Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
1214 Cards in this Set
- Front
- Back
(2x)
|
der Schulranzen
die Schultasche |
|
|
der Alarm
|
|
|
die Erdnüsse
|
|
|
die Artischocke
|
|
arašídová pomazánka
|
die Erdnussbutter
|
|
bacily
|
die Bazillen
|
|
(2x)
|
die Dose
die Büchse mit Pausenbroten |
|
stálé barvy
|
farbecht
|
|
bělící prostředek
|
das Bleichmittel
|
|
bezpečí
|
die Sicherheit
|
|
|
der Sicherheitsgurt
|
|
Zapni si pás!
(2x) |
Leg den Sicherheitsgurt an!
Schnalle dich an! |
|
Je to bezpečné?
|
Ist das sicher?
|
|
bezpečnostní zařízení
|
der Sicherheitsalarm
|
|
bít (někoho)
|
schlagen (jmdn.)
|
|
blbec
|
der Arschloch
|
|
blízký
|
eng
|
|
blízký přítel
|
ein enger Freund
|
|
|
das Lorbeerblatt
|
|
bolavý
(2x) |
wund
schmerzend |
|
bolest
|
der Schmerz
|
|
bolet
(2x) |
schmerzen
weh tun |
|
To bolí.
(2x) |
Das tut weh.
Das schmerzt. |
|
To je bomba!
|
Das ist toll!
|
|
(2x)
|
die Heidelbeere
die Blaubeere |
|
botasky
|
die Sportschuhe
|
|
Boty dolů!
|
Schuhe aus!
|
|
|
die Kartoffel
|
|
pečené brambory
|
Bratkartoffeln
|
|
brambory zapečené ve slupce
|
Backkartoffeln
|
|
vařené brambory
|
gekochte Kartoffeln
|
|
loupat vařené brambory
|
gekochte Kartoffeln schälen
|
|
škrábat brambory
|
Kartoffeln reiben
|
|
péct brambory
|
Kartoffeln rösten
|
|
bramborová kaše
|
der Kartoffelbrei
|
|
bublat
|
blasen
|
|
bublina
|
die Blase
|
|
broklice
|
die Brokkoli (pl.)
|
|
břicho
|
der Bauch
|
|
bryndák
|
das Lätzchen
|
|
celkový
(2x) |
gesamt
ganz |
|
celkový úklid
|
die Gesamtreinigung
|
|
cereálie
(2x) |
die Cerealien
das Müsli |
|
cibule
|
die Zwiebel
|
|
Cítím se špatně.
|
Ich fühle mich schlecht.
|
|
citrón
|
die Zitrone
|
|
Co se děje?
|
Was ist los?
|
|
cucat
|
lutschen
|
|
cucat si palec
|
am Daumen lutschen
|
|
cukřenka
|
die Zuckerdose
|
|
čaj
|
der Tee
|
|
heřmánkový čaj
|
Kamillentee
|
|
mátový čaj
|
Pfeffermintztee
|
|
šálek čaje do postele po probuzení
|
aine Tasse tee ans Bett nach dem Aufwachen
|
|
čajový koláček
|
das Teegebäck
|
|
čajová lžička
|
der Teelöffel
|
|
časně/časný
(2x) |
zeitig
früh |
|
Čech
|
der Tscheche
|
|
Češka
|
die Tschechin
|
|
čekat na
|
warten auf
|
|
Čekejte prosím u telefonu!
|
Bleiben Sie bitte am Apparat!
|
|
česat vlasy
|
dia Haare kämmen
|
|
česnek
|
der Knoblauch
|
|
čeština
(2x) |
das Tschechisch
die tschechische Sprache |
|
číst (nahlas)
|
vorlesen
|
|
číst pohádku na dobrou noc
|
eine Gute-Nacht-Geschichte vorlesen
|
|
čistící a desinfkeční prostředek
|
Reinigungs- und Desinfektionsmittel
|
|
čištění
|
die Reinigung
|
|
čistit
|
reinigen
|
|
Vyčisti to!
|
Mach das sauber!
|
|
Vyčisti si zuby!
|
Putz dir dia Zähne!
|
|
čočka
|
die Linse
|
|
kontaktní čočka
|
die Kontaktlinse
|
|
čokoláda
|
die Schokolade
|
|
čurat
|
pinkeln
|
|
dále (vstupte)
|
herein
|
|
vstoupit
|
hereinkommen
|
|
jít dál (pokračovat v cestě)
|
weitergehen
|
|
Dej mi ten nůž!
|
Gib mir das Messer!
|
|
Dej pusu sestře!
|
Gib deiner Schwester einen Kuss!
|
|
dát něco na své místo,
uklidit |
etwas an seinen Platz geben
aufräumen |
|
Dej hračky na své místo!
|
Räum das spilezeug auf!
|
|
dát ven, před dveře
|
nach drau en bringen
|
|
dát vyvenčit kočku
|
die Katze hinaus bringen
|
|
dbát
|
achten
|
|
dbát na to, aby
|
darauf achten, dass
|
|
deka (ložní)
|
die Decke
|
|
bavlněná deka na zabalení miminka
|
die Baumwolldecke für das Baby
|
|
Udělej to!
(2x) |
Mach es!
Tu es! |
|
přijet do Německa
|
in Deutschland ankommen
|
|
dát mu do čaje med
|
ihm Honig in den Tee geben
|
|
do konce týdne
|
bis Ende der Woche
|
|
doba
|
die Zeit
|
|
doba Vánoc
|
die Weinachtszeit
|
|
nějakou (přiměřenou) dobu
|
eine (angemessene) Zeit
|
|
Dobře jsi to udělal!
|
Das hast du gut gemacht!
|
|
dohlížet na něco
|
etwas überwachen
|
|
dohlížet na někoho
|
auf jmdn. aufpassen
|
|
dojíst
|
aufessen
|
|
domácí
(2x) |
häuslich
selbstgemacht |
|
domácí práce
|
der Hausarbeit
|
|
domácnost
|
der Haushalt
|
|
domluvit (někomu)
|
(jmdn.) tadeln
|
|
dostat se dovnitř
|
hereinkommen
|
|
dostat se ven
|
herauskommen
|
|
dotknout se
(2x) |
berühren
anfassen |
|
Jdi dovnitř!
|
Geh rein!
|
|
dovolená
|
der Urlaub
|
|
dva týdny dovolené
|
zwei Wochen Urlaub
|
|
dovolit
|
erlauben
|
|
dráha
|
der Weg
|
|
cyklistická dráha
|
Radweg
|
|
dřevěný
(2x) |
hölzern
Holz- |
|
dřevěné kostky
|
Holzstücke
|
|
dřevo
|
das Holz
|
|
dřez
|
das Spülbecken
|
|
drůbež
|
das Geflügel
|
|
druhý v pořadí
|
zweiter in der Reihenfolge
|
|
držadlo
(2x) |
der Handgriff
der Halter |
|
Drž se mě pevně za ruku!
|
Halte dich an meiner Hand fest!
|
|
drzý
|
frech
|
|
dudlík
|
der Schnuller
|
|
dusit
|
dünsten
|
|
dusit maso
|
Fleisch garen
|
|
dusit se
(2x) |
ersticken
nicht atmen können |
|
důvěrný
|
vertraut
|
|
důvěrný přítel
(2x) |
ein enger/
vertaruter Freund |
|
džem
|
die Konfitüre
(mit ganzen Früchten) |
|
džus
|
der Saft
|
|
facka
|
die Ohrfeige
|
|
fazole
|
Bohnen
|
|
dát facku někomu
|
jmdm. eine Ohrfeige geben
|
|
flákat se
(3x) |
bummeln
trödeln faulenzen |
|
foukat
|
pusten
|
|
pofoukat prst
|
den Finger pusten
|
|
přestat fungovat (elektřina, voda)
(2x) |
aufhören zu funktionieren
nicht mehr funktionieren |
|
gumička
|
das Band
|
|
gumička do vlasů
(2x) |
das Haarband
der Haargummi |
|
hádat (domyslet se)
|
raten
|
|
hádat se
|
(sich) streiten
|
|
hádat se o něco
|
sich über/um etwas streiten
|
|
hadr
|
der Lappen
|
|
hadr na nádobí
|
das Spültuch
|
|
hadr na čištění nábytku
(3x) |
der Wischlappen
der Scheuerlappen der Putzlappen |
|
hasicí přístroj
|
der Feuerlöscher
|
|
házet
|
werfen
|
|
heřmánek
|
die Kamille
|
|
hlupáček
|
der Dummkopf
|
|
Ty hlupáčku!
|
Du Dummkopf!
|
|
na hniličku
|
weich gekocht
|
|
hnusný
|
eklig
|
|
Je to hnusné.
(např. o jídle) |
Das ist eklig.
|
|
hodlat
|
vorhaben
|
|
Hodlám tady na něj počkat.
|
Ich habe vor, hier auf ihn zu warten.
|
|
hodný
|
brav
|
|
Bud´ hodný chlapec.
|
Sei ein braver Junge!
|
|
holínky
|
die Stiefel (pl.)
|
|
homosexuál
(2x) |
der Homosexielle
der Schwule |
|
honěná
|
Fangen
|
|
hrát si na honěnou
|
Fangen spielen
|
|
Nemá vysokou horečku.
|
Er hat kein hohes Fieber.
|
|
horní
|
oberer
|
|
hořčice
|
der Senf
|
|
hořký
|
bitter
|
|
Hoří!
|
Es brennt!
|
|
Je to hotové.
|
Es ist fertig.
|
|
houba (na mytí)
|
der Schwamm (zum Waschen)
|
|
houbička na mytí nádobí
|
der Spülschwamm
|
|
houby
|
Pilze (pl.)
|
|
houpačka
|
die Schaukel
|
|
hovězí pečeně
|
Rinderbraten
|
|
hovno (vulg.)
|
die Schei e
|
|
hra
|
das Spiel
|
|
divadelní hra
|
das Theaterstück
|
|
hrabat se (v něčem)
|
wühlen
|
|
hračka
(2x) |
das Spielzeug
die Spielsache |
|
hrad
|
die Burg
|
|
hrášek
|
Erbsen (pl.)
|
|
hrát si na něco
|
etwas spielen
|
|
hrát si s něčím/někým
|
mit etwas/jmdm. spielen
|
|
hrdlo
(2x) |
die Kehle
der Hals |
|
hrnec
|
der Topf
|
|
hrnek
|
der Becher
|
|
hrnek na pití
|
der Becher zum Trinken
|
|
hrnek na zubní kartáčky
|
der Zahnputzbecher
|
|
hruď
|
die Burst
|
|
hřeben
|
der Kamm
|
|
hřebíček (koření)
|
Gewürznelken (pl.)
|
|
hřiště
|
der Spielplatz
|
|
hudba
|
die Musik
|
|
huspenina (sulc)
|
die Sülze
|
|
chladit (ledem)
|
kühlen (mit Eis)
|
|
chladno
|
kühl
|
|
chalpec
(2x) |
der Junge
der Bub |
|
chléb
|
das Brot
|
|
celozrný chléb
|
Vollkornbrot
|
|
čistit chlórem záchody
|
mit Chlor die Toileten reinigen
|
|
chňapka
(2x) |
der Topflappen
der Topfhandschuh |
|
chod
(3x) |
der Gang
der Betrieb der Lauf |
|
chodec
|
der Fu gänger
|
|
chovat (v náručí)
|
halten
|
|
chovat se
|
sich benehmen
|
|
Chovej se slušně!
|
Benimm dich anständig!
|
|
Chceš, abych...?
|
Willst du, dass...?
|
|
chudák
|
der Pechvogel
|
|
chudáček dítě
|
armes Kind
|
|
chudák otec
|
der arme Vater
|
|
Chudinka!
|
Die Ärmste!
|
|
chudý
|
arm
|
|
chůvička
|
das Kindermädchen
|
|
chvíle
|
die Wheile
|
|
na chvilku
|
für ein Weilchen
|
|
za chvíli
|
in einer Weile
|
|
chystat se na něco
|
sich auf etwas vorbereiten
|
|
připravit se
|
sich fertig machen
|
|
zamýšlet
|
etwas vorhaben
|
|
chytnout
|
fangen
|
|
igelitka
|
die Plastiktüte
|
|
Já s dětmi.
|
Ich und die Kinder.
|
|
jablkový koláč s drobenkou
|
der Apfelkuchen mit Streuseln
|
|
jablko
|
der Apfel
|
|
pracovat jako au-pair
|
als Aupair arbeiten
|
|
Je stejná jako ty.
|
Sie ist ähnlich wie du.
|
|
Jakou velikost?
|
Welche Grö e?
|
|
Jar (na nádobí)
(3x) |
"Fit"
"Pril" das Geschirrspülmittel |
|
Je to jasné?
|
Is das klar?
|
|
javor
|
der Ahorn
|
|
javorový sirup
|
der Ahornsirup
|
|
jehněčí
|
das Lamm
|
|
jehněčí pečeně
|
der Lammbraten
|
|
jehněčí kotlety
|
Lammkoteletts
|
|
jelito
|
die Grützwurst
|
|
jemně se chovat k
|
sich nett zu jmdm. benehmen
|
|
jemný, mírný (neostrý)
|
mild (nicht scharf)
|
|
(na dotek, na pohled) jemné vlasy
|
(Beschaffenheit, Aussehen)
weiches Haar |
|
Jen jemný čisticí prostředek!
|
Nur milde Reinigungsmittel verwenden!
|
|
Jen si zkus!
|
Probier es nur!
|
|
Jen tak tak.
|
Gerade so.
|
|
jet dálkovým autobusem
|
mit dem Fernbus fahren
|
|
jídlo
|
das Essen
|
|
hotové jídlo
|
das Gericht
|
|
jít za nějakým cílem
|
an ein Ziel gehen
|
|
jít od postele
|
ins Bett gehen
|
|
jít na nočník
|
aufs Töpfchen gehen
|
|
jít za nějakým účelem
|
nach etwas gehen
|
|
Pojďme!
|
Lasst uns gehen!
|
|
Pojďmě do parku!
|
Gehen wir in den Park!
|
|
až k plotu
|
bis zum Zaun
|
|
ke snídani
|
zum Frühstück
|
|
K čemu to je?
|
Wozu ist das?
|
|
kachlička
(2x) |
die Fliese
die Kachel |
|
kakat
(3x) |
kacken
Aa machen gro machen |
|
kalhotky (dětské, dámské)
|
das Höschen
|
|
kamna
|
der Ofen
|
|
kuchyňská kamna
(2x) |
der Küchenofen
der Herd |
|
kámoš
|
der Kumpel
|
|
kapesník
|
das Taschentuch
|
|
papírový kapesník
(2x) |
das Papiertaschentuch
das Tempo |
|
kapka
|
der Tropfen
|
|
jen kapku
|
nur einen Tropfen
|
|
kartáč
|
die Bürste
|
|
kartáček na nehty
|
die Nagelbürste
|
|
kartáček na zuby
|
die Zahnbürste
|
|
kartáčovat
|
bürsten
|
|
kaše
|
der Brei
|
|
krupičná kaše
|
der Grie brei
|
|
ovesná kaše
|
der Haferbrei
|
|
rýžová/mléčná kaše
|
der Reisbrei/Milchreis
|
|
káva
|
der Kaffee
|
|
každé dvě hodiny
|
alle zwei Stunden
|
|
kbelík
|
der Eimer
|
|
kecat
|
schwatzen
|
|
Nekecej!
|
Schwatz nicht!
|
|
kecy
|
das Geschwätz
|
|
klepat
|
klopfen
|
|
klepat koberec/ předložku
|
den Teppich/ Vorleger klopfen
|
|
klepat na dveře
|
an die Tür klopfen
|
|
Klepy, klep!
|
Klopf, klopf!
|
|
klid
(2x) |
die Ruhe
die Stille |
|
Klid!
|
Ruhe!
|
|
Udělej to v klidu!
|
Mach das in Ruhe!
|
|
Jen klid!
|
Immer mit der Ruhe!
|
|
klika (u dveří)
|
die Türklinke
|
|
klimatizace
|
die Klimaanlage
|
|
klobouk
|
der Hut
|
|
klouzat
(2x) |
glatt sein
rutschen |
|
kmín
|
der Kümmel
|
|
kobereček
(2x) |
der Läufer
die Brücke |
|
kobliha
(2x) |
der Pfannkuchen
der Berliner |
|
kočárek
|
der Kinderwagen
|
|
kočárek pro panenku
|
der Puppenwagen
|
|
dětský skládací kočárek
|
der Buggy
|
|
sportovní kočárek
|
der Sportwagen
|
|
tříkolový kočárek
|
der Jogger
|
|
kohout
|
der Hahn
|
|
kohoutek (vodovodní)
|
der Wasserhahn
|
|
kojení
|
das Stillen
|
|
kojit
|
stillen
|
|
kolébat
|
wiegen
|
|
kolébka
|
die Wiege
|
|
koleje
|
die Schienen
|
|
kolíček (na prádlo)
|
die Wäscheklammer
|
|
Kolik je hodin?
|
Wie spät ist es?
|
|
koloběžka
|
der Roller
|
|
kolotoč
|
das Karussel
|
|
komoda
|
die Kommode
|
|
komora
|
die Kammer
|
|
končit
(2x) |
enden
aufhören |
|
koníček (na tyči)
|
das Steckenpferd
|
|
houpací koníček
|
das Schaukelpferd
|
|
koníček (záliba)
(2x) |
das Hobby
Lieblingsbeschäftigung |
|
účes
|
Frisur
|
|
učesat vlasy do koňského ohonu
|
dia Haare tu einem Pferdeschwanz binden
|
|
konvice
|
die Kanne
|
|
konvice na vaření vody
|
der Wasserkocher
|
|
postavit konvici na čaj
|
eine Kanne für tee aufsetzen
|
|
konzerva
|
die Konserve
|
|
kopat
|
sto en
|
|
kostka
|
der Würfel
|
|
kostkový cukr
|
Würfelzucker
|
|
kostkovaný (šaty)
|
kariert
|
|
koš
|
der Korb
|
|
koš na prádlo
|
der Wäschekorb
|
|
odpadkový koš
(2x) |
der Abfallkorb
der Mülleimer |
|
košík pro psa (náhubek)
|
der Maulkorb
|
|
košile s krátkými rukávy
|
ein kurzärmliges Hemd
|
|
koště
|
der Besen
|
|
kotleta (maso)
|
das Kotelett
|
|
koupání (před spaním)
|
die Badezeit
|
|
koupat někoho ve vaně
|
jmdn. in der Wanne baden
|
|
koupat dítě
|
das Kind baden
|
|
koupat se
(2x) |
ein Bad nehmen
baden |
|
koupel
|
das Bad
|
|
koupelna propojená s ložnicí
|
Bad mit direktem Zugang zum Schlafzimmer
|
|
kousat
(2x) |
bei en
kauen |
|
kousat si nechty
|
sich die Nägel kauen
|
|
Nekouše ten pes?
|
Bei t der Hund?
|
|
kousek
|
das Stück
|
|
kousek něčeho
|
ein Stück von etwas
|
|
jenom kousek
|
nur ein Stück
|
|
krabice se studeným obědem
|
eine Schachtel mit kaltem Mittagessen
|
|
platová krabice na svačinu nebo na oběd
|
eine Plastikdose für die Pausenbrote oder das Mittagessen
|
|
krabice s džusem
|
Saftpackung
|
|
krabice na hračky
|
eine spielzeugschachtel
|
|
krabička na zápalky
|
die Streichholtzschachtel
|
|
krájený
|
geschnitten
|
|
krájený chléb
|
das Schnittbrot
|
|
krájet
|
schneiden
|
|
krájet na kostičky, na plátky
|
in Würfel, in Scheiben schneiden
|
|
ukrojit plátek
|
eine Scheibe abschneiden
|
|
nakrájet na kostičky
(2x) |
aufschneiden
in Würfel schneiden |
|
krajíc
|
die Scheibe
|
|
krajíc chleba
|
eine Scheibe Brot
|
|
krátze ždímat
|
kurtz schleudern
|
|
krátký rukáv
|
kurtz Ärmel
|
|
Ty krávo pitomá!
|
Du blöde Kuh!
|
|
krb
|
der Kamin
|
|
krém
|
die Creme
|
|
krém na pleť
|
Hautcreme
|
|
vanilkový krém na moučníky
|
Vanillecreme für Mehlespeisen
|
|
kresba
|
die Zeichnung
|
|
kreslit obrázky
|
Bilder zeichnen
|
|
krev
|
das Blut
|
|
Teče mu krev.
|
Er blutet.
|
|
mít něčeho po krk
|
von etwas die Nase voll haben
|
|
mít koho po krk
(2x) |
jmdn. satt haben
von jmdm. die Nase voll haben |
|
krmit lžící
|
mit dem Löffel füttern
|
|
krmit z láhve
|
mit der Flasche füttern
|
|
krosna (pro nošení dítěte na zádech)
(2x) |
der Rucksack mit Tragegestell
die Kraxe |
|
krvácet z nosu
|
aus der Nase bluten
|
|
křičet bolestí
|
von Schmerz schreien
|
|
křičet/volat na někoho
|
nach jmdm. schreien
|
|
Která z nich?
|
Welche davon?
|
|
kterýkoli
(2x) |
jeder
beliebig |
|
kuchař/ka
|
der Koch/ die Köchin
|
|
kukuřice
|
der Mais
|
|
kuře
(2x) |
das Hähnchen
das Huhn |
|
kuřecí křidélko
|
Hähnchenflügel
|
|
kuřecí noha
|
Hähnchenbein
|
|
kuřecí prsa
|
Hähnchenbrust
|
|
kuřecí stehno
|
Hähnchenkeule
|
|
kvasnice
|
die Hefe
|
|
kvedlačka
(2x) |
der Quirl
der Rührbesen |
|
květák
|
der Blumenkohl
|
|
kynout (těsto)
|
aufgehen
|
|
kynutý
|
Hefe-
|
|
kynuté těsto
|
Hefeteig
|
|
kyselé zelí
|
das Sauerkraut
|
|
laskavost
(3x) |
die Freundlichkeit
die Liebenwürdigkeit die Gefälligkeit |
|
udělat někomu laskavost
|
jmdm. einen Gefallen tun
|
|
látka (textil)
|
der Stoff
|
|
lepidlo
|
der Klebstoff
|
|
lepit
|
kleben
|
|
leštidlo
|
das Glanzmittel
|
|
leštit
|
polieren
|
|
levák
|
der Linkshänder
|
|
lhář
|
der Lügner
|
|
lhát
|
lügen
|
|
Nelži mi!
|
Lüg mich nicht an!
|
|
Líbíš se mi.
|
Ich mag dich.
|
|
Líbí se ti to?
|
Magst du es?
|
|
Líbí se mi to.
|
Es gefällt mir.
|
|
límeček
|
der Kragen
|
|
list (papíru, stromu)
|
das Blatt )Papier, vom Baum)
|
|
lívaneček
(2x) |
der Pfannkuchen
der Eierkuchen |
|
lopatka
|
die Schaufel
|
|
losos
|
der Lachs
|
|
loupat
|
schälen
|
|
loupat vařené brambory
(2x) |
gekochte Kartoffeln/ Pellkartoffeln schälen
|
|
loupat vejce
|
Eier schälen
|
|
lulat
(3x) |
pinkeln
pullern Pipi machen |
|
Chce se ti čurat?
(3x) |
Musst du pinkeln/
pullern/ Pipi machen? |
|
lux
|
der Staubsauger
|
|
luxovat
|
Staub saugen
|
|
polévková lžíce
|
der Esslöffel
|
|
lžíce na obouvání
|
der Shuhlöffel
|
|
mačkat (o látce)
|
knittern
|
|
Nemečká se. (látka)
|
Knittert nicht.
|
|
mačkat (tlačítko, sevřením)
|
drücken
|
|
magor
|
der Arschloch (derb)
|
|
majonéza
|
die Majonäse
|
|
majoránka
|
der Majoran
|
|
mák
|
der Mohn
|
|
marmeláda
|
die Marmelade
|
|
máslo
|
die Butter
|
|
maso
|
das Fleisch
|
|
mleté maso
(2x) |
Hackfleisch
Gehacktes |
|
máta
|
die Pfefferminze
|
|
mazanec
|
das Osterbrot
|
|
mazlíček
|
das Nesthäkchen
|
|
mazlit se
|
schmusen
|
|
med
|
der Honig
|
|
vyměnit plínku
|
die Windel wechseln
|
|
míchaný
|
gerührt
|
|
míchaná vejce
|
Rühreier
|
|
míchat
(2x) |
rühren
mischen |
|
míchat při vaření
|
beim Kochen rühren
|
|
míchat karty
|
die Karten mischen
|
|
mikina
|
das Sweatshirt
|
|
mikrovlnná trouba
|
die Mikrowelle
|
|
miláček
|
der Liebling
|
|
milý
(2x) |
lieb
nett |
|
To je od tebe milé.
|
Das ist lieb von dir.
|
|
Míním to vážně!
|
Ich meine es ernst!
|
|
mírný
(2x) |
sanft
mild |
|
být na někoho mírný
|
zu jemandem sanft sein
|
|
mírné počasí
|
mildes Wetter
|
|
mísa
|
die Schüssel
|
|
záchodová mísa
|
die Kloschüssel
|
|
miska (na cereálie nebo kaši)
|
das Schälchen (für Müsli oder Brei)
|
|
vlastnit
|
besitzen
|
|
mít na sobě
|
tragen
|
|
Máš vzít děti ven.
|
Du sollst di Kinder raus nehmen.
|
|
Jak se máš?
|
Wie geht es dir?
|
|
Mám se dobře.
|
Mir geht es gut.
|
|
mixér
|
der Mixer
|
|
mléko
|
die Milch
|
|
ohřát/svařit mléko
|
Milch kochen
|
|
kondenzované mléko
|
Kondensmilch
|
|
nízkotučné mléko
|
fettarme Milch
|
|
odtučněné mléko
|
Magermilch
|
|
plnotučné mléko
|
Vollmilch
|
|
slazené kondenzované mléko
|
gesü te Kondensmilch
|
|
mléko se smetanou
|
Milch mit Sahne
|
|
mletý
|
gemahlen
|
|
jemně mletá káva
|
fein gemahlener Kaffee
|
|
středně hrubě mletá káva
|
mittelfein gemahlerer Kaffee
|
|
hrubě mletá káva
|
grob gemahlener Kaffee
|
|
mlít
|
mahlen
|
|
mlít na jemno
|
fein mahlen
|
|
Mluv za sebe!
|
Sprich für dich selbst!
|
|
Tak mluv!
|
So sprich!
|
|
mluvit o škole
|
über die Schule sprechen
|
|
mlýnek
|
die Mühle
|
|
mlýnek na kávu
|
die Kaffeemühle
|
|
mlýnek na maso
|
der Fleischwolf
|
|
mlýnek na koření
|
die Gewürzmühle
|
|
kuchyňský mlýnek
(2x) |
der Mixer
die Küchenmaschine |
|
mňam (o jídle)
|
lecker
|
|
Je to mňam mňam.
|
Das ist lecker.
|
|
mobil
|
das Handy
|
|
být schopen
|
in der Lage sein
|
|
velmi zdvořile
|
sehr höflich
|
|
zdvořilý příkaz, žádost
|
höfliche Aufforderung
|
|
Mohl/a bys jí přečíst pohádku?
|
Köntest hu ihr ein Märchen vorlesen?
|
|
mít svolení
|
die Erlaubnis haben
|
|
mop
|
der Mopp
|
|
most
|
die Brücke
|
|
moučník
(2x) |
die Mehlspeise
der Nachtisch |
|
mraznička
|
der Gefrierschrank
|
|
mrcha
|
das Luder
|
|
Ty pitomá mrcho!
|
Du elendes Luder!
|
|
muchlat se (mazlit se)
|
schmusen
|
|
To místo je moje.
|
Der Platz ist meiner.
|
|
Tady musíš být opatrný.
|
Hier musst du aufpassen.
|
|
Musíš zahnout doleva.
|
Du musst nach links abbiegen.
|
|
Musí být do 5 zpátky.
|
Sie muss bis 5 zurück sein.
|
|
Musí být nahoře.
|
Er muss oben sein.
|
|
muškátový oříšek
|
die Muskatnuss
|
|
mycí prostředek
|
das Waschmittel
|
|
myčka (na nádobí)
|
die Geschirrspülmaschine
|
|
mydlit (někoho)
|
einseifen (jmdn.)
|
|
mýdlo
|
die Seife
|
|
Myslím, že ano.
|
Ich denke ja.
|
|
Myslím, že ne.
|
Ich denke nein.
|
|
Co tím myslíš?
|
Was meinst du damit?
|
|
mýt nádobí
(2x) |
Geschirr spülen/
abwaschen |
|
mýt teplou vodou
|
mit hei em Wasser spülen
|
|
mytí (nádobí)
|
der Abwasch
|
|
na ulici
|
auf der Stra e
|
|
na nádraží
|
auf dem Bahnhof
|
|
na Vánoce
(2x) |
zu Weihnachten
an Weihnachten |
|
na podzim
|
im Herbst
|
|
Vezmi si na sebe kabát!
|
Zieh den Mantel an!
|
|
jít na poštu
|
auf die Post gehen
|
|
směr pohybu
|
Richtung
|
|
účel
|
Zweck
|
|
číst pohádku na dobrou noc
(2x) |
ein Märchen vor dem Zubettgehen vorlesen/
eine Gute-Nacht-Geschichte vorlesen |
|
na zítřek
|
für morgen
|
|
Zlobím se na tebe.
(2x) |
Ich bin böse auf dich./
Ich bin dir böse. |
|
Buď na ni hodný!
|
Sei brav zu ihr!
|
|
nablízku
|
nah bei
|
|
nábytek
|
Möbel (pl.)
|
|
kus nábytku
|
ein Möbelstück
|
|
nad kočárkem
|
über dem Kinderwagen
|
|
nádoba
|
der Behälter
|
|
nádobí
|
das Geschirr
|
|
ňadro
|
die Brust
|
|
ňadra
|
der Busen
|
|
nahoru a dolů
(2x) |
rauf und runter
auf und ab |
|
nájemné
|
die Miete
|
|
nájemník
|
der Mieter
|
|
nakládaný
|
eingelegt
|
|
nakládané okurky
|
eingelegte Gurken
|
|
nakrájet
|
schneiden
|
|
nákyp
|
der Auflauf
|
|
nálada
|
die Laune
|
|
náladový
|
launisch
|
|
nalevo
(2x) |
auf der linken Seite
links |
|
nalít
|
gie en
|
|
nalít mléko do čaje
|
Milch in den Tee gie en
|
|
namazat
|
schmieren
|
|
namazat chleba máslem
(2x) |
das Brot mit Butter schmieren/ bestreichen
|
|
vejce naměkko
|
weich gekocht Eier
|
|
náplň
|
die Füllung
|
|
napustit (vanu)
|
einlassen (die Wanne)
|
|
naruby
|
verkehrt herum
|
|
náruč
|
der Arm
|
|
v náručí
|
im Arm
|
|
nařezat (někomu)
|
(jmdn.) verprügeln/
verhauen |
|
nasednout
|
einsteigen
|
|
naskládat (na hromadu)
|
stapeln
|
|
naskládat nádobí do myčky
|
in die Geschirrspülmaschine stellen
|
|
nastoupit
|
einsteigen
|
|
naštvat
(2x) |
aufregen
verrückt machen |
|
Neštvi mě!
|
Mach mich nicht verrückt!
|
|
nátělník
|
das Unterhemd
|
|
vejce natvrdo
|
hart gekocht (Eier)
|
|
navlhčit
|
anfeuchten
|
|
Řekla jsem ne.
|
Ich habe nein gesagt.
|
|
Ještě něco?
|
Noch etwas?
|
|
něčistota (špína)
|
der Schmutz
|
|
Nědělej to!
(2x) |
Mach/ Tu das nicht!
|
|
Nech mě, ať to udělám!
|
Lass mich das machen/tun!
|
|
Nech ho na pokoji!
|
Lass ihn in Ruhe!
|
|
Nechali jsme děti doma.
|
Wir haben die Kinder zu Hause gellasen.
|
|
nechat rozsvíceno
|
das Licht brennen lassen
|
|
nechat dveře otevřené
|
die Tür geöffnet lassen
|
|
Nenechávej mě tady!
|
Lass mich nicht hier!
|
|
Nech toho!
|
Hör auf damit!
|
|
nějaký
|
irgendwelcher
|
|
několikrát (častokrát)
|
mehrmals
|
|
nemačkavý
|
knitterfrei
|
|
nemoc
|
die Krankheit
|
|
Není kvůli nemoci v práci.
|
Er ist wegen Krankheit nicht in der Arbeit.
|
|
nepořádek
|
die Unordnung
|
|
V pokoji je nepořádek.
|
Im Zimmer ist Unordnung.
|
|
nepřibližovat se
|
nicht näher kommen
|
|
Leze mi to na nervy.
|
Das geht mit auf die Nerven.
|
|
nést
|
tragen
|
|
Nic takového!
|
Nicht so etwas!
|
|
nízký
|
niedrig
|
|
Sušte při nízké teplotě.
|
Bei niedriger Temperatur trocknen!
|
|
No tak!
|
Also los!
|
|
noc
|
die Nacht
|
|
nocleh
|
die Übernachtung
|
|
poskytnout nocleh
|
jmdn. für eine Nacht aufnehmen
|
|
Může tu zůstat přes noc?
|
Kann er hier übernachten?
|
|
noční košile
|
das Nachthemd
|
|
nočník
|
der Nachttopf
|
|
jít na nočník
|
aufs Töpfchen gehen
|
|
noha
|
das Bein
|
|
noha
|
das Bein
|
|
noha pod kotníkem
|
der Fu
|
|
noha pod kotníkem
|
der Fu
|
|
nos
|
die Nase
|
|
nos
|
die Nase
|
|
Utři si nos!
|
Putz dir die Nase!
|
|
Utři si nos!
|
Putz dir die Nase!
|
|
nudit někoho
|
jmdn. langweilen
|
|
nudit někoho
|
jmdn. langweilen
|
|
nudit se
|
sich langweilen
|
|
nudit se
|
sich langweilen
|
|
Nebuď nudný!
|
Sei nicht langweilig!
|
|
Nebuď nudný!
|
Sei nicht langweilig!
|
|
nůž
|
das Messer
|
|
nůž
|
das Messer
|
|
o dětech
|
über Kinder
|
|
o Vánocích
|
zu/an Weinachten
|
|
opřít se o někoho
|
sich an jmdn. anlehnen
|
|
nedělní oběd
|
Sonntagsessen
|
|
obědvad
|
zu Mittag essen
|
|
balíček s obědem do školy
|
Dose mit dem Mittagessen für die Schule
|
|
obejmout
|
unarmen
|
|
Obejmi mě!
|
Unarme mich!
|
|
oblek
|
der Anzug
|
|
obléknout se
|
anziehen
|
|
Obleč se!
|
Zieh dich an!
|
|
Obleš si svou nejlepší košili!
|
Zieh dein bestes Hemd an!
|
|
obličej
|
das Gesicht
|
|
dělat obličeje
(2x) |
ein Gesicht machen/
ziehen |
|
Obuj se!
|
Zieh deine Schuhe an!
|
|
obrátit
|
wenden
|
|
obsah
|
der Inhalt
|
|
obsah jejích kapes
|
der Inhalt ihrer Taschen
|
|
obsluhovat
|
bedienen
|
|
odděleně
|
getrennt
|
|
prát odděleně
|
getrennt waschen
|
|
odejít
|
weggehen
|
|
odemknout
|
aufschlie en
|
|
odkapávač
|
die Abtropfplatte
|
|
Odkud jste?
|
Woher kommen Sie?
|
|
odnést
|
wegnehmen
|
|
odnést ze stolu
|
den Tisch abräumen
|
|
odnést nahoru do ložnice
|
etwas nach oben ins Schlafzimmer mitnehmen
|
|
To si odneseš!
|
Dafür wirst du bü er!
|
|
odpad (co zbývá)
|
der Müll
|
|
odpad (dřezu, vodovodu)
|
der Ausguss
|
|
odpadkový koš na papír
|
der Abfallbehälter für Papier
|
|
odpadky
|
Abfälle (pl.)
|
|
nádoba na odpadky
|
der Abfalleimer
|
|
Odpočiň si!
(2x) |
Erhole dich!
Mach eine Pause! |
|
oheň
|
das Feuer
|
|
ochladit
|
abkühlen
|
|
Ochlazuje se!
|
Es kühlt sich ab.
|
|
ochotný
|
bereitwillig
|
|
Jsem ochotný to udělat.
|
Ich werde das machen/tun.
|
|
okenice
|
der Fensterladen
|
|
okno
|
das Fenster
|
|
stahovací okno
|
das Schiebefenster
|
|
chodit okolo stolu
|
um den Tisch herum gehen
|
|
okolo 5 hodin odpoledne
|
gegen 5 Uhr Machmittag
|
|
okolo plotu (podél)
|
den Zaun entlag
|
|
okraj
|
der Rand
|
|
omáčka
|
die So e
|
|
omeleta (vaječná)
|
das Omelett
|
|
opatrně
|
vorsichtig
|
|
Opatrně!
|
Sei vorsichtig!
|
|
opatrovat (starat se o)
|
aufpassen
|
|
opatřit někomu něco
|
jmdm. etwas besorgen
|
|
opatřit něco pro někoho
|
etwas für jmdn. besorgen
|
|
opice
|
der Affe
|
|
Ty opičko!
|
Du Äffchen!
|
|
opičit se
|
nachäffen
|
|
opláchnout (nádobí, tvář)
|
abspülen
|
|
oprášit
(2x) |
abstauben
Staub wischen |
|
osel (i jako nadávka)
|
der Esel (auch als Beschimpfung)
|
|
ostuda
|
die Schande
|
|
To je ostuda!
|
Das ist eine Schande!
|
|
osuška
|
der Badetuch
|
|
oškrabat
(2x) |
kratzen
putzen |
|
Oškrabej si bláto z bot!
|
Kratz dir den Dreck von den Schuhen!
|
|
oškrabat brambory
(2x) |
Kartoffeln schälen/
putzen |
|
otevřít (kohoutek)
|
aufdrehen
|
|
otočit
|
drehen
|
|
otočit se s vozidlem
|
sich mit dem Wagen umdrehen
|
|
otočit na bok
|
auf die Seite drehen
|
|
otočit stránku v knize
|
die Seite umlättern
|
|
Obrací se mi z toho žaludek.
(doslovně i obrazně) |
Das dreht mir den Magen um.
(wörtlich, auch bildich) |
|
otočit stránku v knize
|
die Seite umlättern
|
|
otočit se
|
sich drehen
|
|
Obrací se mi z toho žaludek.
(doslovně i obrazně) |
Das dreht mir den Magen um.
(wörtlich, auch bildich) |
|
otrávený (nespokojený)
(2x) |
ungenie bar
gelangweilt |
|
otočit se
|
sich drehen
|
|
Je otravný.
|
Er ist langweilig.
|
|
otrávený (nespokojený)
(2x) |
ungenie bar
gelangweilt |
|
otřít
|
(ab)wischen
|
|
Je otravný.
|
Er ist langweilig.
|
|
Otři si boty, než jdeš dovnitř!
|
Putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!
|
|
otřít
|
(ab)wischen
|
|
ovesná kaše
|
der Haferbrei
|
|
Otři si boty, než jdeš dovnitř!
|
Putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!
|
|
ovoce
|
das Obst
|
|
ovesná kaše
|
der Haferbrei
|
|
palačinka
(2x) |
der Pfannkuchen
der Eierkuchen |
|
ovoce
|
das Obst
|
|
palačinka
(2x) |
der Pfannkuchen
der Eierkuchen |
|
palec na ruce
|
der Daumen
|
|
palec na noze
|
die gro e Zehe
|
|
panenka
|
die Puppe
|
|
pánev (na smažení)
(2x) |
die Pfanne
der Tiegel (zum Braten) |
|
papiňák
|
der Schnellkochtopf
|
|
papír
|
das Papier
|
|
list papíru
|
ein Blatt Papier
|
|
papírová drť (na modelování)
|
Pappmaché
|
|
papírový sáček
|
die Papiertüte
|
|
paprika
|
der Paprika
|
|
pára
|
der Dampf
|
|
vařit zeleninu v páře
(2x) |
das Gemüse dämpfen/
dünsten |
|
paráda!
(3x) |
toll!
klase! prima! |
|
parapet
|
das Fensterbrett
|
|
párek
|
das Würstchen
|
|
parkovat
|
parken
|
|
parkoviště
|
der Parkplatz
|
|
pás (bezpečnostní)
|
der Sicherheitsgurt
|
|
pastiňák
|
die Pastinake
|
|
pažitka
|
der Schnittlauch
|
|
pec
|
der Ofen
|
|
pec na pečení (v kuchyni)
|
Backofen
|
|
pečeně
|
der Braten
|
|
pečený (o mase)
|
gebraten
|
|
pečiv (s nápní)
|
das Gebäck (mit Füllung)
|
|
pečený (o koláči)
|
gebacken
|
|
pěkný
|
hübsch
|
|
penis (dětsky)
|
der kleine Mann
|
|
peníze
|
das Geld
|
|
pepř
|
der Pfeffer
|
|
peřina
|
der Federbett
|
|
hlídací pes
|
der Wachhund
|
|
Pojďme pěšky!
|
Gehen wir zu Fu !
|
|
petržel
|
die Petersilie
|
|
Pevně se drž!
|
Halte dich fest!
|
|
píseň
|
das Lied
|
|
pitomec
|
der Idiot
|
|
plácnout (udeřit)
|
einen Klaps geben
|
|
plácnutí
|
der Klaps
|
|
plakat
(2x) |
weinen
heulen |
|
Přestaň plakat!
|
Hör auf zu weinen!
|
|
plátek
|
die Scheibe
|
|
platit předem
|
im Voraus zahlen
|
|
platit hotově
|
bar zahlen
|
|
plavky
|
die Badesachen
|
|
dívčí plavky
|
der Badeanzug
|
|
chlapecké plavky
|
die Badehose
|
|
plechovka
(2x) |
die Blechbüchste
die Konserve |
|
plenka
|
die Windel
|
|
plesknout
|
einen Klaps geben
|
|
plný
|
voll
|
|
plotna
|
die Herdplatte
|
|
plyn
|
das Gas
|
|
po večeři
|
nach dem Abendessen
|
|
jeden po druhém
|
einer nach dem anderen
|
|
po ulici
|
auf der Stra e
|
|
po parku
|
im Park
|
|
počítač
(2x) |
der Computer
der Rechner |
|
Počkej chvilku!
|
Warte ein Weilchen!
|
|
Počkej (tady) na mě.
|
Wate (hier) auf mich.
|
|
Jen počkej!
|
Warte nur!
|
|
počurat se
(2x) |
einnässen
in die Hose machen |
|
pod stolem
|
unter dem Tisch
|
|
sukně pod kolena
|
ein knielanger Rock
|
|
podávat
|
geben
|
|
Podej mi sůl prosím!
|
Gib mir Salz bitte!
|
|
podávat někomu něco dál
|
jmdm. etwas weiter geben
|
|
dávat něco kolem
|
etwas herum geben
|
|
podávat oběd
|
Mittagessen servieren
|
|
podívat se
|
sich (etw.) ansehen
|
|
podovín
|
der Sonderling
|
|
podlaha
|
der Fu boden
|
|
podložka (pod sklenici)
|
der Untersetzer unter das Glas
|
|
podložka (pod nádobí podávané na stůl)
|
das Platzdeckchen (unter das Geschirr)
|
|
podmáslí
|
die Buttermilch
|
|
podobný
|
ähnlich
|
|
Je ti hodně podobný.
|
Er ist dir sehr ähnlich.
|
|
podšálek
|
die Untertasse
|
|
pofoukat
|
pusten
|
|
pohádka
|
das Märchen
|
|
pohlavek
|
die Ohrfeige
|
|
pokazit
|
verderben
|
|
pokazit si žaludek
|
sich den Magen verderben
|
|
uklidit pokoj
|
das Zimmer sauber machen
|
|
dát někomu pokoj
|
jmdn. in Ruhe lassen
|
|
Dej mi pokoj!
|
Lass mich in Ruhe!
|
|
zkoušet
|
versuchen
|
|
pokoušet (škádlit)
|
reizen
|
|
pokrývka
|
die Decke
|
|
náhradní pokrývka
|
die Ersatzdecke
|
|
poleva
|
die So e
|
|
polévka v konzervě
|
Konservensuppe
|
|
polévka
|
die Suppe
|
|
polštář
|
das Kopfkissen
|
|
další polštář
|
ein zweites Kissen
|
|
pomačkaný
|
zerknittert
|
|
pomazánka
|
der Aufstrich
|
|
pomeranč
|
die Orange
|
|
pomlít
|
mahlen
|
|
Pomoc!
|
Hilfe!
|
|
pomoci jeden druhému
|
einander helfen
|
|
pomoci někomu nahoru
|
jmdm. nach oben helfen
|
|
pomoci někomu svléci/ obléci kabát
|
jmdm. aus dem/ in den Mantel helfen
|
|
pomoci někomu vstát
|
jmdm. auf helfen
|
|
pomočit se
(2x) |
einnässen
in die Hose machen |
|
ponožka
|
die Socke
|
|
popelnice
|
die Mülltonne
|
|
vyvážení popelnic
|
die Müllabfuhr
|
|
popruh
|
der Tragegurt
|
|
zapnout poruh
|
den Tragegurt festschnallen
|
|
poradit
(2x) |
beraten
einen Ratschlag geben |
|
Nech si poradit!
|
Lass dich beraten!
|
|
Potřebuji od Vás poradit.
|
Ich brauche Ihren Rat.
|
|
pořádně
|
ordentlich
|
|
porce
|
die Portion
|
|
posadit se
|
sich (hin)setzen
|
|
poschodí
|
das Stockwerk
|
|
první poschodí
|
erstes Stockwerk
|
|
dvouposchoďový dům
|
ein zweistöckiges Haus
|
|
přízemí
|
Erdgeschoss
|
|
v nejvyšším poschodí
|
in der obersten Etage
|
|
poslouchat
|
zuhören
|
|
poslouchat někoho
|
jmdm. zuhören
|
|
Poslouchej!
|
Hör zu!
|
|
postavit
|
aufbauen
|
|
postavit stan
|
ein Zelt aufbauen
|
|
postavit vodu na čaj
|
das Wasser für den Tee aufsetzen
|
|
postavit koleje a vláček
|
die elektrische Eisenbahn aufbauen
|
|
ustlat postel
|
das Bett machen
|
|
postýlka
|
das Kinderbett
|
|
potěšit
(2x) |
erfreuen
eine Freude bereiten |
|
potrava
|
die Nahrung
|
|
potraviny
(2x) |
das Nahrugsmittel
das Lebensmitel |
|
potřeba
|
der Bedarf
|
|
potřeby pro domácnost
(2x) |
die Haushaltswaren/-artikel
|
|
vykonávat tělesné potřeby
|
die menschlichen Bedürfnisse verrichten
|
|
Potřebuje to vyžehlit.
|
Das muss gebügelt werden.
|
|
pověsit
|
(auf)hängen
|
|
pověsit prádlo na šňůru
|
die Wäsche auf die Leine hängen
|
|
pověsit šaty, aby uschly
|
dia Sachen zum Trocknen aufhängen
|
|
povlak
|
der Überzug
|
|
povlak na polštář
|
der Kopfkissenbezug
|
|
povlečení
|
die Bettwäsche
|
|
povléknout
|
die Bettwäsche wechseln
|
|
povrch
|
die Oberfläche
|
|
pozor
|
die Achtung
|
|
dávat na něco pozor
(2x) |
auf etwas aufpassen
auf etwas Acht geben |
|
Pozor!
|
Achtung!
|
|
dávat pozor na dítě
|
auf das Kind aufpassen
|
|
Dávej si pozor na své věci!
|
Gib auf deine Sachen Acht!
|
|
Dávej si pozor!
|
Sei vorsichtig!
|
|
pozornost
|
die Aufmerksamkeit
|
|
pozorovat
(2x) |
betrachten
beobachten |
|
práce
|
die Arbeit
|
|
mít moc práce
|
viel zu tun haben
|
|
prach
|
der Staub
|
|
prachovka
|
das Staubtuch
|
|
prací prostředek
|
das Waschmittel
|
|
pračka
|
die Waschmachine
|
|
prádelna
|
die Wäscherei
|
|
prádelník
|
der Wäscheschrank
|
|
prádlo
|
die Wäsche
|
|
vyprat prádlo
|
die Wäsche machen
|
|
v prádle
|
in der Wäsche
|
|
praní
|
die Wäsche
|
|
ruční praní
|
Handwäsche
|
|
prášek
|
das Pulver
|
|
částečka prachu
|
das Staubkörnchen
|
|
prášek do pečiva
|
das Backpulver
|
|
prášky na spaní
|
die Schlafabletten
|
|
dort v prášku
|
die Backmischung
|
|
prášek na praní
|
das Waschmittel
|
|
práškový cukr
|
der Puderzucker
|
|
prát se
|
sich schlagen
|
|
prát někomu prádlo
|
jmdm. die Wäsche waschen
|
|
To se dobře pere.
|
Das wäscht sich gut.
|
|
lze to prát
|
waschbar
|
|
právě (přitakání)
|
genau
|
|
pravý
|
recht
|
|
prázdný
|
leer
|
|
prázdný papír
|
leeres Papier
|
|
prchat
|
fliehen
|
|
prdel
|
der Arsch
|
|
Do prdele!
|
Schei e!
|
|
Jdi do prdele!
|
Verpiss dich!
|
|
prdět
(2x) |
furzen
pupsen |
|
prdýlka
|
der Popo
|
|
problém, který je před námi
|
ein Problem, das vor uns liegt
|
|
před obědem
|
vor dem Mittagessen
|
|
před týdnem
|
vor einer Woche
|
|
(obrana) před psem
|
(Schutz) vor dem Hund
|
|
předložka
(2x) |
der Vorleger
die Brücke |
|
přední část
|
ein vorderer Teil/ Vordererteil
|
|
předtím, než to uděláš
|
bevor du das machst/tust
|
|
přehoz
(2x) |
der Umhang
das Umschlagtuch |
|
přejít
|
überqueren
|
|
přejít přes ulici
|
die Stra e überqueren
|
|
překypět
(2x) |
überlaufen
überkochen |
|
přemýšlet
(2x) |
nachdenken
überlegen |
|
Přemýšlej o tom!
|
Denk darüber nach!
|
|
přes plot
|
über den Zaun
|
|
přes osmnáct
|
über achtzehn
|
|
přes špatné počasí
|
trotz des schlechten Wetters
|
|
přes ulici
|
über die Stra e
|
|
přes den
|
während des Tages
|
|
přesčas
|
die Überstunde
|
|
Děti přespí u Anny.
|
Die Kinder übernachten bei Anne.
|
|
přestat
|
aufhören (mit etwas)
|
|
Hned přestaň!
|
Hör sofort auf!
|
|
bez přestávky
|
ohne Pause
|
|
přesušit
|
zu schnell und zu sehr trocknen
|
|
převléci
(2x) |
umziehen
wechseln |
|
Převleč si tričko!
|
Wechsle dein T-Shirt!
|
|
převléci postel
|
das Bett beziehen
|
|
převléci se za princeznu
|
sich als Prinzessin verkleiden
|
|
při odjezdu
|
bei der Abfahrt
|
|
při ruce
|
vorhanden
|
|
příběh
(2x) |
die Geschichte
die Erzählung |
|
příbor
|
das Besteck
|
|
přidat
|
zugeben
|
|
dostat přidáno
|
Zuschlag bekommen
|
|
přidat se k něčemu
|
bei etwas mitmachen
|
|
Můžu se k tobě přidat?
|
Kann ich mitmachen?
|
|
dostat přidáno (k platu)
|
einen Lohnzuschlag bekommen
|
|
příjezd
|
die Ankunft
|
|
přijít
|
ankommen
|
|
přinést
(2x) |
bringen
mitbringen |
|
přípitek
|
der Trinkspruch
|
|
připoutat
|
anschnallen
|
|
Připoutejte se bezpečnostními pásy!
|
Schnallt die Sicherheitsgurte an!
|
|
Připoutejte se!
|
Schnallt euch an!
|
|
připravený
(2x) |
vorbereitet
fertig |
|
Jsme připraveni.
|
Wir sind bereit.
|
|
Připravit, pozor, teď!
|
Auf die Plätze, fertig, los!
|
|
přít se
|
(sich) streiten
|
|
přízemí
(2x) |
das Erdgeschoss
das Parterre |
|
v pžízemí
|
im Erdgeschoss
|
|
prkénko
|
das Brett
|
|
pro tentokrát
|
für dieses Mal
|
|
pro dnešek
|
für heute
|
|
pro začátek
|
für den Anfang
|
|
Pro mě za mě.
|
Von mir aus.
|
|
problém
|
das Problem
|
|
probudit
|
aufwachen
|
|
procházet se
|
spazieren gehen
|
|
procházka
|
der Spaziergang
|
|
projížďka (na kole)
|
die Fahrt (auf dem Fahrrad)
|
|
promluvit (si s někým)
|
besprechen (etwas mit jmdm.)
|
|
promluvit (domluvit někomu)
|
jmdm. Gewissen reden
|
|
Podej mi prosím sůl!
|
Reich mir bitte das Salz!
|
|
prostěradlo
(2x) |
das Betttuch
das Bettlaken |
|
souprava (dvou) prostěradel
|
ein Satz Betttücher
|
|
prostřít (stůl)
|
den Tisch decken
|
|
protřídit
|
aussortieren
|
|
prs
|
die Brust
|
|
prsa
|
die Brust
|
|
prsa (hruď)
|
der Oberkörper
|
|
ňadra
|
der Busen
|
|
prst na ruce
|
der Finger
|
|
prst na noze
|
die Zehe
|
|
průjem
|
der Durchfall
|
|
první
|
erster
|
|
pryč z domova
|
weg von zu Hause
|
|
Jdi pryč!
|
Geh weg!
|
|
Už jsou pryč.
|
Sie sind schon weg.
|
|
předepraný
|
vorgewaschen
|
|
pudink
|
der Pudding
|
|
puk (u kalhot)
|
die Bügelfalte
|
|
punčocháče
|
die Strumpfhose
|
|
pytel
|
der Sack
|
|
spací pytel
|
der Schalfsack
|
|
pytel vkládaný do nádoby na odpadky
|
der Müllsack
|
|
Jsem rád, že vás poznávám.
|
Ich bin froh Sie kennen zu lernen!
|
|
Má rád večerníčky.
|
Er hat das Sandmännchen gern.
|
|
Rád/a bych to udělala.
|
Ich würde das gern machen/tun.
|
|
Mají se rádi.
|
Sie haben sich gern.
|
|
Rád!
|
Gern!
|
|
Rádo se stalo!
|
Gern geschehen!
|
|
rada
|
der Rat
|
|
požádat někoho o radu
|
jmdn. um Rat bitten
|
|
Řídila jsem se vaší radou.
|
Ich habe Ihren Rat befolgt.
|
|
radost
|
die Freude
|
|
Udělej mi radost!
|
Mach mir eine Freunde!
|
|
ramínko
|
der Kleiderbügel
|
|
ranní
|
früh
|
|
Je ranní ptáče.
|
Er ist ein Frühaufsteher.
|
|
ráno
|
der Morgen
|
|
časně ráno
|
frühmorgens
|
|
hned po ráno
|
gleich am Morgen
|
|
rejžák
|
die Bürste
|
|
rendlík
|
ein kleiner Topf
|
|
rodina s jedním rodičem
|
eine Familie mit einem Elternteil
|
|
rohlík
|
das Hörnchen
|
|
rohož
|
die Matte
|
|
rohožka
|
der Abtreter
|
|
roláda
(2x) |
die Roulade
die Rolle |
|
piškotová roláda
|
die Biskuitrolle
|
|
masová roláda
|
die Roulade
|
|
roura
|
das Ofenrohr
|
|
rozbít
(2x) |
zerbrechen
kaputt machen |
|
rozbitý
|
kaputt
|
|
rozcuchaný
|
ungekämmt
|
|
rozcuchané vlasy
|
ungekämmte Haare
|
|
rozčilený
|
verärgert
|
|
rozčílit
|
ängern (jemanden)
|
|
Nerozčiluj se!
|
Ängere dich nicht!
|
|
rozdělit
|
(auf)teilen
|
|
rozdělit na tři díly
|
in drei Teile teilen
|
|
rozdělit se o něco
|
mit jmdm. etwas teilen
|
|
rozetřít (máslo)
|
schmieren
|
|
rozhlas
|
der Rundfunk
|
|
rozinka
|
die Rosine
|
|
rozmazat
|
verwischen
|
|
Ta tužka se snadno rozmaže.
|
Der Bleistift wird vewischt.
|
|
rozmrazit
|
auftauen
|
|
rozzlobený
|
böse
|
|
Jsem na tebe moc rozzlobená!
|
Ich bin dir sehr böse!
|
|
rozzlobit se
|
sich ängern
|
|
rozzlobit se kvůli něčemu
|
sich über etwas ängern
|
|
rozzuřený
|
wütend
|
|
být rozzuřený na koho
|
wütend auf jmdn. sein
|
|
ručně vyrobený
|
handgearbeitet
|
|
ruční práce
|
die Handarbeit
|
|
školní ruční práce
|
Handarbeit als Schulfach
|
|
ručník
|
das Handtuch
|
|
ruka
|
die Hand
|
|
Ruce pryč!
|
Hände weg!
|
|
podat ruku
|
die Hand geben
|
|
vést někoho za ruku
|
jmdn. an der Hand führen
|
|
Ruku na to!
(2x) |
Hand drauf!
Abgemacht! |
|
růžičková kapusta
|
der Rosenkohl
|
|
růžičky
|
Röschen (pl.)
|
|
ryba
|
der Fisch
|
|
sladkovodní ryba
|
der Sü wasserfisch
|
|
mořská ryba
|
der Meeresfisch
|
|
Ne tak rychle!
|
Nicht so schnell!
|
|
Jak nejrychleji můžeš.
|
So schnell, wie du kannst.
|
|
To bylo rychlé.
|
Das war schnell.
|
|
rým
|
der Reim
|
|
rýpat se
(2x) |
wühlen
stochern |
|
rýpat se v jídle
|
im Essen herumstochern
|
|
Nerýpej se v jídle!
|
Stochere nicht im Essen herum!
|
|
rýpat se v nose
|
in der Nase bohren
|
|
rýže
|
der Reis
|
|
rýžová kaše
(2x) |
der Milchreis
der Reisbrei |
|
řada
|
die Reihe
|
|
Kdo je teď na řadě?
(2x) |
Wer ist jetzt an der Reihe?
Wer ist jetzt dran? |
|
Řekni mi pravdu!
|
Sag mir die Wahrheit!
|
|
Jak se řekne německy...?
|
Wie sagt man auf Deutsch...?
|
|
řídítka
|
der Lenker
|
|
říhnout
(2x) |
aufsto en
Bäuerchen machen (dětsky) |
|
říkanka
|
der Kinderreim
|
|
říznout se
|
sich schneiden
|
|
říznout se do prstu
|
sich in den Finger schneiden
|
|
chléb s máslem
|
Butterbrot
|
|
slanina s vejci
|
Speck mit Eiern
|
|
já s dětmi
|
ich mit den Kindern
|
|
sáček
(2x) |
die Tüte
der Beutel |
|
sáček s čajem
|
der Teebeutel
|
|
polévka v sáčku
|
die Tütensuppe
|
|
cukr v sáčku
|
das Zuckertütchen
|
|
sada
(2x) |
der Satz
das Set |
|
sako
|
das Jackett
|
|
sako se sukní
|
das Kostüm
|
|
salát
|
der Salat
|
|
hlávkový salát
|
Kopfsalat
|
|
míchaný salát
|
gemischter Salat
|
|
ovocný salát
|
Obstsalat
|
|
mísa na salát
|
Salatschüssel
|
|
sám
(2x) |
selbst
persönlich |
|
Udělám to sám, osobně.
|
Ich werde das selbst machen.
|
|
saponát
|
das Desinfektionsmittel
|
|
sát
|
saugen
|
|
sát z prsu
|
an der Burst saugen
|
|
přisát se
|
ansaugen
|
|
Dveře se zavřely.
|
Die Tür ist zugegangen.
|
|
Ta košile se dobře pere.
|
Das Hemd wäscht sich gut.
|
|
Zranil se.
|
Er hat sich verletzt.
|
|
Políbili se.
|
Sie küsten sich/ einander.
|
|
sebrat
(2x) |
sammeln
nehmen |
|
sedačka
|
der Sitz
|
|
sedátko (na záchodě)
|
die Klobrille
|
|
Zůstaň sedět!
|
Bleib sitzen!
|
|
Sedni si, prosím!
|
Setz dich bitte!
|
|
Seď klidně!
|
Setz ruhig!
|
|
sedět (o oblečení)
|
etwas sitzt gut
|
|
sejmout
|
abnehmen
|
|
sejmout otisky prstů
|
jmdm. die Fingerabdrücke abnehmen
|
|
sekaná
(2x) |
das Hachfleisch
der Hackbraten |
|
sekat (dřevo)
(2x) |
(Holz) hacken
hauen |
|
sekat (trávu)
|
(Gras) mähen
|
|
sendvič
|
das Sandwich
|
|
zdravotní sestra
|
die Krankenschwester
|
|
setřít
(2x) |
abwischen
wischen |
|
setřít podlahu
|
den Fu boden wischen
|
|
setřít prach
|
Staub wischen
|
|
seznam
(2x) |
das Verzeichnis
die Liste |
|
nákupní seznam
(2x) |
die Einkaufsliste
der Einkaufszettel |
|
telefonní seznam
|
das Telefonbuch
|
|
schnout
|
trocknen
|
|
schopen
|
fähig
|
|
nebýt schopen
|
unfähig sein
|
|
Nebyl schopen to udělat.
|
Er war nicht fähig das zu machen/ tun.
|
|
schopnost
(2x) |
die Fähigkeit
die Kompetenz |
|
schovat
|
verstecken
|
|
schovat se
|
sich verstecken
|
|
schovat něco před dětmi
|
etwas vor den Kindern verstecken
|
|
schovat (na později)
(2x) |
sicher stellen
aufheben (für später) |
|
schovávaná
|
das Versteckspiel
|
|
hrát na schovávanou
|
Verstecken spielen
|
|
přát si
|
sich etwas wünschen
|
|
dát si dárky
|
sich beschenken
|
|
koupit si
|
sich kaufen
|
|
Dal si ruce do kapes.
|
Er steckte die Hände in die Taschen.
|
|
Umyj si hrnek!
|
Wasch deinen Becher ab!
|
|
schovat se
|
sich verstecken
|
|
schovat něco před dětmi
|
etwas vor den Kindern verstecken
|
|
schovat (na později)
(2x) |
sicher stellen
aufheben (für später) |
|
schovávaná
|
das Versteckspiel
|
|
hrát na schovávanou
|
Verstecken spielen
|
|
přát si
|
sich etwas wünschen
|
|
dát si dárky
|
sich beschenken
|
|
koupit si
|
sich kaufen
|
|
Dal si ruce do kapes.
|
Er steckte die Hände in die Taschen.
|
|
Umyj si hrnek!
|
Wasch deinen Becher ab!
|
|
Pozvu si kamarády.
|
Ich werde meine Freunde einladen.
|
|
silný
|
stark
|
|
silný čaj
|
starker Tee
|
|
silný kuřák/ pijan
|
ein starker Raucher/ Trinker
|
|
silné nachlazení
|
eine starke Erkältung
|
|
silný zápach
|
ein kräftiger Geruch
|
|
skládačka
(3x) |
das Puzzle
die Bastelarbeit der Baukasten |
|
skládání
(2x) |
Faltarbeiten (pl.)
Bastelarbeiten (pl.) |
|
skládat
(3x) |
falten
zusammensetzen zusammenbauen |
|
sklokeramická deska na vaření
|
die Cerankochplatte
|
|
skončit
|
beenden
|
|
Skonči to!
(2x) |
Beende es!
Mach Schluss! |
|
skončit telefonní hovor
|
den Anruf beenden
|
|
Už jsi skončil?
|
Bist du fertig?
|
|
skořice
|
der Zimt
|
|
skříňka
|
der Kasten
|
|
skvrna
|
der Fleck
|
|
mastná skvrna
|
der Fettfleck
|
|
slaboch
(2x) |
der Schlappschwanz
der Weichling |
|
slanina
|
der Speck
|
|
slánka
|
der salztreuer
|
|
složit prádlo
|
die Wäsche zusammenlegen
|
|
složit deštník
|
den Schirm zusammenfallen
|
|
složit zkoušku
|
eine Prüfung ablegen
|
|
složka
(3x) |
der Ordner
der Hefter die Mappe |
|
složka s učením na matematiku
|
der Hefter mit den Mathematiksachen
|
|
složka s učením na přírodovědné předměty
|
der Hefter mit den Sachen für naturwissenschaftliche Fächer
|
|
složka se školní četbou
|
der Hefter mit der Schullektüre
|
|
Slyšíš mě?
|
Hörst du mich?
|
|
smazat
|
löschen
|
|
smazat magnetofonový pásek
|
das Band löschen
|
|
smažený
(2x) |
frittiert
gebraten |
|
smažit
|
braten
|
|
smést
|
abfegen
|
|
Nesmíš chodit na zahradu!
|
Darfst du nicht in den Garten gehen!
|
|
smetáček
|
der Handfeger
|
|
smeták
(3x) |
der Besen
der Mopp der Schrubber |
|
šlehaná smetana
|
die Schlagsahne (schon geschlagen)
|
|
smetana na šlehání
|
die Sahne (muss noch geschlagen werden)
|
|
kysaná smetana
|
sauere Sahne
|
|
smetí
|
der Müll
|
|
smíchat
|
mischen
|
|
smrkat
(2x) |
sich die Nase putzen
sich schnäuzen |
|
Snad to udělá.
|
Vielleicht macht er das.
|
|
připravit snídani
|
Frühstück vorbereiten
|
|
Co je k snídani?
|
Was gibt es zum Frühstück?
|
|
solnička
|
der Salzstreuter
|
|
jídelní souprava
|
das Service
|
|
kávová souprava
|
das Kaffeeservice
|
|
tepláková souprava
|
der Trainigsanzug
|
|
souprava (prádlo)
|
die Garnitur
|
|
souprava k určité práci
|
der Satz
|
|
sousto
|
der Happen
|
|
dát někoho spát
|
jmdn. ins Bett bringen
|
|
Dobře se vyspi!
|
Schlaf Gut!
|
|
čas jít spát
|
Zeit zu schlafen
|
|
spláchnout
|
spülen
|
|
spodní zásuvka
|
untere Schublade
|
|
sponka
(2x) |
die Klammer
die Spange |
|
sponka do vlasů
|
die Haarspange
|
|
kancelářská sponka na papír
|
die Büroklammer
|
|
sporák
|
der Herd
|
|
plynový sporák
|
der Gasherd
|
|
sporťák
|
der Sportwagen
|
|
sportovat
|
Sport treiben
|
|
sportovní oblečení
|
die Sportkleidung
|
|
vylepšit
|
verbessern
|
|
sprcha
|
die Dusche
|
|
osprchovat někoho
|
jmdn. abduschen
|
|
srát
|
schei en
|
|
srazit se
(2x) |
einlaufen
eingehen |
|
stáhnout
|
ziehen
|
|
Stáhni okno!
|
Zieh das Fenster runter!
|
|
stáhnout z postele prostěradla
|
die Bettwäsche abziehen
|
|
stát se (přihodit se)
|
passieren
|
|
stát na špičkách
|
auf den Spitzen stehen
|
|
stát v pozoru
|
gerade stehen
|
|
Kolik do stojí?
|
Wie viel kostet das?
|
|
stavebnice
(3x) |
Baukasten
Bauteile Bausteine |
|
stavět (do vzpřímené polohy)
|
aufeinander stellen/ setzen
|
|
stavět (zastavovat)
|
halten
|
|
Tady vlak nestaví.
|
Der Zug hält hier nicht.
|
|
stehno (maso)
|
die Keule
|
|
Stmívá se.
|
Es wird dunkel.
|
|
strava
(2x) |
die Kost
die Verpflegung |
|
ubytování se stravou
|
Unterkunft mit Verpglegung
|
|
stroužek
|
die Zehe
|
|
stroužek česneku
|
Knoblauchzehe
|
|
struhadlo
(2x) |
die Raspel
das Reibeisen |
|
studená večeře
|
kaltes Abendbrot
|
|
studené občerstvení
|
kaltes Getränk
|
|
studený vzduch
|
kalte Luft
|