• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/313

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

313 Cards in this Set

  • Front
  • Back
No deberias ponerlos en la sala.
You shouldn't put them in the living room.
Encontrémonos en el pasillo para ir a ver las notas.
Let’s meet in the hallway to go and see the grades.
La mejor manera de limpiar un sartén en el que se han quemado alimentos y se han pegado en el fondo, es dejarlo remojando en agua con jabón durante varios días y cuando nadie esté mirando; tirarla en la basura.
The best way to clean a frying pan that has burned food cemented to the bottom is to let it soak in soapy water for several days and then, when nobody is looking, throw it in the garbage.
Van a merendar en una fuente de soda cerca de la escuela.
They are going to snack at a soda fountain near the school.
No puedo vestirlos en una fiesta formal.
I can't wear them to a formal party.
El mesero los lleva a una mesa desocupada y piden algo de comer.
The waiter takes them to an empty table and they ask for something to eat.
No tiene que hacerlo hoy.
You don't have to do it today.
Juan está nervioso pensando en el resultado del examen.
Juan is nervous thinking about the result of the exam.
Ríe y el mundo ríe contigo, ronca y dormirás solo.
Laugh and the world laughs with you, snore and you sleep alone.
No le hace caso al locutor que da el boletín de noticias.
He doesn't pay attention to the newscaster that reads the news bulletin.
El progreso no esta hecho por los madrugadores. Es hecho por hombres flojos tratando de encontrar una manera mas facil de hacer algo
Progress isn't made by early risers. It's made by lazy men trying to find easier ways to do something.
Debemos pulir o encerar o lustrar los muebles polacos
We must polish the Polish furniture.
Se teme que el número de heridos del terremoto aumente mucho más.
It’s feared that the number of wounded by earthquakes is rising higher.
En "El Diario Intimo" el hace remenecencios sobre su amor o crisis personal respeto religion.
In "Diario Intimo" he reminisces about his love and personal crisis regarding religion.
En 1900 fue nombrado rector de la famosa y antigua Universidad de Salamanca.
In 1900 he was appointed Head of the famous and ancient University of Salamanca
El fue removido de su puesto de vido a sus opiniones politicas
He was removed from this position due to his political views.
Estas mismas afiliaciones con el Partido Socialista le llevaron a ser deportado a la isla de Fuerteventura.
These very same affiliations with the Socialist Party led him to be deported to Fuerteventura Island
Más tarde él fue a Hendaya y finalmente a Paris
Later he went to Hendaya and finally to Paris.
Regresó a Salamanca en 1931 parar morir allí de manera extraña el 31 de diciembre del mismo año.
He returned to Salamanca in 1931 to die there in a strange way on December 31 that same year
Juan siempre necesita algo de qué jactarse.
Juan always needs something to brag about
La maravilla de toda la historia es la paciencia con la que los hombres y mujeres se someten innecesariamente a cargas puestas sobre ellos por sus gobierno
The marvel of all history is the patience with which men and women submit to burdens unnecessarily laid upon them by their governments.
Admírose un portugués Al ver que en su tierna infancia todos los niños de Francia supiesen hablar francés ¡Arte diabólico es!Dijo torciendo el mostacho que para hablar gabacho un hidalgo en Portugal llega a viejo y habla mal y aquí lo parla un muchacho
A potuguese got surprised when he realized that in his early childhood all french children knew how to speak french. It is a diabolic art, he said touching his moustache, to speak English an hidalgo in potugal arrives old and speaks bad, and here a boy speaks it
Eduardo camina detrás de la pared.
Eduardo walks behind the wall.
No conocía la canción pero gracias a Raquel ya tengo la letra.
I didn’t know the song, but thanks to Raquel I already have the lyrics
Conoces su derechos?
Do you know your rights?
Sólo hace tres meses que nos conocimos.
It’s been only three months since we met.
He visto la verdad y no tiene sentido
I have seen the truth and it makes no sense.
Conocí a tu sobrina.
I met your niece.
Sólo se puede ser joven una vez. Pero siempre puedes ser inmaduro.
You can only be young once. But you can always be immature. Dave Barry
El hombre sabio es pobre en apariencia porque su tesoro está en su corazón.
The wise man is poor in appearance because his treasure is in his heart.
Iran a Iran?
Will they go to Iran?
Si un hombre vacía su cartera en su cabeza, nadie puede quitársela. Una inversión en el conocimiento siempre paga los mejores interéses.
If a man empties his purse into his head, no one can take it away from him. An investment in knowledge always pays the best interest. Benjamin Franklin
Es posible que sean sus vecinos.
Its possible that they might be their neighbors.
Llegamos a tiempo.
We arrived on time
Me agrada que estés aquí.
It pleases me that you are here.
¿Cuándo saldrán ustedes?
When will you leave?
No, es necesario que nos acostemos temprano.
No, it´s necessary that we go to bed early
¿Cuándo van a cambiar la dirección del tráfico?
When are they changing the direction of the traffic?
Es necesario que nos envien el dinero hoy
It is necessary that they send us the money today.
¿Habrá poca gente en la reunión?
Will there be few people at the meeting?
Es necesario dormir 8 horas por dia
It is necessary to sleep eight hours a day.
¿Tienes algunos amigos en otros paises?
Do you have some friends in other countries?
Hay algunas tiendas nuevas en el primer piso de este centro comercial.
There are some new stores on the first floor of this shopping center.
: Compré un abrigo tan caro como el tuyo.
I bought a coat as expensive as yours.
Estos platos son más deliciosos que los platos italianos.
These dishes are more delicious than Italian dishes.
Las historias de amor son menos interesantes que las novelas de misterio.
Love stories are less interesting than mystery novels.
Estos son los dias mas felices de mi vida
These are the happiest days of my life.
Esto es menos difícil de lo que pensabamos.
This is less difficult than we thought.
Ellos saben que tienen más de cuarenta días para finalizar el edificio.
They know they have more than forty days to finish the building.
Los peores jugadores de béisbol juegan en nuestro equipo..
The worst baseball players play on our team.
: La persona promedio piensa que no lo es.
The average person thinks he isn't. Father Larry Lorenzoni
Aquí están los más viejos edificios de la ciudad.
Here are the oldest buildings of the city.
Ellos saben como mentir.
They know how to lie.
Una buena risa supera más dificultades y disipa más nubes oscuras que cualquier otra cosa.
A good laugh overcomes more difficulties and dissipates more dark clouds than any other one thing. Laura Ingalls Wilder
Estos chocolates son belgas.
These are Belgian chocolates.
Habia mucho ajetreo en el centro.
There was a lot of bustle downtown.
: Agotó todos sus ahorros.
He spent all his savings.
Ya hemos agotado este tema.
We've already exhausted this topic.
Vas a agotarte si sigues así.
You're going to exhaust yourself if you continue this way.
Son ejercicios agotadores.
They're exhausting exercises.
La tercera edición se agotó hace un año.
The third edition sold out a year ago.
Él sufre de agotamiento físico.
He's suffering from physical exhaustion.
La actuación agradó al público.
The performance pleased the audience.
Me gusta su manera de ser.
I like his manner.
Pues a mi no me gusta su manera de ser.
Well I dont like his manner
Es una niña muy agradable, verdad?
She's a very nice girl, isn't she?
Yo la encuentro muy desagradable.
I find her very unpleasant.
Se hablaron agradablemente
They talked to each other pleasantly.
Ser poeta no es una ambición mía, es mi manera de estar solo
Being a poet is not an ambition of mine, it is my way of being alone.
No hay tal cosa en la vida de nadie como: un día sin importancia.
There is no such thing in anyone's life as an unimportant day.
Dijo que no lo haría.
She said she wouldn’t do it.
Ella escribió que vendría.
She wrote that she would come.
Cualquier tonto puede decir la verdad, pero se necesita un hombre con algo de sentido para saber mentir bien
Any fool can tell the truth, but it requires a man of some sense to know how to lie well. Samuel Butler
Lo barato sale caro.
Pennywise, pound-foolish
Me siento psicológicamente fuerte.
I feel psychologically strong.
Se siente confuso cuando necesita escoger entre uno u otro.
He feels confused when he needs to chose between one or the other.
no sentimos nada
We don't feel anything.
De repente se enojó.
He suddenly got angry.
Me siento como una estrella de rock.
I feel like a rock star.
La herramienta me parece útil.
The tool seems useful to me.
el doctor me toco mi abdomen.
The doctor felt my abdomen.
Todos tocaron la piel de zorro para que les diera buena suerte.
They all touched the fox fur in order to have good luck
Katrina no tenía ganas de estudiar.
Katrina didn't feel like studying.
Pienso que no me gusta su actitud.
I think I don’t like his attitude.
Estoy muy cansado por el trabajo de jardinería que he hecho hoy.
I'm very tired from all the gardening I've done today.
¿Por qué supones que tienes una infección?
Why do you suppose you have an infection?
Parece suave al tacto.
It seems smooth to the touch.
Nada es más admirable que la fortaleza con la cual los millonarios toleran las desventajas de su riqueza
Nothing is more admirable than the fortitude with which millionaires tolerate the disadvantages of their wealth.
¿Pablo? No lo vi.
Pablo? I didn’t see him
El auto es muy caro, quiero comprarlo.
The car is very expensive. I want to buy it.
No creo que lo hayas conocido.
I don’t believe you have met him.
Lo bueno es que hemos estado mejor preparados.
The good thing is that we have been better prepared.
Lo mejor es que me voy a casa.
The best thing is that I am going home.
Lo que es mío es tuyo, pero dámelo ahora.
What is mine is yours, but give it to me now.
El entrenador se especializa en lo imposible.
The trainer specializes in the impossible.
No podemos hacerlo. No lo entiendo.
: We can't do it. I don't understand it.
¿Es nueva tu computadora?. No lo es.
Is your computer new? No it isn’t.
Estaban felices? Sí, lo estaban.
Were they happy? Yes they were.
Mis padres me daban todo lo que yo necesitaba.
My parents gave me everything I needed.
Rosa dice que su novio quiere casarse con ella.
Rosa says that her boyfriend wants to marry her.
Ella está sentada al lado de Antonio.
She is seated next to Antonio.
Estoy decorando mi dapartamento. Te va a gustar
I'm decorating my apartment. You are going to like it.
Los invitados se están sentando en este momento.
The guests are sitting down at this moment.
Me voy a poner mi traje gris.
I'm going to put on my gray suit.
Aquellos que levantan al mundo hacia arriba y hacia adelante son aquellos quienes animan más que critican.
Those who are lifting the world upward and onward are those who encourage more than criticize. Elizabeth Harrison
Esta semana no voy a poder acompañarte.
This week I won't be able to accompany you.
Ella viene la próxima semana.
She is coming next week.
Voy a comprar pan y fruta.
I am going to buy bread and fruit.
Que vas a hacer con el viejo televisor?
What are you going to do with the old television?
Los hombres son frecuentemente más altos que las mujeres.
Men are usually taller than women.
Si sigues conduciendo así, un día tendrás un accidente.
If you keep on driving that way, one day you’ll have an accident.
Ana necesita las herramientas que tienes en casa.
Ana needs the tools that you have at home.
Todo occurrió un oscuro día de un diciembre.
Everything happened on a dark December day.
Vamos a tener algunos problemas.
We are going to have some problems.
Al amanecer, un extraño llamó a la puerta.
At sunrise, a stranger knocked at the door.
Tenemos muy mal tiempo en este momento.
We are having very bad weather at the moment.
Amparo estaba regando las macetas.
Amparo was watering the pots.
Hay un poco de leche, pero no hay pan
There is some milk, but there isn't any bread.
Sin querer, le dio un codazo a una maceta y la dejo caer a la calle.
Carelessly he/she hit the pot with the elbow and the pot fell to the street.
Puedo ver el agua desde aquí.
I can see the water from here.
En ese momento un hombre que pasaba se llevó el susto de su vida.
At that moment a man passing by was scared to death.
Hubo un grave accidente en la caretera nacional 340.
There was a serious accident on the national route 340
Mis hijos están jugando con algunos niños en la calle.
My children are playing with some kids on the street.
Tengo la impresión de que Antonio no va a estar presente en el cumpleaños.
I get the impression that Antonio isn’t going to be at the birthday party
Mozo, puede traerme un jugo de naranja.
Waiter, can you (usted) please bring me some orange juice.
Estoy buscando un champú para combatir la caspa.
I am looking for a shampoo to fight dandruff.
Ella detesta a las arañas, pero adora a las serpientes.
She hates spiders, but she adores snakes.
Yo pediré una ensalada y un filete de ternera.
I will order a salad and a veal fillet.
Joan nunca come carne; ella es vegetariana.
Joan never eats meat; she is a vegetarian.
Espero que el filete esté bien hecho.
I expect tht the fillet is well done.
Mi hijo quiere ser piloto.
My son wants to be a pilot.
Estoy seguro que el hombre pisará algún día el planeta Marte.
I´m sure that man will step on Mars one day.
Siempre tengo química a las diez.
I always have chemistry at ten o'clock.
Yo he visto el pozo y te puedo asegurar que la profundidad es enorme.
I have seen the well and I can assure you that the depth is enormous.
Hay algunos vasos vacíos en la mesa
There are some empty glasses on the table.
Yo creo que los pantanos que tenemos en el sur de España nos son suficientes para combatir la sequía.
I think the swamps we have at the south of Spain are not enough to fight the drought
Lo malo es que ella no sabe la verdad.
The bad thing is that she doesn't know the truth.
Señor López, ¿quiere que le ayude con el equipaje?
Mr. López, do you want me to help you with your baggage?
No voy a poder hacer eso.
I'm not going to be able to do that.
Señora Antúnez, ¿quiere que la lleve a la ciudad?
Mrs. Antúnez, do you want me to take you to the city?
Ella no puede venir esta manana, porque tiene que estudiar.
She can't come this morning, because she has to study.
Ana no encuentra la carta que Juan le envió.
Ana can't find the letter that Juan sent her.
El doctor me ha dicho que no debo fumar.
The doctor has told me that I mustn't smoke.
Ayer vimos a la mujer de Pedro.
Yesterday we saw Pedro's wife.
He dicho a mis amigos que no puedo estar con ellos el fin de semana.
I have told my friends that I can't be with them on the weekend.
El lunes que viene reúno con unos clientes.
Next Monday I will meet with some clients.
Cuán larga es esa pared?
How long is that wall?
En estos momentos los policías van hacía la multitud.
At this moment the policemen advance toward the crowd.
Cuánto tiempo ha estado ella practicando para el concierto?
How long has she been practicing for the concert.
Carlos no se puso de pie cuando entraba el presidente.
Carlos didn’t stand up as the the president entered.
Estaban leyendo sus libros cuando el maestro abrió la puerta.
They were reading their books when the teacher opened the door.
Hace varios años que no he hablado con Tomás.
I haven’t talked to Tomas for several years.
Ella estaba lavando los platos cuando su hijo gritó.
She was washing the dishes when her son let out a cry.
Su sombrero se va a caer.
Your (usted) hat is going to fall off.
Usted no puede entrar aquí sin mi permiso.
You can't enter here without my permission.
Nadie va a decirme lo que tengo que hacer.
Nobody is going to tell me what I have to do.
Les dije que tenían que intentar llegar más temprano a la oficina.
I told them they had to try to arrive to the office earlier.
Les Presté mi cámara, no la vuestra.
I lent them my camera, not yours (vosotros)..
¿A usted que le parecen estos cuadros, Don Claudio?
What do you think of these paintings, Don Claudio?
Ella tomó el diario de Pedro, no el mío.
She took Pedro's newspaper, not mine.
¿Tienes alguna cita este fin de semana?
Do you have an appointment this weekend?
Cuántas veces al ano (ella) los visita?
How many times a year does she visit you (ustedes)?
Se te va a caer el dinero al suelo.
Your money is about to fall off to floor
Mi esposa no estaba llevando su vestido azul a la fiesta de Marisa.
My wife wasn't wearing her blue dress at Marisa's party.
A Pablo le encanta comer en restaurantes italianos.
Pablo loves eating in Italian restaurants.
Le dije que no lo quería ver otra vez.
I told him I didn't want to see him again.
La chica que lleva puesto la chaqueta marrón es mi novia.
The girl wearing the brown jacket is my girlfriend.
Cuando la policía llegó, el ladrón no estaba en la casa.
When the police arrived, the thief was not in the house.
Ya es bastante tarde. Me voy a mi casa. Mañana tengo que madrugar.
It is pretty late already. I am going home. I have to get up very early tomorrow.
Por qué no te pones la camisa que te compré ayer?
Why don't you put on the shirt I bought you yesterday?
Es el hombre aburrido es quien siempre está seguro, y el hombre seguro es quien siempre aburre. H. L. Mcncken
It is the dull man who is always sure, and the sure man who is always dull. H. L. Mencken
No me gusta molestar a mis amigos innecesariamente.
I don’t like to disturb my friends unnecessarily.
No me di cuenta que ella estaba esperando allí.
I didn't notice that she was waiting there.
El otro día deberías haber hecho lo que te dije.
The other day you should have done what I told you.
Necesito que no llegues tarde ésta vez.
I need you (tú) not to be late this time.
Mari llevaba una falda muy hermosa.
Mari was wearing a very beautiful skirt.
Ella solía caminar todos los días.
She used to take a walk every day.
Lo organicé todo para recaudar fondos.
I organized everything to collect funds.
Tengo tanto qué hacer que no sé con que empezar.
I have so much to do that I don't know what to start with.
No les dije nada para que no estropearan el plan.
I didn’t tell you anything so you don’t spoil the plan.
Lo dejé cuando tenía 99 años; temí que pudiera afectar mi longevidad
I gave it (fumar) up when I was 99; I was afraid it would affect my longevity.
Pepe no sabe lo que pasó la semana pasada.
Pepe doesn’t know what happened last week.
La muchacha que te mencioné se ha casado.
The girl I told you (tú) about has gotten married.
Necesito que me traigas patatas de la tienda.
I need you to bring me potatoes from the store
Le insistí a ella en que leyera la carta.
I insisted on her reading the letter.
La carne de ternera está a doce dólares el kilo.
Veal is twelve dollars a kilogram.
Ella me dijo que esperara hasta que ella regresara.
She told me to wait till she came back.
No comas tanto. Te vas a poner gordo.
Don’t eat so much. You are going to get fat.
¿Por qué no pruebas empujando el carro?
Why don't you try pushing the car?
Sugerí que deberían poner su equipaje en nuestra habitación.
I suggested that they should put their luggage in our room.
Solian pelear con lanzas.
They used to fight with spears.
Aplazó el lanzamiento de la campaña.
He postponed the launching of the campaign.
Se abalanzaron al ataque con el lanzador de granadas.
They rushed into the attack with the grenade launcher.
Se lastimó durante el partido.
He got hurt during the game.
No te lastimes con el cuchillo.
Don't hurt yourself with the knife.
: ¿No le siente lástima?
Don’t you feel sorry for her?
Por supuesto que siento lástima por ella.
Of course I feel sorry for her.
Me lastima el zapato.
The shoe hurs me.
Le lastimaron a él la pierna.
They hurt his leg.
¡Qué lástima! Me dan lástima.
What a pity! I feel sorry for them
Has lavado las verduras?
Have you washed the vegetables?
Hicimos lavar en seco el traje de seda.
We had the silk suit dry cleaned.
Lavamos el carro.
We washed the car.
Yo siempre me lavo el pelo por la mañana.
I always wash my hair in the morning.
Niños, lávense las manos
Kids, wash your hands.
Se nos descompuso el lavaplatos.
Our dishwasher broke down
El departamento tiene una lavadora (de ropa)
The apartment has a washing machine.
Por lo que me cuentas, la película fue estupenda. Debí ir contigo.
From what you tell me, the movie was terrific. I should have gone with you.
Debes haber estado muy nervioso durante la operación de tu hijo esta semana.
You (tú) must have been very nervous (masc.) during your son's operation this week.
No debe de ser tan caro, pues lo tiene todo el mundo.
It must not be that expensive, since everybody has one.
Ana no tenía que haber puesto la mesa. Nadie almorzó en casa.
Ana need not have set the table. Nobody had lunch at home.
Mónica no debe de saber nada, porque aún no me ha llamado.
Monica must not know anything, because she still hasn’t called me.
No debería haber firmado sin consultar a un experto.
You (usted) shouldn't have signed without consulting an expert.
Opino que Carlos debería haber echado una mano.
I think Carlos should have lent a hand.
No teníamos que habernos ido tan temprano.
We need not have left so early.
Supongo que debiste de llevarte un gran susto cuando entraron los ladrones.
I suppose you must have gotten a great scare when the thieves entered.
Mi esposa no debería haber dicho nada.
My wife shouldn't have said anything,
No tuviste que preparar tantos bocadillos.
You didn't have to prepare so many snacks.
Marcos no debe haber oído las noticias, o ya habría telefoneado.
Marcos couldn't have heard the news, or he would have phoned already.
The cheaper a car is, the worse it is.
Cuanto más barato está un auto en peor estado está.
Cuanto mas yo como, mas hambre yo tengo.
The more I eat, the hungrier I get.
Él es muy bueno, pero ella es mejor.
He's very good, but she's better.
Felipe es el hombre más amable o bondadoso que conozco.
Felipe is the kindest man I know.
Ellas son las peores.
They are the worst.
Él es mucho mas mayor que su hermano.
He is much older than than his brother.
Tengo menos dinero que tú.
I have less money than you
Habia mas pajaros de los que yo habia visto jamas.
There were more birds than I had ever seen
Juan es el menos cualificado de todos.
John is the least qualified of all.
Andrés tiene menos asignaturas que los demás.
Andres has the fewest subjects.
El es el más alto de los dos hombres, pero ella es la más alta de las tres mujeres.
He is the taller of the two men, but she is the tallest of the three women.
Buenos amigos, buenos libros y una conciencia durmiente; esa es la vida ideal.
Good friends, good books and a clear conscience, that's the ideal life.
Hoy estoy mejor que ayer.
Today I'm better than I was yesterday
Ella es la mujer más bonita que jamás haya visto.
She is the most beautiful woman I have ever seen.
tengo muchas revistas aqui, y en aquella habitacion hay mas
I have a lot of magazines here, and there are many more in that room.
Los esperaremos aunque lleguen tarde.
We will wait for them (ellos) even though they are late.
Mandaré a mi hijo a la universidad aunque no me quede dinero para comer.
I’ll send my son to University even if I don’t have any money left to eat.
Pasaré ese exámen aunque tenga que estudiar día y noche.
I will pass that exam even if I have to study day and night.
Puedes ir allí, aunque es posible que ya hayan cerrado.
You can go there, even though it's possible that they have already closed.
A pesar del hecho que he traducido todo, ella no entendió nada.
In spite of the fact that I translated everything for her, she didn't understand anything.
Aunque Fernando habla inglés perfectamente, le da mucha vergüenza usarlo en público.
Even though Fernando speaks English perfectly, he feels very shy to use it in public.
A pesar del hecho de que yo no había hecho nada, el maestro me castigó o sanciono.
Despite the fact that I hadn't done anything, the teacher punished me.
Aunque te insulten desde la tribuna, debes intentar jugar con normalidad.
Even if they insult you from the stands, you must try to play normally.
Aunque Joaquin había estado ahí varias veces, no reconoció el lugar.
Although Joaquín had been there several times, he didn't recognize the place.
Hazles leer aunque se aburran. La lectura es muy importante.
Make them read even if they are bored. Reading is very important.
Ella dijo que veríamos esa película aunque no nos guste.
She said that we would see that film even if we didn't like it.
Carla no reaccionó. Aunque habla español muy bien.
Carla didn’t respond, even though she speaks Spanish very well.
La casa era muy pequeña. Sin embargo me gustó.
The house was very small. I liked it, though.
Lo compraré aunque tenga que pedir un préstamo.
I'll buy it, even if I have to ask for a loan.
Juan salio con sus amigos, auque su padre le había dicho que no lo hiciera.
Juan went out with his friends, although his father had told him not to do it.
Estoy seguro que tendra buen tiempo manana.
I am sure we will have good weather tomorrow.
Cuentemelo todo antes que llegue Roberto.
Tell me everything before Roberto arrives.
Si Juan esta cansado, no ira a la fiesta.
If John is tired he won't go to the party.
No tenia idea de cuanto costaria un apartamento alli.
: I had no idea what an apartment would cost there.
Tu crees que es posible que tus padres sepan la verdad?
Do you think it’s possible that your parents know the truth?
Paloma, ve aver quien esta en la puerta.
Paloma, go see who is at the door, please.
Es una pena que no puedan quedarse mas tiempo.
It's a pity that they can't stay much longer.
No puedo salir con Isabel. Tu sal con ella,
I can't go out with Isabel. You go out with her.
Nadie te pide que vengas a buscarme. Prefiero que no lo hagas.
Nobody is asking you to pick me up. I prefer that you don't do it.
Julio, se bueno y su abuela te dara dulce.
Julius, be good and your grandmother will give you candy.
Es posible que ellos traigan más cosas pero nada que quepa en el maletero.
It is possible that they bring more things, but nothing that fits in the trunk.
Si quieres ayudarme, prepara la mesa.
If you want to help me, set the table.
Pepe, no hace falta que me acompanes. No creo que no haya peligro.
Pepe, there is no need for you to come with me. I don't think there is any danger.
Ven a la fiesta con Ricardo. El esta invitado tambien.
Come to the party with Richard. He is also invited.
Nos alegramos mucho de que usted esté bien.
We're very happy that you are well.
Nino, ten cuidado con los vasos.
Child, be careful with the glasses (water).
Vamos a quedarnos aqui hasta que empiece hacer frio.
We are going to stay here until it turns cold.
Tengo hambre. Quiero algo de comer.
I am hungry. I like something to eat.
Ana no parece estar muy contenta en este momento.
Ana does not seem very happy at this moment.
Dejame pagar por la comida. Insisto.
You must let me pay for the food. I insist.
No era verdad y no deberia haberlo dicho.
It wasn't true and he shouldn’t have said it.
Me disculpo por lo que dije.
I apologize for what I said.
No le dire a nadie lo que djiste.
I won’t tell anyone what you said.
Con que frequencia vas al dentista?
How often do you go to the dentist?
En el verano Juan casi siempre juega al tenis dos o tres veces a la semana.
In the summer, Juan almost always plays tennis 2 or 3 times a week.
Prometo que no llegar tarde.
I promise I won't be late.
¿Qué sugieres que yo haga?
What do you suggest that I do?
me demoro o me toma una hora en llegar al trabajo
: It takes me an hour to get to work.
No comprendo esta oración.
I don't understand this sentence
que significa esta palabra?
What does this word mean?
In cien anos, que cambios habran occurido?
In a hundred years what changes will have occurred?
Sin duda muchos ya habran hecho viajes a la luna.
Undoubtedly many people would have already taken trips to the moon.
Habriamos establecido colonias en otras planetas.
We would have established colonies on the other planets.
Los cientificos habran descubierto nuevos metodos de alimentacion.
Scientists would have discovered new methods of nutrition.
El progreso en medicina habran prolongado la vida.
Progress in medicine will have prolonged life.
El uso de la computadora habrá cambiado el sistema de educacion.
The use of computers would have changed the educational system.
Quizás, pero tú crees que habrán encontrado un medio de reducir los impuestos?
Perhaps, but do you think they will have found a means of reducing taxes?
Como ha trabajado tanto, he decidido darle un aumento de sueldo.
Since she has worked so much, I have decided to give her a raise.
Como se llama el hombre que le presto el dinero?
What is the name of the man who lent you the money?
Un arquitecto es uno que desenia edificios.
An architect is someone who designs buildings.
La camarera que nos sirvio fue muy imprudente y impaciente.
The maid that served us was very imprudent and impatient.
No me gustan cuentos que tienen un final triste.
I don't like stories that have an unhappy ending.
El hombre que vive al lado es muy amistoso.
The man who lives next door is very friendly.
Una chica fue herida en el accidente. Ahora ella esta en el hospital.
A girl was injured in the accident. She is now in the hospital.
Barbara trabaja para una compañia que fabrica lavadoras.
Barbara works for a Company that makes washing machines.
El libro trata sobre una chica que se escapa de su casa.
The book is about a girl who runs away from home.
Que ha pasado con los cuadros que estaban en la pared?
What's happened to the pictures that were on the wall?
Parece que la tierra es el unico planeta que soporta vida.
It seems that Earth is the only planet that supports life.
Lo siento que llegue tarde. El carro se averió en el camino hacia aca.
Sorry I'm late. The car broke down on the way here.
Supe anoche que estabas enfermo. Ya sabía que Marta estaba enferma.
I found out last night that you were sick. I already knew that Marta was sick.
No tuve más remedio.
I had no choice.
Comenzaron a discutir sobre el precio.
They began to argue about the price.
No quisimos ir al centro esta manana.
We didn't want to go downtown this morning.
Te advierto. No voy a pagar eso precio.
I warn you. I'm not going to pay that price.
No supe nada acerca del caso.
I didn't find out anything about the case.
Supo que salieron anoche.
He found out that they went out last night.
Se puede regatear aqui?
Can you haggle here?
Estaba barriendo la entrada.
She was sweeping the entrance.
Siempre ibamos al centro a pie.
We always walked downtown.
Algunas criadas flojas estaban chismeando en la puerta de entrada.
Some lazy maids were gossiping in the doorway.
Desde allí veía todo lo que pasaba.
From there I could see everything that was happening.
Anoche se llevaron un vecino al carcel por andar peleando.
Last night they took a neighbor to jail for fighting.
No vendra por algun tiempo.
He might not come for sometime.
A todo mundo le gusta escuchar chismes.
Everybody likes to hear gossip.