Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
85 Cards in this Set
- Front
- Back
glue
|
la colle
|
|
safety pin
|
une epingle de sureté
|
|
traffic circle
|
un rond-point
|
|
The store is opposite the hospital.
|
Le magasin est en face de l'hôpital.
|
|
hen
|
une poule
|
|
a harvest
|
la recolte
|
|
crops
|
les cultures
|
|
a crash landing
|
un atterrisage en catastrophe
|
|
1-way street
|
une rue à sens unique
|
|
You are going the right direction.
|
Vous allez le bon sens.
|
|
downtown
|
la centre-ville
|
|
string
|
la ficelle
|
|
string beans
|
les haricots verts
|
|
stubble
|
la barbe de plusiers jours
|
|
band-aid
|
une bande pansement
|
|
office supply store
|
une papeterie
|
|
toilet paper
|
le papier hygienique
|
|
ball point pen
|
un stylo à bille
|
|
your change, sir.
|
Votre monnaie, monsieur.
|
|
paper towel
|
un sopalin
|
|
to hang up a picture
|
accrocher en peinture
|
|
to loiter
|
traîner
|
|
a gust of wind
|
une rafale de vent
|
|
gunpowder
|
la poudre à canon
|
|
gun shot wound
|
une blessure par balle
|
|
the Stock Market
|
la Bourse
|
|
storage box
|
une boîte à stockage
|
|
stockholder
|
un actionnaire
|
|
scatterbrained
|
étourdi
|
|
selfish
|
egoiste
|
|
selfless
|
désinteressé
|
|
crosswalk
|
une passage piéton, une passage cloueté
|
|
to shiver
|
frissoner
|
|
mudslide
|
une chute de boue
|
|
to crumple up a sheet of paper
|
froisser
|
|
It went from bad to worse.
|
Ça allait de mal en pis. (Ça va de mal en pis = It's going from bad to worse).
|
|
to track down
|
dépister
|
|
headlines
|
les gros titres
|
|
the Business District
|
le quartier d'affaires
|
|
cross-eyed
|
les yeux qui louche
|
|
bottle opener
|
une décapsuleur
|
|
clearing (e.g. in a woods)
|
une clairière
|
|
to set the table
|
mettre la table
|
|
to clear the table
|
débarrasser la table
|
|
ice cube tray
|
le bac à glaçons
|
|
however, nevertheless
|
cependant, toutefois, néanmoins, quand même
|
|
nest (of a bird)
|
un nid
|
|
hearty, sturdy
|
costaud
|
|
to sob
|
sangloter
|
|
parsley
|
le persil
|
|
the wine list
|
la carte des vins
|
|
ice cube
|
un glaçon
|
|
annoyances
|
les tracasseries
|
|
puddle
|
une flaque
|
|
jackhammer
|
un marteau piqueur
|
|
out-of-view
|
hors de vue
|
|
so that
|
pour que (e.g., Je voudrais manger maintenant pour que je n'aurai faim plus tard = I would like to eat now so that I am not hungry later)
|
|
Your stomach is growling.
|
Son estomac grouille. (grouiller = to growl)
|
|
the pound (for dogs)
|
la fourrière
|
|
I realize that I have gained weight.
|
Je me rends compte que je prends du poids. (rendre compte = to realize).
|
|
Nobody loves me.
|
Personne ne t'aime.
|
|
to splint in two.
|
dédoubler (e.g., J'ai dédoublé le gateau = I split the case into two).
|
|
belly button
|
le nombril
|
|
to roll oneself into a ball
|
se rouler en boule
|
|
to throw on a shirt, to wear a shirt (informal)
|
enfiler une chemise (e.g., J'ai enfilé une chemise = I threw on a shirt)
|
|
dog dish
|
une gamelle
|
|
tadpole
|
un têtard
|
|
firefly
|
une luciole
|
|
ladybug
|
une coccinelle
|
|
slug
|
une limace
|
|
centipede
|
une chenille
|
|
millipede
|
un mille-pattes
|
|
cicada
|
une cigale
|
|
flying saucer
|
une soucoupe volante
|
|
rose bush
|
un rosier
|
|
to spy
|
épier
|
|
shovelful
|
une pellettée
|
|
mold, mildew
|
la moisissure
|
|
to have a drink
|
prendre une verre
|
|
to make a deal with
|
faire un marché avec
|
|
on the black market
|
au marché noir
|
|
to make oneself comfortable
|
se mettre à l'aise
|
|
the chicken coop
|
le poulailler
|
|
to squeak (a mouse)
|
faire couic
|
|
to squeak (door)
|
grincer
|