
slip out
выскользнуть наружу (о предметах, людях, фактах, секретах и т.д.)
slip out of something (bag, hand, place, clothes)
выскользнуть из чего-то (сумки, руки, места, одежды)
slip up
сделать ошибку
slow down
замедлить скорость, темп чего-то
smell of something
пахнуть чем-то
smile at someone / something
улыбнуться кому-то / чему-то
sort out
"1. отсортировать по типу, сорту, классу; 2. привести в порядок, прояснить (мысли, дела, отношения и т.д.)"
speak about someone / something
говорить о ком-то / чем-то
speak for
"1. говорить в защиту кого-то / чего-то; 2. говорить от лица кого-то"
speak on something
произносить речь о чем-то, говорить о чем-то
speak to/with someone
говорить с, разговаривать с, поговорить с кем-то
speak up/out
"1. говорить громче; 2. открыто высказаться"
spend (money, time) on something
тратить (деньги, время) на что-то
stand back
"отодвинуться назад; отступить, уступить"
stand behind someone / something
"1. стоять позади кого-то / чего-то; 2. поддерживать кого-то"
stand by
"1. стоять поблизости; 2. ожидать, быть наготове для какого-то действия"
stand by someone / something
поддерживать, быть верным кому-то / чему-то
stand for something
"1. символизировать; 2. стоять за что-то; 3. терпеть, выносить что-то"
stand out
выделяться, быть заметным (о людях, предметах)
stand up
"1. встать, подняться (на ноги); 2. продержаться, выстоять; 3. не явиться на встречу с кем-то"
stand up for someone / something
поддерживать, защищать, отстаивать, стоять за кого-то / что-то
start from some place
начать с какого-то места
start out
отправиться в путь
start with something
начать с чего-то / чем-то
stay at (some place)
остановиться пожить в каком-то месте, погостить у кого-то
stay away from someone / something
избегать, держаться подальше от кого-то / чего-то
stay out of something
"не входить; держаться подальше от чего-то"
stay over
остановиться на ночь в каком-то месте
stay up
не ложиться спать допоздна
stay with someone
побыть с кем-то / у кого-то, погостить у кого-то
step aside
посторониться, отойти в сторону, чтобы дать кому-то пройти или не быть на пути
step back
"сделать шаг назад, отодвинуться назад; отступить, уступить"
step forward
"1. сделать шаг вперед; 2. выйти вперед как доброволец"
step on it
(сленг) прибавить газу, поторопиться
step out
выйти, особенно ненадолго
stick around
(сленг) ждать, не уходить
stick by someone
быть верным кому-то, поддерживать кого-то
stick it out
выдержать что-то до конца, несмотря на трудности
stick out
высовываться, выдаваться, быть заметным
stick to something
"1. приклеить к; 2. липнуть к; 3. придерживаться чего-то"
stick together
держаться друг друга, вместе
stick up
(сленг) ограбить, особенно под дулом пистолета
stop at something
остановиться около чего-то / перед чем-то / у кого-то
stop by
зайти, заглянуть ненадолго
stop for 2. to stop for dinner
"1. остановить (машину), чтобы пропустить кого-то; 2. зайти к кому-то на обед"
stop someone from doing something
остановить кого-то, чтобы не сделал что-то
straighten out
"выпрямить; выправить, привести в порядок (комнату, мысли, дела)"
straighten up
"выпрямить; привести в порядок (комнату, себя)"
subscribe to
"1. подписаться на (газеты, услуги); 2. согласиться с чем-то, подписаться под чем-то в знак согласия / одобрения"
substitute for someone / something
заменить кого-то / что-то кем-то / чем-то (во 2 примере: заменяют сливки молоком)
succeed in something
преуспеть, иметь успех в чем-то
sum up
суммировать, подвести итог
switch off
"1. выключить (воду, свет); 2. прекратить слушать из-за потери интереса"
switch on
"1. включить (воду, свет); 2. пробудить интерес"
switch over (to something)
"1. поменяться местами; 2. полностью переключиться на что-то другое"
switch to something
переключиться на что-то другое
sympathize with someone
сочувствовать кому-то
take aback
(часто пассив) сильно удивить, привести в замешательство
take after someone
походить на родителей характером или внешне
take apart
"1. разобрать на части; 2. раскритиковать"
take away
убрать, унести
take back
"1. взять назад, отнести назад, принять обратно; 2. напомнить, возвратить в прошлое"
take down
снести, демонтировать
take someone for someone
принимать за кого-то
take in
"1. брать как жильцов; 2. ушивать"
take off
"1. снять (одежду); 2. взлететь (о самолете)"
take on
"1. нанимать; 2. брать, принимать на себя (ответственность, обязанности); 3. приобретать (другое качество, вид)"
take out
вынуть, вынести наружу
take it out on (someone)
вымещать на ком-то
take over
принимать на себя руководство над чем-то
take to something / someone
"пристраститься к чему-то; увлечься чем-то / кем-то"
take up
"1. приняться за что-то новое; 2. занимать (время, место)"
talk about someone / something
говорить / разговаривать о ком-то / чем-то
talk back to someone
возражать, дерзить кому-то
talk someone into (doing) something
уговорить кого-то сделать что-то
talk on something
произносить речь о чем-то, говорить о чем-то
talk someone out of (doing) something
отговорить кого-то от чего-то
talk over
обсудить
talk to/with someone
говорить с, разговаривать с, поговорить с кем-то
tear down
снести, демонтировать
tear off
"сорвать (обертку, одежду); оторвать что-то (от чего-то)"
tear out
вырвать что-то (из чего-то)
tear up
порвать, разорвать
tell someone about something
сообщить, рассказать кому-то о чем-то
tell apart
различить, найти различие
tell by something
узнать, определить по чему-то
tell one from another
отличить одно от другого
tell on someone
"1. сказываться на ком-то / чем-то; 2. ябедничать на кого-то"
thank someone for something
благодарить кого-то за что-то
think about someone / something
думать о ком-то / чем-то, обдумывать, рассматривать
think of someone / something
"думать о ком-то / чем-то, рассматривать; иметь мнение; вспомнить"
think over
обдумать
think up
задумать, придумать (план, идею и т.д.)
throw away / out
выбросить
throw up
вырвать (т.е. рвота)
tie up
"1. связать кого-то (веревкой); 2. быть занятым / связанным чем-то"
touch on something
"1. коснуться (вопроса); 2. быть похожим на, близким к чему-то"
track down
"выследить; преследовать, искать до обнаружения или поимки"
translate from (another language)
перевести с (другого языка)
translate into (another language)
перевести на (др. язык)
treat someone to something
угостить кого-то чем-то
treat someone with something
"1. лечить кого-то чем-то; 2. обращаться с кем-то каким-то образом"
trust in someone / something
верить в кого-то / что-то
try on
примерить новую одежду
try out
испытать, испробовать
tune in
"1. настроить радиоприемник и слушать его; 2. чувствовать / понимать взгляды или желания других людей"
tune out
"1. прекратить слушать радиостанцию, выключить; 2. прекратить слушать из-за потери интереса"
tune up
настроить, наладить, привести в хорошее рабочее состояние
turn around
"1. обернуться, развернуться; 2. изменить (ситуацию) к лучшему (после неудачи)"
turn around (the corner)
повернуть за (угол)
turn away
отвернуться
turn back
повернуть назад
turn down
отклонить (предложение, приглашение)
turn in
"1. подать, вручить (бумагу, заявление); 2. сдать кого-то полиции; 3. лечь спать"
turn into 2. turn into someone / something
"1. завернуть на / въехать на (улицу); 2. превратить кого-то / что-то в кого-то / что-то"
turn off
"1. выключить (воду, свет); 2. оттолкнуть от чего-то / кого-то"
turn on
"1. включить (воду, свет); 2. интересовать, возбуждать кого-то"
turn on / upon someone
неожиданно повести себя враждебно, напасть на кого-то
turn out
"1. выключить (свет); 2. выпускать (продукцию); 3. оказаться (кем-то, каким-то)"
turn over
"1. перевернуть(ся); 2. (бизнес) иметь такой-то оборот"
turn to
"1. повернуться к кому-то / чему-то; 2. обратиться к кому-то за чем-то; 3. перейти к какой-то странице; 4. превратить(ся) во что-то"
turn up
возникнуть, появиться
vote against something
голосовать против чего-то
vote for someone / something
голосовать за кого-то / что-то
vote on something
голосовать по (вопросу)
vouch for someone
ручаться за кого-то
wait for someone / something
ждать кого-то / что-то
wait on someone
обслуживать кого-то (обычно в ресторане)
wake up
проснуться, разбудить
walk away (from someone / something)
"1. уйти (от кого-то / чего-то); 2. уйти целым и невредимым после серьезной аварии, происшествия"
walk into something
"1. попасть в беду по своей собственной неосмотрительности; 2. легко получить хорошую работу"
walk off/away with something
"1. легко уйти с награбленным; 2. легко завоевать приз"
walk out (of something)
уйти (откуда-то) в знак протеста
walk out on someone
бросить / уйти от кого-то
ward off
предотвращать, отвести, отразить (опасность, зло, вред, атаку, удар и т.д.)
warm to someone
потеплеть к кому-то, стать дружелюбнее к кому-то
warm up
"1. разогреть; 2. разминаться перед спортивными и другими мероприятиями; 2. потеплеть к кому-то, стать дружелюбнее к кому-то / чему-то"
warn someone about something
предостеречь о чем-то (риске, опасности и т.д.)
warn someone against someone / something
предостеречь кого-то от кого-то / чего-то
wash away
"1. смыть, снести; 2. смыть, убрать чувства вины, греха и др."
wash down
запить (лекарство, еду) жидкостью
wash out 3. be washed out
"1. смыть (пятна, грязь); 2. смыть, снести;3. чувствовать себя крайне уставшим или больным"
watch for something
следить за чем-то в ожидании чего-то
watch out
остерегаться, быть осторожным
wear away
"постепенно изнашиваться, уменьшить, ослабить; медленно проводить время"
wear off
уменьшиться, пройти (о запахе, о каком-то чувстве, о действии чего-то)
wear out
"1. стать непригодным из-за изношенности; 2. быть очень уставшим, истощить(ся)"
welcome back
приветствовать возвращение кого-то
welcome someone in
приветствовать приезд / приход кого-то
welcome someone to something
приветствовать кого-то как гостя или нового члена, впервые прибывшего в какое-то место
welcome someone with something
приветствовать кого-то чем-то
well up
подниматься, наполнять (о воде, чувствах)
win back
завоевать снова, отбить / отвоевать обратно
wind up
"1. наматывать, сматывать в клубок; 2. заводить (часы); 3. закончить что-то; 4. завести, взвинтить кого-то"
wipe off
стереть (грязь, жидкость, улыбку) с (рук, стола, лица)
wipe out
полностью уничтожить
wise up (to something)
"(сленг) узнать (правду, секрет); раскрыть глаза (на что-то); использовать здравый смысл"
wish for something
желать чего-то
wish on something
загадать желание на чем-то
wonder about something
размышлять над чем-то (с любопытством или пытаясь понять)
wonder at something
восхищаться чем-то, удивляться чему-то
work at
"1. иметь работу в (каком-то месте); 2. работать (серьезно) над чем-то"
work for
"1. работать на кого-то; 2. работать за определенную оплату"
work in some place
иметь работу в каком-то месте
work on it / work at it
продолжать работать / думать над чем-то, чтобы улучшить или изменить что-то
work on something
работать (серьезно) над чем-то
work out
"1. разработать, придумать (план, идею); 2. уладить, разрешить (проблему, трудность); 3. тренироваться в спортзале"
worry about someone / something
беспокоиться о ком-то / чем-то
write (a book, etc.) on (some topic)
написать (книгу и др.) на какую-то тему
write about something or someone
написать о чем-то, о ком-то
write down
записать что-то
write in
вписать, вставить в текст
write off
списать что-то / кого-то как бесполезное, ненужное
write out
"1. выписать, заполнить полностью (чек, счет); 2. писать в полной форме (не сокращая); 3. выписать (слова и др.) из чего-то"
write to someone
написать кому-то
yearn for something
жаждать чего-то
yield to someone / something
уступить кому-то / чему-то
zoom by
промчаться мимо с гудящим, жужжащим звуком
zoom in
увеличить, приблизить изображение
zoom out
уменьшить, отдалить изображение
zoom up
резко взмыть вверх (о самолете, ценах)
quote from (some book)
цитировать из книги, текста
He quoted (several lines) from his favorite poem. He often quotes from Shakespeare.
reach for something
потянуться за чем-то, достать до чего-то
He reached for the vase on the shelf above. She reached for her bag.
rely on someone / something
полагаться на кого-то / что-то
You can always rely on him. You can always rely on his help.
remember someone to someone
передать привет кому-то
Remember me to your family.
remind someone of, remind someone about something
напоминать кому-то что-то / о чем-то
This town reminds me of my hometown. She reminded me about my promise.
remove something from (some place)
убрать что-то с чего-то
Please remove your books from the table. I removed the stains from your shirt.
replace someone / something by/with someone / something
заменить кого-то / что-то кем-то / чем-то
Coal was replaced by electricity. Tom is sick, so we will have to replace him with Jim. He replaced the old pipe with a new one.
report on something
делать доклад о чем-то
He reported on the current situation.
report to someone
"1. доложить о ком-то / чем-то кому-то; 2. доложить о (своем) приезде; 3. отчитываться перед кем-то, подчиняться кому-то"
1. He reported her absence to the boss. He'll report you to the police. 2. Please report to the registrar immediately. 3. She reports to the Head Office.
result from something
иметь результатом чего-то, произойти из-за чего-то
The accident resulted from his carelessness.
result in something
иметь результатом что-то, привести к какому-то результату
My efforts resulted in nothing. His carelessness resulted in a tragic accident.
rip someone off
(сленг) обмануть покупателя, запросив слишком высокую цену
That sleazy hotel manager ripped us off for 200 dollars. The car mechanic ripped you off!
roll out
развернуть (рулон)
He rolled out the carpet / the map.
run across someone / something
случайно встретить, наткнуться на кого-то / что-то
I ran across an old friend yesterday. I ran across her old photo in that book.
run away (from someone, with someone)
убежать, сбежать (из дома, от кого-то, с кем-то)
His dog ran away. When he was 15, he ran away from home. The little boy ran away from his cruel father. When she was 17, she ran away with a traveling musician.
run for something
"1. бежать за (помощью); 2. баллотироваться"
1. Run for help! Run for cover! 2. He is going to run for President.
run into someone / something
случайно встретить, столкнуться с кем-то, чем-то
I ran into an old friend yesterday. He ran into a tree in the dark and hurt his knee. My project ran into difficulty.
run on something
работать на (электричестве, топливе)
This car runs on electricity. This engine runs on diesel fuel.
run out
"1. выбежать (о людях, жидкости и др.); 2. истечь, закончиться (о сроке, времени, запасах)"
1. The doors opened, and people ran out. My coffee ran out, and I had to make new coffee. 2. His contract runs out next year. Please hurry, our time is running out. Your time has run out. Now it's my turn.
run out of something
"1. выбежать из (здания); 2. закончиться (о запасах)"
1. He ran out of the house. 2. We've run out of sugar. We are running out of time.
run over
"1. переехать кого-то (задавить); 2. переливаться через край"
1. The poor dog was run over by a speeding car. 2. The water in the sink is running over, the pipe is clogged again.
run to
"1. обращаться к кому-то за помощью, советом; 2. достигать (о сумме, числе)"
1. She always runs to him for help. 2. The bill ran to $300. The book runs to 500 pages.
save (something) for someone / something
сохранять, сберегать, копить для кого-то / чего-то
Save this wine for next week. We have to save money for John's education. He's saving for a new computer.
save on something
экономить на чем-то
She saves on chocolate and cake. We can't save on food!
save someone from something
спасти кого-то от чего-то
The man saved the boy from drowning. We can't save him from his own foolishness.
say for someone
сказать в защиту кого-то
There's not much I can say for him.
say something about
выразить мнение о чем-то
What can you say about his new book? Please say something about my new hair style.
search for someone / something
искать, разыскивать что-то / кого-то
He is searching for eternal beauty. The police are searching the city for the missing boy.
see about something
позаботиться о, проследить за чем-то
I have to see about our airplane tickets. Did you see about the car repair?
see you around
увидеться, встретиться с кем-то: Увидимся! / Пока.
Bye! See you around!
see someone off
проводить и попрощаться
I saw him off to the airport. I went to the airport to see him off.
see through something
видеть насквозь
I can't see through this glass. We saw through his clever plan.
see to something
проследить за выполнением
I have to see to the car repair. See to it that all is done as we agreed. Don't worry, I'll see to it.
set apart
"1. отложить (деньги) для использования в будущем; 2. выделяться, отличаться от других"
1. He set apart some money for his trip to Australia. 2. Her great sense of humor and quick wit set her apart from many other girls of her age.
set aside
"1. отложить в сторону; 2. отложить что-то для кого-то; 3. намеренно не обращать внимания на что-то, отодвинуть в сторону (разногласия)"
1. Set aside your newspaper and listen to me. She set aside her writing career to take care of her son's health. 2. I asked the salesclerk to set aside the diamond ring for me. 3. Let's set our differences aside and work out a plan that can save our company.
set back
"1. препятствовать, задерживать; 2. переводить часы назад"
1. The flood set back the development of the region. 2. When he arrived in New York, he set his watch back eight hours.
set forward
переводить часы вперед
When she arrived in Moscow, she set her watch forward two hours.
set in
установиться, начаться и продолжаться (об условиях, погоде и т.д.)
Hot summer set in. Darkness sets in early in winter. Dark thoughts set in making her worried and depressed.
set off
"1. отправиться в путешествие; 2. вызвать начало чего-то; 3. взрывать; 4. выделить, оттенить"
1. We set off early in the morning. 2. His words set off a lot of speculation about the future of the company. 3. They set off bombs in several districts. 4. The black frame sets off the blue color inside.
set out
"1. отправиться в путешествие; 2. выставить, организовать, разложить для обозрения; 3. начать дело (в какой-то профессии)"
1. We set out early in the morning. 2. The salesgirl set out the goods before the sale. He set out his ideas and arguments clearly. 3. It is difficult to set out as a lawyer these days.
set up
"1. учредить, устроить, организовать, установить (предприятие, компанию, встречу, рекорд и т.д.); 2. подставить кого-то"
1. He set up his own company five years ago. A fund for the blind was set up by his company. He set up an interview for her. He set up a tent in the woods and lived there in summer. He set up a record in marathon running. 2. He is innocent, he was set up by his competitors.
set up with something
снабдить необходимым (для чего-то)
He set them up with maps, water, food, money, and detailed instructions for the trip.
settle down
"1. осесть, обустроиться, остепениться; 2. успокоиться"
1. He did a lot of traveling before he got married and settled down in Wisconsin. 2. The town is shaken up by the news, and their excitement will not settle down soon.
settle on something
сделать выбор, остановиться на чем-то
They argued for hours, but finally they settled on Peter's plan of action.
shake down
"1. стряхнуть вниз; 2. (сленг) тщательно обыскать (место, человека)"
1. He didn't climb the apple tree, he shook the apples down for us. 2. The police shook down the apartment, but they didn't find any weapons.
shake off
"1. стряхнуть с чего-то (пыль. грязь); 2. (сленг) избавиться от (компании кого-то, преследователей, привычки, болезни)"
1. She took the rug out and shook off the dust. 2. Shake off that stupid friend of yours and come to my place alone. She's got a bad cold and can't shake it off.
shake up
"1. потрясти для смешивания; 2. потрясти, взбудоражить"
1. Shake up the liquid before drinking it. 2. The crimes shook up the whole town.
shout at someone
кричать на кого-то
Don't shout at children.
show off
"показывать в выгодном свете; выставлять напоказ, хвастаться (чем-то перед кем-то)"
The bluish light shows off the beauty of this precious stone. I think he invited us to show off his new house. He always shows off before the girls.
show up
появиться, прийти
He showed up after ten o'clock. I waited for an hour, but he didn't show up.
shut down
"1. закрыть предприятие (прекратить работу); 2. выключить электричество"
1. The plant was shut down recently, and the workers lost their jobs. 2. They shut down the power again.
shut up
"1. запереть, быть под замком; 2. (грубо) закрыть рот, заткнуться"
1. The store was shut up for three days. 2. Now shut up and listen.
sit down
сесть, присесть
Please come in and sit down.
sit in for someone
подменить кого-то
Can you sit in for me for an hour?
sit in on something
присутствовать в качестве наблюдателя
She was allowed to sit in on classes and exams as a visiting teacher.
sit up
"1. принять сидячее положение (из лежачего); 2. не ложиться спать допоздна; 3. сидеть прямо, не горбясь"
1. She helped the old man to sit up in his bed. 2. I sat up late yesterday because I had to finish my report. 3. Sit up, don't slouch.
size up
оценить, составить мнение
It took her five minutes to size up that man.
slip away
"незаметно уйти; быстро проходить (о времени)"
She slipped away quietly because she didn't like the show. Time slips away quickly.
slip by
быстро или незаметно проходить, ускользать (о времени, шансе)
Time slips by quickly. Don't let this chance slip by!
slip by/past someone
проскользнуть мимо кого-то незамеченным
He quietly slipped past the guard. But how did he manage to slip by the dogs?
slip out
выскользнуть наружу (о предметах, людях, фактах, секретах и т.д.)
The note probably slipped out when I dropped my bag. It was dark in the house, and the robbers slipped out quietly. He didn't tell anyone about the accident, but the facts slipped out somehow.
slip out of something (bag, hand, place, clothes)
выскользнуть из чего-то (сумки, руки, места, одежды)
The letter slipped out of her hand and fell to the floor. Nobody saw him slip out of the house. She slipped out of her dress.
slip up
сделать ошибку
He slipped up and sent the letter to the wrong person.
slow down
замедлить скорость, темп чего-то
The car slowed down before the turn. You live like there's no tomorrow, you have to slow down.
smell of something
пахнуть чем-то
The tea smelled of mint. This room smells of roses.
smile at someone / something
улыбнуться кому-то / чему-то
She smiled at me. She smiled at his joke.
sort out
"1. отсортировать по типу, сорту, классу; 2. привести в порядок, прояснить (мысли, дела, отношения и т.д.)"
1. Sort out the verbs alphabetically. Sort out the books according to the date of release. 2. I need some time to sort out my thoughts. They should sort out their affairs themselves, without your help.
speak about someone / something
говорить о ком-то / чем-то
He spoke about the necessity of reforms. He can speak about her for hours.
speak for
"1. говорить в защиту кого-то / чего-то; 2. говорить от лица кого-то"
1. He spoke for the new project, but no one else liked it. 2. Speak for yourself, I liked the project. He spoke for the whole group.
speak on something
произносить речь о чем-то, говорить о чем-то
He spoke on the necessity of reforms. He spoke on the future of the company.
speak to/with someone
говорить с, разговаривать с, поговорить с кем-то
She is speaking with / to her friend right now. Who do you want to speak to?
speak up/out
"1. говорить громче; 2. открыто высказаться"
1. Please speak up, I can't hear you. 2. Many people are against it, but not many of them are ready to speak up.
spend (money, time) on something
тратить (деньги, время) на что-то
How much time did you spend on this report? How much money do you spend on food?
stand back
"отодвинуться назад; отступить, уступить"
Stand back, people, this thing may be dangerous! You should stand back and let him do this work his own way.
stand behind someone / something
"1. стоять позади кого-то / чего-то; 2. поддерживать кого-то"
1. Tom is standing behind Ann. Do you see him? 2. She stands behind him in everything he does.
stand by
"1. стоять поблизости; 2. ожидать, быть наготове для какого-то действия"
1. I asked the man who stood by what happened. 2. Please stand by, our operator will speak with you in a moment.
stand by someone / something
поддерживать, быть верным кому-то / чему-то
She stood by him in everything he did. He stood by his decision despite her protest. You promised to help, now stand by your word!
stand for something
"1. символизировать; 2. стоять за что-то; 3. терпеть, выносить что-то"
1. What does the letter Q in IQ stand for? 2. They claim that they stand for peace and democracy. 3. I won't stand for it!
stand out
выделяться, быть заметным (о людях, предметах)
The black letters stood out clearly on the light-blue background. He is the kind of man who stands out in any group of people.
stand up
"1. встать, подняться (на ноги); 2. продержаться, выстоять; 3. не явиться на встречу с кем-то"
1. He stood up to shake her hand. 2. How long will the power generator stand up? 3. He asked me for a date and then stood me up!
stand up for someone / something
поддерживать, защищать, отстаивать, стоять за кого-то / что-то
She stood up for him in everything he did. Many people stand up for animals' rights. He is able to stand up for himself.
start from some place
начать с какого-то места
Start from the very beginning. They started the race from the school building.
start out
отправиться в путь
We started out early in the morning.
start with something
начать с чего-то / чем-то
Let me start our party with a drink to Tom's health. Start with Chapter 3.
stay at (some place)
остановиться пожить в каком-то месте, погостить у кого-то
We stayed at the Sheraton Hotel. I stayed at my sister's for two weeks.
stay away from someone / something
избегать, держаться подальше от кого-то / чего-то
She always tries to stay away from the crowds. Stay away from that guy, he is dangerous. Stay away from the river!
stay out of something
"не входить; держаться подальше от чего-то"
Stay out of this building. I can handle it, you should stay out of this. Try to stay out of trouble.
stay over
остановиться на ночь в каком-то месте
We stayed over at a hotel and moved on in the morning.
stay up
не ложиться спать допоздна
I stayed up late yesterday because I had to finish my report.
stay with someone
побыть с кем-то / у кого-то, погостить у кого-то
Stay with me for an hour. He stayed with us for Christmas.
step aside
посторониться, отойти в сторону, чтобы дать кому-то пройти или не быть на пути
Step aside, please, let the doctor get to the injured man.
step back
"сделать шаг назад, отодвинуться назад; отступить, уступить"
Step back, don't touch it! You should step back and let him do it in his own way.
step forward
"1. сделать шаг вперед; 2. выйти вперед как доброволец"
1. He stepped forward and waved his hand. 2. Three people stepped forward to offer their help.
step on it
(сленг) прибавить газу, поторопиться
We'd better step on it, the show begins in ten minutes.
step out
выйти, особенно ненадолго
I'm sorry, he has just stepped out. Can you call a little later?
stick around
(сленг) ждать, не уходить
Stick around a little longer, they may appear soon.
stick by someone
быть верным кому-то, поддерживать кого-то
The boys decided to stick by each other no matter what happens. She always sticks by him.
stick it out
выдержать что-то до конца, несмотря на трудности
This work is boring and tedious, but you have to stick it out. It was a very hard time for him, but he managed to stick it out.
stick out
высовываться, выдаваться, быть заметным
The girl stuck out her tongue at me. His ears stick out. He doesn't like to stick out in a crowd.
stick to something
"1. приклеить к; 2. липнуть к; 3. придерживаться чего-то"
1. Stick this note to the door. 2. Wet hair sticks to everything. 3. Stick to your plan.
stick together
держаться друг друга, вместе
Families and friends should stick together in times of trouble.
stick up
(сленг) ограбить, особенно под дулом пистолета
They stuck up a small shop on Maple Street. Then they tried to stick up a passerby, but he ran away and called the police.
stop at something
остановиться около чего-то / перед чем-то / у кого-то
He stopped at the red traffic light. He will stop at nothing! We stopped at my sister's.
stop by
зайти, заглянуть ненадолго
Can you stop by on your way home, I have something to tell you.
stop for 2. to stop for dinner
"1. остановить (машину), чтобы пропустить кого-то; 2. зайти к кому-то на обед"
1. You should always stop for animals crossing the road. 2. He stopped for dinner yesterday and told us about his plans.
stop someone from doing something
остановить кого-то, чтобы не сделал что-то
How can I stop him from making this terrible mistake?
straighten out
"выпрямить; выправить, привести в порядок (комнату, мысли, дела)"
He stood up and straightened out his back. I straightened out my room. I need to straighten out my thoughts. They should straighten out their affairs themselves, without your help.
straighten up
"выпрямить; привести в порядок (комнату, себя)"
He stood up and straightened up his back. Wait here, please, I need a couple of minutes to straighten up.
subscribe to
"1. подписаться на (газеты, услуги); 2. согласиться с чем-то, подписаться под чем-то в знак согласия / одобрения"
1. I subscribe to several newspapers. 2. I won't subscribe to your opinion. He refused to subscribe to their plan.
substitute for someone / something
заменить кого-то / что-то кем-то / чем-то (во 2 примере: заменяют сливки молоком)
Will you substitute for Tom while he is away? Many people substitute milk for cream in coffee.
succeed in something
преуспеть, иметь успех в чем-то
Everyone wants to succeed in life. He succeeded in his efforts to get a promotion.
sum up
суммировать, подвести итог
All his earnings and savings summed up to two hundred dollars. To sum it up, it was a terrible day. She summed him up in a minute: a loser.
switch off
"1. выключить (воду, свет); 2. прекратить слушать из-за потери интереса"
1. He washed his face and switched off the water. Switch off the light, please. 2. His speech was so boring that I soon switched off and began to think about my Sunday plans.
switch on
"1. включить (воду, свет); 2. пробудить интерес"
1. He switched on the water and washed his face. Switch on the light, please. 2. As soon as the boss mentioned the prizes, everyone's interest was switched on.
switch over (to something)
"1. поменяться местами; 2. полностью переключиться на что-то другое"
1. Let's switch over, I want to sit by the window. 2. When will the U.S. switch over to the metric system? First, the company produced paper, then they switched over to the production of children's toys.
switch to something
переключиться на что-то другое
"He played basketball for a while; then he switched to swimming. This is boring, let's switch to a more interesting subject. "
sympathize with someone
сочувствовать кому-то
I sincerely sympathize with you.
take aback
(часто пассив) сильно удивить, привести в замешательство
I was taken aback by her rudeness. We were taken aback by his sudden refusal to help.
take after someone
походить на родителей характером или внешне
He takes after his father in appearance. She takes after her mother in character.
take apart
"1. разобрать на части; 2. раскритиковать"
1. He took apart all of the new toys. 2. She is very upset because the critics took her book apart.
take away
убрать, унести
She took away the food. Only time can take away her pain.
take back
"1. взять назад, отнести назад, принять обратно; 2. напомнить, возвратить в прошлое"
1. He took back his bicycle. I need to take this coat back to the store, it's torn inside. She will never take him back after what he did. He took back his words and apologized. 2. This music takes me back to my youth.
take down
снести, демонтировать
That building was taken down last year.
take someone for someone
принимать за кого-то
Sorry, I took you for your sister. Who do you take me for?
take in
"1. брать как жильцов; 2. ушивать"
1. Mr. Bates takes in students. 2. The skirt is too wide at the waist, you need to take it in.
take off
"1. снять (одежду); 2. взлететь (о самолете)"
1. He took off his coat. 2. The plane took off at 7:00.
take on
"1. нанимать; 2. брать, принимать на себя (ответственность, обязанности); 3. приобретать (другое качество, вид)"
1. The plant is taking on new workers. 2. He took on several new tasks. 3. After his explanation, the situation took on a different light.
take out
вынуть, вынести наружу
She took out her wallet. Please take out the garbage. I'd like pizza with mushrooms to take out.
take it out on (someone)
вымещать на ком-то
He comes home tired and angry and takes it out on his wife and children. Don't take it out on me!
take over
принимать на себя руководство над чем-то
When the boss is away, James takes over the company.
take to something / someone
"пристраститься к чему-то; увлечься чем-то / кем-то"
He took to fishing. He took to drinking. She took to him as soon as she met him.
take up
"1. приняться за что-то новое; 2. занимать (время, место)"
1. She took up painting last year. 2. Gardening takes up a lot of time. This huge wardrobe takes up a lot of space.
talk about someone / something
говорить / разговаривать о ком-то / чем-то
What are you talking about? We talked about Tom and his family.
talk back to someone
возражать, дерзить кому-то
Don't talk back to the teacher!
talk someone into (doing) something
уговорить кого-то сделать что-то
He talked her into selling the house. He talked her into giving him all her money.
talk on something
произносить речь о чем-то, говорить о чем-то
He talked on the necessity of reforms. He talked on the future of the company.
talk someone out of (doing) something
отговорить кого-то от чего-то
He talked her out of selling the house. He talked her out of getting a dog.
talk over
обсудить
I talked it over with my family.
talk to/with someone
говорить с, разговаривать с, поговорить с кем-то
She is talking with / to her friend right now.
tear down
снести, демонтировать
That building was torn down last year.
tear off
"сорвать (обертку, одежду); оторвать что-то (от чего-то)"
He tore off his jacket and jumped into the water. He tore off a piece of paper and wrote his telephone on it.
tear out
вырвать что-то (из чего-то)
I wonder why he tore out page 5. He tore out a piece of paper and wrote his telephone on it.
tear up
порвать, разорвать
She tore up his letter angrily.
tell someone about something
сообщить, рассказать кому-то о чем-то
He told me about your plans. Tell me about your family, please.
tell apart
различить, найти различие
Can you tell the twins apart?
tell by something
узнать, определить по чему-то
I could tell by his voice that he was scared.
tell one from another
отличить одно от другого
Can you tell this brand of tea from the one we used before?
tell on someone
"1. сказываться на ком-то / чем-то; 2. ябедничать на кого-то"
1. Hard work is beginning to tell on his health. 2. Promise not to tell on me!
thank someone for something
благодарить кого-то за что-то
She thanked him for his help. Thank you for telling me about it.
think about someone / something
думать о ком-то / чем-то, обдумывать, рассматривать
I often think about him. I have never thought about this opportunity before. What are you thinking about? I'll think about it.
think of someone / something
"думать о ком-то / чем-то, рассматривать; иметь мнение; вспомнить"
I often think of him. I have never thought of this opportunity before. What do you think of her cooking? I can't think of his name.
think over
обдумать
I thought over your plan. I thought it over.
think up
задумать, придумать (план, идею и т.д.)
He thought up a clever plan how to become rich, but it didn't work.
throw away / out
выбросить
Throw out the garbage, please. Why don't you throw out this junk?
throw up
вырвать (т.е. рвота)
He had a fever, a runny nose, and a sore throat. And he threw up several times.
tie up
"1. связать кого-то (веревкой); 2. быть занятым / связанным чем-то"
1. They tied him up and robbed the house. 2. I'm pretty tied up at the moment. Can you call back later?
touch on something
"1. коснуться (вопроса); 2. быть похожим на, близким к чему-то"
1. We touched on many questions briefly. 2. His honesty touches on rudeness.
track down
"выследить; преследовать, искать до обнаружения или поимки"
The detective tracked down the killer. They are trying to track down the cause of this strange disease.
translate from (another language)
перевести с (другого языка)
The letter was translated from German.
translate into (another language)
перевести на (др. язык)
Translate this passage into English.
treat someone to something
угостить кого-то чем-то
He treated me to a nice dinner. She treated them to a great vacation in Italy.
treat someone with something
"1. лечить кого-то чем-то; 2. обращаться с кем-то каким-то образом"
1. The doctor treated her with a new medicine. 2. Treat this man with respect. He treats everyone with kindness.
trust in someone / something
верить в кого-то / что-то
I trust in him. I trust in his good judgment.
try on
примерить новую одежду
She tried on a black coat, but it didn't fit. Try it on, maybe you'll like it.
try out
испытать, испробовать
I tried out the washing machine you recommended, and I decided to buy it.
tune in
"1. настроить радиоприемник и слушать его; 2. чувствовать / понимать взгляды или желания других людей"
1. His radio is tuned in to his favorite rock music station. 2. He is surprisingly tuned in to other people / to other people's wishes.
tune out
"1. прекратить слушать радиостанцию, выключить; 2. прекратить слушать из-за потери интереса"
1. There was nothing interesting to listen to on the radio, so I tuned out. 2. His speech was so boring that I soon tuned out and began to think about my Sunday plans.
tune up
настроить, наладить, привести в хорошее рабочее состояние
The musicians are tuning up their instruments, they will begin to play soon. The car engine was tuned up last month.
turn around
"1. обернуться, развернуться; 2. изменить (ситуацию) к лучшему (после неудачи)"
1. He turned around and faced the man who was running after him. 2. If you have your mind set on it, you can always turn the situation around.
turn around (the corner)
повернуть за (угол)
He turned around the corner and went down the street to the bank.
turn away
отвернуться
He said hello to her, but she turned away as if she hadn't heard him.
turn back
повернуть назад
I turned back because I left my wallet. Everything is set, you can't turn back now.
turn down
отклонить (предложение, приглашение)
She turned down his invitation to visit his house. He turned down their offer.
turn in
"1. подать, вручить (бумагу, заявление); 2. сдать кого-то полиции; 3. лечь спать"
1. He turned in his resignation yesterday. 2. The neighbors turned him in to the police as soon as he appeared in the house. 3. He turned in early yesterday, about nine o'clock.
turn into 2. turn into someone / something
"1. завернуть на / въехать на (улицу); 2. превратить кого-то / что-то в кого-то / что-то"
1. The car turned into a narrow side street. 2. She is turning into a good doctor. He has turned into a monster. He was turned into a mouse in that fairy tale. They turned the barn into a playroom for children.
turn off
"1. выключить (воду, свет); 2. оттолкнуть от чего-то / кого-то"
1. He washed his face and turned off the water. Turn off the light. 2. His arrogant behavior turned her off.
turn on
"1. включить (воду, свет); 2. интересовать, возбуждать кого-то"
1. He turned on the water and washed his face. Turn on the light. 2. Is there anything that can turn on his interest? This music really turns them on.
turn on / upon someone
неожиданно повести себя враждебно, напасть на кого-то
I don't know why she suddenly turned on me and began to shout. Her cat turned on her and scratched her face.
turn out
"1. выключить (свет); 2. выпускать (продукцию); 3. оказаться (кем-то, каким-то)"
1. Turn out the lights, please. 2. The plant turns out 300 cars a year. 3. He turned out to be a friendly young man. He turned out to be a good actor.
turn over
"1. перевернуть(ся); 2. (бизнес) иметь такой-то оборот"
1. The nurse turned the patient over. The car hit the guardrail and turned over. 2. The company turns over about five million dollars a year.
turn to
"1. повернуться к кому-то / чему-то; 2. обратиться к кому-то за чем-то; 3. перейти к какой-то странице; 4. превратить(ся) во что-то"
1. Turn to me, please. He turned to the window. 2. She always turns to him for help. 3. Turn to page 20. 4. He turned to stone. The rain turned to snow.
turn up
возникнуть, появиться
Don't worry, some opportunity will turn up sooner or later.
vote against something
голосовать против чего-то
One member voted against the resolution.
vote for someone / something
голосовать за кого-то / что-то
Ten members voted for the candidate. Did you vote for the new plan or against it?
vote on something
голосовать по (вопросу)
We voted on the question of money spending yesterday.
vouch for someone
ручаться за кого-то
I'll vouch for him. I'll vouch for his honesty.
wait for someone / something
ждать кого-то / что-то
I waited for the bus for twenty minutes.
wait on someone
обслуживать кого-то (обычно в ресторане)
Can you wait on us? Does she work? - Yes, she waits on tables in a small restaurant.
wake up
проснуться, разбудить
He wakes up at seven o'clock. Why did you wake me up so early?
walk away (from someone / something)
"1. уйти (от кого-то / чего-то); 2. уйти целым и невредимым после серьезной аварии, происшествия"
1. I wanted to talk to her, but she just walked away. She walked away from me in a hurry. 2. He fell off the roof, but he walked away with just a couple of bruises!
walk into something
"1. попасть в беду по своей собственной неосмотрительности; 2. легко получить хорошую работу"
1. He was reading a newspaper and walked into a tree. It was a trap and he walked into it. 2. Her uncle is on the board of directors, so she just walked into the job that other candidates were competing for.
walk off/away with something
"1. легко уйти с награбленным; 2. легко завоевать приз"
1. The robbers walked off with precious stones and cash, and nobody saw anything! 2. He walked away with the top prize.
walk out (of something)
уйти (откуда-то) в знак протеста
Several members of the committee walked out when they heard about his nomination. They walked out of the meeting.
walk out on someone
бросить / уйти от кого-то
She walked out on him because of his drinking.
ward off
предотвращать, отвести, отразить (опасность, зло, вред, атаку, удар и т.д.)
This talisman can ward off bad luck. They were able to ward off the first two attacks. The boxer warded off several blows.
warm to someone
потеплеть к кому-то, стать дружелюбнее к кому-то
She warmed to him after she saw him help a stray dog out of the river.
warm up
"1. разогреть; 2. разминаться перед спортивными и другими мероприятиями; 2. потеплеть к кому-то, стать дружелюбнее к кому-то / чему-то"
1. The fire in the fireplace quickly warmed up the room. 2. Sportsmen always warm up before a game. 3. She warmed up to him after she saw him help a stray dog out of the river. He will never warm up to your ideas.
warn someone about something
предостеречь о чем-то (риске, опасности и т.д.)
He warned me about the danger there. He warned you about the boss's temper.
warn someone against someone / something
предостеречь кого-то от кого-то / чего-то
He warned me against that unscrupulous man. He warned me against going there alone.
wash away
"1. смыть, снести; 2. смыть, убрать чувства вины, греха и др."
1. The flood washed away several bridges and roads. Heavy rains washed away the paint. 2. Alcohol and rich presents soon washed away his feeling of guilt.
wash down
запить (лекарство, еду) жидкостью
He swallowed the pills and washed them down with several gulps of water.
wash out 3. be washed out
"1. смыть (пятна, грязь); 2. смыть, снести;3. чувствовать себя крайне уставшим или больным"
1. These stains are hard to wash out. 2. The embankment was washed out by the flood. 3. He felt completely washed out.
watch for something
следить за чем-то в ожидании чего-то
Watch for the signal from the boat.
watch out
остерегаться, быть осторожным
Watch out! There's a big dog right behind you! Watch out! The bus is coming.
wear away
"постепенно изнашиваться, уменьшить, ослабить; медленно проводить время"
Water wore away the embankment. His pain is wearing away gradually. We wore away the evening playing cards.
wear off
уменьшиться, пройти (о запахе, о каком-то чувстве, о действии чего-то)
The smell wore off soon. The feeling of despair will wear off. The effect of the drug began to wear off, and she was in pain again.
wear out
"1. стать непригодным из-за изношенности; 2. быть очень уставшим, истощить(ся)"
1. The equipment is old and worn out. His clothes are worn out. 2. I am worn out. His behavior has worn out my patience.
welcome back
приветствовать возвращение кого-то
After two years of absence, we are happy to welcome back Lena Brown!
welcome someone in
приветствовать приезд / приход кого-то
Please welcome in our guest from Australia!
welcome someone to something
приветствовать кого-то как гостя или нового члена, впервые прибывшего в какое-то место
We welcomed him to our club. I'm glad to welcome you to our school. Welcome to our city!
welcome someone with something
приветствовать кого-то чем-то
We welcomed him with a glass of champagne and a song in his honor. They welcomed him with angry shouts and hisses.
well up
подниматься, наполнять (о воде, чувствах)
Tears welled up in her eyes. The feeling of anger welled up in him.
win back
завоевать снова, отбить / отвоевать обратно
They managed to win back their city occupied by the enemy. He is trying to win back her love.
wind up
"1. наматывать, сматывать в клубок; 2. заводить (часы); 3. закончить что-то; 4. завести, взвинтить кого-то"
1. He wound up the rope into a ball. 2. He likes the toys that he can wind up. 3. It's nine o'clock. Let's wind up the meeting. 4. He's wound up and extremely touchy.
wipe off
стереть (грязь, жидкость, улыбку) с (рук, стола, лица)
She wiped the dust off the table. He wiped the sweat off his forehead.
wipe out
полностью уничтожить
The whole city was wiped out in minutes.
wise up (to something)
"(сленг) узнать (правду, секрет); раскрыть глаза (на что-то); использовать здравый смысл"
He finally wised up to the fact that they were using him as a scapegoat. You should wise him up to the nature of business there. Wise up, he is not going to help you!
wish for something
желать чего-то
He has everything one can wish for. He wished for a new car, but he knew that he couldn't buy it.
wish on something
загадать желание на чем-то
She wished on a falling star. Some people wish on a penny that they find.
wonder about something
размышлять над чем-то (с любопытством или пытаясь понять)
I am still wondering about his behavior at the meeting. I wonder about the origin of this problem.
wonder at something
восхищаться чем-то, удивляться чему-то
I wondered at his strength and composure in such a difficult situation.
work at
"1. иметь работу в (каком-то месте); 2. работать (серьезно) над чем-то"
1. He works at a bank. She works at IBM. 2. Work at your pronunciation. He is still working at his new novel.
work for
"1. работать на кого-то; 2. работать за определенную оплату"
1. He works for IBM. He works for a newspaper. 2. He agreed to work for $2,000 a month. He works for free.
work in some place
иметь работу в каком-то месте
He works in a bank. She works in a restaurant.
work on it / work at it
продолжать работать / думать над чем-то, чтобы улучшить или изменить что-то
The boss will fire us if he learns that we've lost this opportunity! - Calm down, I'm working on it. / I'm working at it.
work on something
работать (серьезно) над чем-то
Work on your pronunciation. He is still working on his new novel.
work out
"1. разработать, придумать (план, идею); 2. уладить, разрешить (проблему, трудность); 3. тренироваться в спортзале"
1. We need to work out a plan how to save our friend. 2. Don't worry, everything will work out. Our plan worked out nicely. 3. He often works out at the gym.
worry about someone / something
беспокоиться о ком-то / чем-то
She worries about her son. She is worried about her son. What are you worrying about? Don't worry about money.
write (a book, etc.) on (some topic)
написать (книгу и др.) на какую-то тему
He wrote a book on fishing. He wrote an essay on Spanish traditions.
write about something or someone
написать о чем-то, о ком-то
He is writing a book about fishing. He wrote an article about his trip to Spain. In his letter, he writes about an old friend of his who lives in our city.
write down
записать что-то
Write down your task for tomorrow. Write it down.
write in
вписать, вставить в текст
Write in your name and address, please. Write in the latest data.
write off
списать что-то / кого-то как бесполезное, ненужное
They wrote off his debt as unpayable. The old equipment was written off last year. They wrote him off as a loser.
write out
"1. выписать, заполнить полностью (чек, счет); 2. писать в полной форме (не сокращая); 3. выписать (слова и др.) из чего-то"
1. He wrote out a check for two hundred dollars. 2. Write out the names, don't abbreviate them. First, write the sum in figures, then write out the number (in words). 3. Write out the new words.
write to someone
написать кому-то
She wrote a letter to the manager.
yearn for something
жаждать чего-то
He is yearning for freedom. I am yearning for a vacation.
yield to someone / something
уступить кому-то / чему-то
He finally yielded to his wife's demands. You must yield the right of way to the ambulance. Don't yield to temptation.
zoom by
промчаться мимо с гудящим, жужжащим звуком
The cars zoomed by in an endless rapid flow.
zoom in
увеличить, приблизить изображение
You can zoom in this picture.
zoom out
уменьшить, отдалить изображение
Zoom out the image now.
zoom up
резко взмыть вверх (о самолете, ценах)
The plane zoomed up and disappeared in the clouds.