• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/120

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

120 Cards in this Set

  • Front
  • Back
tank (in a war)
un char
armored
blindée
tape
le scotch, le ruban adhesif
a task
une tâche
taxpayer
un contribuable
to teach
enseigner
to tear
déchirure
to pull out (a tooth, or a nail)
arracher (un dent, un clou)
to teaser
taquiner
tempting
tentant(e)
tentant
un locataire
to thank
remercier
thank yous
les remerciements
thick
épais, épaisse
they say that...
on dit que...
it seems that...
on dirait que...
it so happens that...
on se trouve que...
thimble
un dé à coudre
to thaw
dégeler, décongeler
tidal wive
un raz-de-marée
tie (in sports)
égalité de points
tipsy
pompette
toes
les orteils
toothbrush
une brosse à dents
towtruck
un dépanneur
to tow
remorquer
toy
un jouet
traffic
la circulation
to be in trouble
avoir des ennuis
to turn upside down
bouleverser
to trip
trébucher
truck driver
un routier
trunk (of a car)
le coffre
trunk (of a tree)
le tronc
to turn around
rebrousser chemin
to turn off
éteindre
typewriter
une machine à écrire
underneath
au-dessous
above
au-dessus
male underwear
le caleçon
panties
les culottes
unexpected
inattendu
union
un syndicat
unless
à moins que
to unlock
déverrouiller
to unravel
démeler
to untie, to un-knot
dénouer, détacher, décrocher
a used car
une voiture d'occasion
vacuum cleaner
un aspirateur
vending machine
un distributeur automatique
walrus
un morse
warehouse
un entrepôt
to warn
prévenir, avertir
washcloth
un gant de toilette
waiting room
une salle d'attente
wasp
une guêpe
What a waste!
Quel gaspillage!
waterfall
une cascade
watermelon
une pastèque
to wave
saluer de la main
waves (of water)
les vagues
weather vane
une girouette
web (spider's)
la toile d'araignée
weed
la mauvaise herbe
well (of water)
le puits
wheelbarrow
la brouette
wheelchair
le fauteuil roulant
whirlpool
un tourbillon
to whisper
chuchoter
whooping cough
la coqueluche
windshield
le pare-brise
to wink
faire un clin d'oeil
to withdraw $$
faire un retrait
wrench (tool)
une clé à molette
wrist
un poignet
yawn
bâiller
zipper
une fermeture éclair, la braguette (only for pants)
to zip up, to unzip
remonter la fermeture éclair, descendre la fermeture éclair
crowbar
une barre a mine
to grate, to shred
râper
to snatch something away from
arracher qqch à qqn
to blow someone's arm off
arracher un bras à qqn
to drag somebody out of bed
arracher qqn de son lit
to pull out a tooth
arracher un dent
to bury (a dead person)
enterrer
taxi cab driver
un chauffeur de taxi
baboon
un babouin
the back door
la porte de derrière
I'm back.
Je suis de retour.
the trip there and back
le voyage aller et retour
a backhanded compliment
un compliment équivoque
backyard
le jardin, l'arrière cour
whiplash
le choc en retour
badly behaved
mal élevé
badger (e.g., the Wisconsin Badgers)
le blaireau
every man for himself
chacun pour soi
she wants to do it herself
Elle veut le fair pour elle-même.
a disappointment
une déception
I had the car washed.
J'ai fait laver la voiture.
rerun (e.g. on TV)
une reprise
I owe 5 euros to my boss. (devoir)
Je dois 5 euros à mon patron.
I should work this afternoon. (devoir)
Je devrai travailler cet après-midi.
I was supposed to work this afternoon. (devoir)
Je devai travailler cet après-midi.
I should have worked this afternoon. (devoir)
J'aurais dû travailler cet après-midi.
I had to work this afternoon. (devoir)
J'ai dû travailler cet après-midi.
As good as new.
Comme neuf.
as far as I know...
pour autant que je sache...
He works so much!
Il travaille tant!
Do as much as you can.
Fais autant que tu peux/ Faites autant que vous peuvez.
He has so many friends.
Il a tant d'amis.
He has as many friends as you.
Il a autant d'amis que toi.
Your house has so much space.
Ta maison a tant d'espace.
I ate so much that I was sick.
J'ai tant mangé que je suis malade.
It's as much for me as it is for you.
C'est pour moi autant que pour toi.
As long as you live here, you will obey me.
Tant que tu habiteras ici, tu m'obéiras. (tant que = as long as)
As your husband, you should listen to me.
En tant que ton mari, tu devrais m'ecouter.
All that glitters is not gold.
Tout ce qui brille, ce n'est pas or.
I wonder what's going to happen.
Je me demande ce qui va se passer.
Do you know what he's thinking about?
Sais-tu à quoi il pense?
I don't know what she's talking about.
Je ne sais pas ce dont elle parle.