• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/61

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

61 Cards in this Set

  • Front
  • Back
What do you know about it?
Qu'est-ce que tu en sais?
to stagnate
croupir
stagnant water
l'eau croupi
to let somebody get away
laisser filer qqn
the simple fact that...
le simple fait que...
with bare hands
à mains nues
a negotiator
un interlocuteur
dishonorable
déshonorant
I don't know what we would do without magic.
Je ne sais pas ce qu'on ferait, sans la magie.
the decline
la déchéance
a loser
un paumé, un ringard, un raté, un perdant
to shrink, to get smaller
rapetisser, rétrécir, diminuer
Who could that be?
Qui ça peut être?
to get worked up; to get annoyed
s'énerver
No one will ever know.
Personne n'en saura rien.
a gulp
une lampée, une gorgée
in a single gulp
d'une seule gorgée
to gurgle
glouglouter
I'll come with you.
Je t'accompagne.
a mosquito bite
une piqûre de moustique
In case you didn't know...
Au cas où tu ne saurais pas...
That gives us something in common.
Ça nous fait un point en commun.
cookbook
un livre de cuisine
to drop in to see somebody
passer voir qqn
That'll do.
Ça passe; Ça marche
It's bad luck to open an umbrella in a house.
Ça porte malheur d'ouvrir un parapluie dans une maison.
approximately; roughly
grosso modo
free stroke (swimming)
la nage libre
to swim across
traverser à la nage
It can wait.
Ça peut attendre.
to bring a girl home
ramener une fille chez lui
a magic wand
une baguette magique
She almost died.
Elle a failli mourir.
to moan with pleasure
gémir de plaisir
He's always bemoaning his fate.
Il gémit toujours sur son sort.
We were just talking about you.
On parlait justement de toi.
to brew beer
brasser la bière
a pub
un brasserie
a brewer (e.g., of beer)
un brasseur
to catch a cold
attraper un rhume; attraper froid; choper un rhume
in exchange for; in compensation for
en contrepartie de (e.g., Il m'a proposé un emploi en contrepartie de mon assistance = He offered me a job in exchange for my help).
What did you they offer in exchange?
Qu'est-ce qu'ils ont offert en contrepartie?
nightmarish
cauchemardesque
a dildo
un godemiché
It's a dirty job but somebody's got to do it.
C'est un sale boulot mais quelqu'un doit le faire.
Shame on you!
Honte à toi!
shyness
la timidité
gaping; wide open
béant (e.g., Pourquoi y-a-til un trou béant en plein milieu de la rue? = Why is there a gaping hole in the middle of the street?)
right in the middle of...
en plein milieu de...
He's in denial.
Il est dans le déni.
a steeple; a belltower
un clocher
an ATM
un distributeur automatique
The color fades away.
Le colour s'estompe. (s'estomper = to fade away; to become blurry)
blurry
flou; estompé
My car was dented.
Ma voiture a pris un gnon; Ma voiture a pris un pet. (pronounce the t in "pet")
a scam
un arnaque
the release (of a film or an album)
la sortie
greedy; miserly
avare
to thwart
contrarier (e.g., les amours contrariées = thwarted loves)
well-being
le bien-être
the survivors
les survivants, les rescapés (e.g., "Lost" est un emission qui suit un groupe de réscapés dún crash aérien)