• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/76

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

76 Cards in this Set

  • Front
  • Back
to topple over, to seesaw
basculer
shantytown
un bidonville
a guest
un invité, un convive
the have the gift of gab
avoir du bagout
cheers
des acclamations, des vivats
to cheer up
prendre courage, s'égayer
to cheer on
encourager
The night has just begun.
La nuit ne fait que commencer.
An Unpleasant Truth
Une Verité Qui Dérange
Women and children first!
Les femmes et les enfants d'abord!
postage
l'affranchissement
"wise guy"
un affranchi
to swipe, to make away with
rafler (e.g., Scorcese a raflé 4 Oscars cette année = Scorcese walked away with 4 Oscars this year)
to wave a flag
agiter un drapeau
to wave (hello)
saluer de la main
to wave (an arm)
agiter (le bras)
the red carpet
le tapis rouge
fashion designer
un couturier/une couturrière
fashion house, fashion design company
un maison de couture
sweetener (e.g. Splenda)
un édulcorant
the lack, the shortage (e.g. of security)
le manque (de securité), la penurie (de qqch)
magnifying glass
une loupe
ostrich
un autruche
down (e.g., bird feather for a sleeping bag)
le duvet
cobblestone
pavé
venom
le venin
conveyer belt
un tapis roulant
spoke of a wheel
le rayon de roue
to pick one's teeth
se curer les dents
to pick one's nose
se mettre le doigt dans le nez
to overheat
surchauffer
bullet-proof glass
une vitre pare-balles
lighting
l'éclairage
wall
un mur, un paroi
at one time...
autrefois...
a trip, an outing
une virée
He's not up to it.
Il n'est pas à la hauteur.
to point out something to somebody
signaler qqch à qqn (e.g. Je voudrais te signaler une petite erreur = I'd like to point out to you a small error)
ironwork
la ferronnerie
I'm a man of my word.
Je suis un homme de parole.
Together, anything is possible.
Ensemble, tout devient possible.
bodyguard
un garde du corps
bearded
barbu
seaside resort
une station balnéaire
I was saved by the doctor.
J'étais secouru par le médecin.
to pull out a tooth.
arracher un dent.
to snatch something from somebody.
arracher qqch à qqn (e.g., Il m'arraché mon portefeuille = He snatched my wallet from me.)
Even so...
Comme même...
relentlessly
d'arrache-pied, acharné
to address sharply, to shout at
interpeller
airmchair
un fauteuil
allowance (e.g. for kids)
une allocation
lover
un amant, un amoreuse
face-to-face meeting
un tête-à-tête
skinny, bony
décharné
to award, to issue (a prize)
attribuer, décerner
a prize
une récompense, un prix
awe-inspiring
imposant
corrupt
corrompu
to corrupt
corrompre
domestic abuse
la violence conjugale
more, longer
davantage
doctor-patient relationship
une relation médecin-patient
vital signs
les constantes vitales
current events
l'actualité
duet
un duo
dues (eg, for a club)
une cotisation
...to this day.
...à ce jour. (e.g., On la considère l'une des plus belles grottes explorées à ce jour.)
land-locked
dans les terres
That has nothing to do with me.
Ça a rien à voir avec moi.
sponsorship
le parrainage
a cure
un cure, un guérison
engaging, appealing
attachant
part-time
à temps partiel
short-term
à courte terme
short-sleeved
à manches courtes