Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
92 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
しあげる
|
仕上げる
|
【他动・二类】
完成。(仕事を終える。) 一代で仕上げた財産。/本人一手积累起来的财产。 工事を仕上げる。/完成工程。 ここのところを仕上げればおしまいだ。/把这一部分做好就完了。 |
|
しいれる
|
仕入れる
|
【他动·二类】
(1)〔商品〕购入,买进;采购。(販売のための商品や製造加工するための原料を買いこむ) 商品を仕入れる/买进商品。 (2)〔知识等〕取得,获得。(物事を自分のものとして取りいれる) 彼は外国へ行って新知識をたくさん仕入れてきた/他到外国去获得了许多新知识。 どこから仕入れてきた情報か/从哪里得来的消息? |
|
しお
|
潮
|
【名】
(1)潮,海潮。(海水の流れ。) 潮の差し引き。/涨潮和落潮。 潮の干満。/落潮和满潮。 潮の変わり目。/涨落潮之间。 潮がさす。/涨潮。 潮が引く。/落潮,退潮。 潮が満ちている。/满潮。 潮に乗る。/趁着潮水。 潮に乗じて船を出す。/趁着涨潮出船。 潮を待つ。/等待涨潮。 (2)海水。(海水。) 潮の香り。/海水气味儿。 潮が渦巻く。/潮水卷起旋涡。 鯨が潮を吹く。/鲸鱼喷出海水。 (3)时机,机会。(しおどき。) 潮を見て引き上げる。/伺机退场。 それを潮に席を立つ。/趁此机会退席。 |
|
しかも
|
(1)〔その上〕而,而且,并且.
日は暮れて,然も・而も雨まで降ってきた/天黑了,而且雨也下起来了. わたしの部屋は広くて,然も・而も明るい/我的房间大而亮. 安くて然も・而も栄養のある料理/便宜而有营养的饭菜. (2)〔それでもなお〕而,但,却. 注意を受け,然も・而も改めない/受到警告,却不改正. 『比較』“而”と“却”と“但(是)”: “而”は同類のものの逆接.“却”は“但(是)”よりも語気が弱く,主語の後に置かれる.また“但(是)”と併用すると語気を強める. |
|
|
じき
|
直
|
【名】
(1)直接(じかの)。 直弟子。/亲自传授的门徒。 (2)〈経〉直接交易。 【副】 (1)(距離が)就在眼前,很近。 駅までは直です。/车站就在眼前;离车站很近。 郵便局はうちの直隣です。/邮局就在我家的紧隔壁。 学校はここから直です。/学校离这里很近。 (2)(時間が)立刻,马上。 直参ります。/立刻就去(来)。 もう直クリスマスだ。/眼看就到圣诞节了。 薬を飲めば直なおる。/吃了药马上就会好的。 (3)(たやすく)很容易。 うちの子は直にかぜをひく。/我孩子很容易感冒。 |
|
しきじょう
|
式場
|
|
|
しきたり
|
【名】
惯例,常规,成规,老规矩。(以前からの慣わし。慣例。) 家庭のしきたり。/家规。 日常生活のしきたり。/日常生活的规矩。 永年のしきたり。/多年的老规矩。 古いしきたりに固執する。/因循守旧。 しきたりを打ち破る。/打破常规。 |
|
|
しきち
|
敷地
|
【名】
地基;用地,地皮。(建物をたてるための土地、用地。建物や道路・堤防などの施設を設けるための土地。) 学校の敷地。/学校用地。 敷地面積。/地基面积、占地面积。 |
|
しきゅう
|
至急
|
|
|
しきりに
|
頻りに
|
【副】
(1)频繁地;屡次,再三;不断地,不停地;一直地。(同じことが何度も引き続き起こるさま。ひっきりなし。) 頻りにうなずく。/频频点头。 (2)热心;强烈。(程度・度合いが著しいさま。むやみ。やたら。) 頻りにたのむ。/殷切地请求。 |
|
しきる
|
仕切る
|
【他动·一类】
(1)隔开,间隔开,区分开。(つづいているものを、いくつかの部分に分けへだてる。) カーテンで部屋を仕切る/用帘子把房间隔开。 部屋を三つに仕切る/把屋子隔成三间。 (2)结帐,清账。(金の收支を計算して、しめくくる。) 月末で仕切る/月底结算。 (3)掌管,主持。 彼は一人で会の運営を仕切っている/他一个人掌管着大会的运作。 彼は宴会を仕切るのがなかなかうまい/他很会主持宴会。 (4)(相扑)摆架势。相扑比赛时,力士在交手之前站在比赛场上,两手向下,采取进攻姿势。(すもうで、力士がくみあうまえに、土俵の上で両手をおろして身がまえる。) |
|
しく
|
敷く
|
【他动 一类】
(1)铺上一层;铺满;落满(いっぱいに広がる) 雪が降り敷く。/下一层雪。 落ち葉が庭に散り敷く。/落叶满院。 (2)弘布,传播很广。(広く伝わる) 名声天下に敷く。/名声传天下; 名震四海。 (3)铺,垫上。(平らに置く) ふとんを敷く。/铺被褥(褥子)。 床にじゅうたんを敷く。/地板上铺上地毯。 箱の底に紙を敷く。/箱子底下垫上纸。 (4)铺上一层,撒上一层。(一面におし広げる) 砂利を敷く。/铺上一层小石子。 (5)压制,欺压。(権力でおさえつける) 亭主を尻に敷く。/欺压丈夫。 (6)压制,按在下面。(おさえつける) 強盗を組み敷く。/把强盗按住。 (7)布;发布;施行。〔広く及ぼす) 命令を敷く。/发布命令。 (8)铺设。(地面などにとりつける) 鉄道を敷く。/铺设铁路。 |
|
じく
|
軸
|
|
|
しぐさ
|
仕草
|
【名】
(1)动作;举止,态度。(ふるまい,態度)。 猿が人間をまねておかしい仕草をする。/猴子学人,做出可笑的动作。 (2)(演员的)做派,做功,身段,表情。(映画や演劇で、俳優の演じる表情や動作。) 仕草はうまいがせりふはなっていない。/身段(做派)很好,不过台词太糟了。 同:身振り |
|
しさ
|
示唆
|
【名・他动・三类】
(1)暗示,启发,启示。(それとなく気づかせること。) 示唆をあたえる。/(给以)暗示。 示唆にとんだ論文。/富有启发性的论文。 彼はなかなかできそうになかったので示唆をあたえてやった。/他好象怎么也不会,就启发了他一下。 研究方法を示唆する。/启发研究方法。 大川氏の論文に示唆されるところが大きかった。/受到大川先生论文的很大启发。 (2)暗中唆使。(暗にそそのかすこと。) |
|
ししゅんき
|
思春期
|
|
|
しずまりかえる
|
静まり返る
|
变得恬静,变得安静,鸦雀无声『成』,万籁俱寂『成』.
町は静まり返っていた/街上寂静无声. |
|
しずまる
|
静まる
|
【自动·一类】
(1)平静下来,平静。(騒動や混乱がなくなる。平穏になる。) 動乱が静まる。/动乱平静下来了。 (2)平息,减弱。(勢力が衰える。威力がなくなる。) 嵐が静まる。/暴风雨减弱了。 (3)静下来。(物音がやんで静かになる。) 会場が静まる。/会场安静下来。 同:鎮まる |
|
しせつ
|
使節
|
|
|
しそん
|
子孫
|
|
|
したい
|
死体
|
|
|
しだい
|
次第
|
【N2语法】
<接续> 动词连用形+次第 <意味> 「次第」可以作结尾词看,表示一旦前项发生,就立刻进行后项动作,相当于"一旦……就……"。与其他一些表示"一…… 就……"的句形如:「~たかと思うと」、「~たとたんに」、「~か~ないかのうちに」等不同,「次第」一般用在表示将来的情况。 でき次第、お届け致します。/一做好就给您送去。 手紙を受け取り次第返事をしてください。/一收到信就请你立即写回信。 来週のスケジュールが決まり次第、連絡してください。/下周的日程一旦确定请立即和我们联系。 帰国次第、仕事を探すつもりです。/准备一回国就找工作。 特派員が現地到着次第、中継をはじめるつもりです。/准备等特派记者一到就开始实况转播。 |
|
じたい
|
辞退
|
|
|
したう
|
慕う
|
【他动・一类】
(1)爱慕,怀念,想念,思慕。〔恋しく思う。心がひかれなつかしく思う。〕 母国を慕う。/怀念祖国。 ふたりは深く慕い合っている。/他俩深深地互相爱慕着。 (2〕敬慕,敬仰,景仰。敬佩他人的学问,人品等而意欲效仿。〔敬慕する。学問・人徳などを尊敬して、それにならおうとする。) 師の学風を慕う。/敬仰老师的学风。 彼女は近所の子どもに慕われている。/她很受近邻孩子的欢迎。 (3)追随,跟随;追缠。感到难舍难分而紧随其后。(まとわりつく。離れがたく思って後を追う。〕 この子はあとを慕って困る。/这孩子在后面追缠真麻烦。 |
|
したてる
|
仕立てる
|
【他动・二类】
(1)缝制,制作。尤指缝制衣服。(作り上げる。特に、衣服を縫い上げる。) 背広を仕立てる。/做西装。 (2)培养,造就。是掌握技术等。(養成する。技術などを身につけさせる。) 一人前の人間に仕立てる。/培养成人。 大工に仕立てる。/培养成木匠。 (3)特别准备。(特別に用意する。) 車を仕立てて社長を出迎える。/备车迎接社长。 (4)乔装。(もともとは違うものをそれらしく見えるようにする。) 替え玉を仕立てる。/扮成替身。 |
|
したまわる
|
下回る
|
【自动·一类】
在...以下;不够...水平;低于... 結果が予想を下回る/结果比预想差。 輸出額が過去の最低値を下回る/出口额低于过去最低水平。 |
|
じっくり
|
【副】
慢慢地;仔细地;不慌不忙;踏踏实实。(落ち着いて、ゆっくり物事をする様。) じっくり考える/踏实地思考。 あわてないでじっくりやればなんとかなる/不要慌,慢慢来总会有办法。 じっくりやるのがこつだ/诀窍是要稳扎稳打。 あなたとじっくりお話ししたい/想和你好好谈一谈。 じっくり時間をかける/踏踏实实地下功夫。 じっくり腰をすえて仕事しなさい/要踏踏实实沉下心去做工作。 |
|
|
しっけい
|
失敬
|
|
|
しっそ
|
質素
|
|
|
しっと
|
嫉妬
|
|
|
しつど
|
湿度
|
|
|
じどう
|
児童
|
|
|
しとやか
|
淑やか
|
【形动】
安详,端庄,娴淑,娴静,文雅,稳静。(性質や動作がもの静かで上品であるさま。また、つつしみ深いさま。) 淑やかに歩く。/稳静地走。 物腰が淑やかである。/举止端庄。 あの人の淑やかさは皆の評判になっている。/他的稳静劲儿得到大家的好评。 |
|
しなやか
|
【形動】
(1)柔软,软和。(柔軟で、弾力に富んでいる様。よくしなうさま。) しなやかな手/柔软的手。 しなやかな枝/柔软的树枝。 しなやかななめし革/软和的熟皮。 (2〔動きが〕[美しい]优美;和;温柔。(たおやかで優美なさま。) しなやかに歩く/步伐优美。 しなやかな立ち居振る舞い/优美的举止。 |
|
|
しのぐ
|
凌ぐ
|
【他动·一类】
(1)忍耐,忍受;维持,抵御;躲避,排除。(苦痛や困難に屈しないで、耐えしのぶ。また、防ぎ止める。) 寒さを凌ぐ/御寒; 耐寒; 忍耐〔忍受〕寒冷。 雨露を凌ぐ/遮蔽雨露。 木の下で雨を凌ぐ/在树下避雨。 暑さを凌ぐ/避暑。 糊口(ここう)を凌ぐ/维持生活; 勉强糊口。 しのぎやすい冬/易于度过的冬天。 冬の寒さより夏の暑さの方がわたしにはしのぎよい/对我来说,夏天的暑热比冬天的严寒好过。 暑さもしのぎやすくなった/酷暑的天气也凉爽起来了; 酷暑也消退了。 草や木の実を食って飢えを凌ぐ/吃草木果实充饥。 (2)闯过;摆脱;应付,对付;冒着,顶住。(障害・困難などと闘って、それをのりこえる。) 年末を凌ぐ/闯过年关; 度过年关。 困難を凌ぐ/克服〔顶住〕困难。 やっとその日その日をしのいでいくだけだ/仅能勉强度日。 敵の攻撃を凌ぐ/顶住敌人的攻击。 これだけあれば急場はしのげる/有了这些便可应付紧急情况。 (3)凌驾,超过。(数量・程度・力量などが、あるところをこえる。凌駕する。) 人気、実力ともに同世代のライバルをはるかに凌ぐ/声望和实力都远远超过了同时代的竞争对手。 |
|
しばしば
|
【副】
屡次。再三。一再。(何度も繰り返し行われることを表す。たびたび。) [たびたび]屡次,多次,再三;[しょっちゅう]经常,常常;[何度も]多次。 しばしば雨が降る。/常常下雨。 しばしば忠告したがきかない。/再三劝告,可是不听。 彼に騙されたことはしばしばある。/屡次受他骗。 |
|
|
しばる
|
縛る
|
【他动・一类】
(1)捆,绑。(紐、縄などで結わえる。) まきを縛る。/捆柴。 鉛筆を1ダースずつ縛る。/把铅笔捆成一打一把。 傷口を布で縛る。/用布包扎伤口。 ゆるくしばってあったので包みがほどけてしまった。/捆得不紧,包松开了。 後ろ手に縛る。/倒背手绑上。 (2)捆绑,束缚。(捕縛する。) どろぼうを木に縛る。/把小偷绑在树上。 (3)拘束,限制,限制性行动自由。(ある基準を持って、行動の自由を制限する。) 規則にしばられて動きがとれない。/被规章束缚住,不能动弹。 わたしは勤務時間にしばられてはいない。/我不受工作时间的拘束。 金で女を縛る。/用金钱束缚住女人。 |
|
しぶい
|
渋い
|
【形】
(1)涩味的。(渋柿を食べた時のような舌を刺激する味がある。) 渋い柿。/涩柿子。 渋いお茶がのみたい。/想喝涩一点的茶。 (2)雅素的。古朴的。(はでやかでなく、おちついた深い味がある。) 芸が渋い。/(演员的)演技很老练(细腻)。 好みが渋い。/趣味很古雅。 渋いのどを聞かせる。/唱得雄浑敦厚。 彼は渋い文章を書く。/他写一手老练晦涩的文章。 渋い柄。/雅致的花样。 渋い家具。/古雅〔精致〕的家具。 渋い色。/素雅的颜色。 (3)阴沉的。抑郁的。(不平そうである。) いつも渋い顔をしている。/老是绷着面孔。 渋い返事。/待理不理的回答。 (4)吝啬的。小气的。(金品を出し惜しむ。) なかなか渋いやつだ。/是个吝啬鬼。 払いが渋い。/付钱不痛快。 |
|
しぶとい
|
【形】
顽强的。倔强的。(強情である。) まったくしぶといやつだ。/真是个拧种;真是倔脾气的家伙。 しぶとい人間。/顽强的人。 負けそうになってもしぶとく立ち向かう。/即使要输,但还是不住地抵抗。 |
|
|
しぼう
|
死亡
|
|
|
しぼる
|
絞る
|
【他动・一类】
(1)榨,拧,挤ji,绞jiao。(しめつけたり押しつけたりして、中の水分を出す。) ぞうきんを絞る。/拧抹布。 手ぬぐいを絞る。/拧手巾。 油を絞る。/榨油。 牛乳を絞る。/挤牛奶。 よく絞ってから干す。/拧净后再晒。 絞って水気をとる。/拧干。 涙で袖を絞る。/泪下沾zhan襟。 腹が絞られるように痛む。/肚子里绞着痛。 (2)引人流泪yin;拼命发出高声;搜索枯肠sou suo ku;绞脑汁jiao naozhi。(出る限りの物が出るようにする。むりに出させる。) 声を絞って救いを求める。/拼命呼救。 頭を絞る。/绞尽脑汁;煞费苦心。 知恵を絞る。/想方设法;开动脑筋。 (3)剥削boxue;勒索;敲诈。(むごく取り立てる。) その女にすっかり搾られた。/被那个女子敲得光光的了。 (4)拉开(幕)lakai;勒紧(袋口)leijin。(せばめる。) 幕を絞る。/拉开幕。 袋の口を絞る。/勒紧袋口。 音量を絞る。/降低音量;弄小音量。 人数を絞る。/减少(精简)人数。 (5)严加责备,申斥。(きつくしかる。) 下級生を絞る。/训低年级学生。 上司に油を絞られた。/被上司狠狠地申斥了一顿。 長いことあいつを絞った。/整了他老半天。 (6)染出ranchu(斑点花样)。(絞り染めにする。) 帯を鹿の子に絞る。/把衣带染成白斑点花样。 (7)缩小suoxiao。(拡散したものを小さくまとめる。小さくする。) レンズを絞る。/缩小光圈。 (8)集中。(範囲をかぎる。) 問題をそこに絞って話す。/把问题集中到那一点上来谈。 問題の範囲を絞る。/划出问题的范围。 |
|
しまつ
|
始末
|
【名·他サ】
(1)(事情的)始末,颠末,原委。(事の次第。事情。特に、よくない結果。) 事の始末を語る/讲述事情的始末。 (2)情形,情况;(坏的)结果,结局,地步,(落到)……样子。(あるものごとの最後の状態。わるいことについていう。わるい結果。) こんな始末になってしまった/落到了这步田地;落得了这种样子。 あの始末では、どうにもならない/事情落到那种地步,无法挽救。 泣き言を述べる始末だ/竟然发起牢骚来了。 なんだこの始末は/这是怎么回事?怎么搞成这个样子? (3)处理,应付。(ものごとの最後をきちんとすること。処理。) 始末をつける/处理;收拾;善后。 後始末をする/善后。 始末に負えない/不好处理;难以应付;不好弄;难对付。 あいつはどうも始末が悪い/那个家伙真难对付。 後の始末はわたしがする/由我收拾残局。 始末に困るほど金がある/钱多得不知道怎么花;有的是钱。 自分で自分の始末をする/由自己来处理自己的问题。 ちゃんと始末する/妥善处理。 彼は自分の始末もできない/他连自己都不能照顾了。 (4)俭省,节约,撙节。(むだをしないように、大切に使うこと。倹約。) 紙や鉛筆を始末して使う/节约使用纸张和铅笔。 もっと始末して暮らそう/要更节约地过日子。 |
|
しみじみ
|
【副】
(1)痛切,深切。(痛切に。) しみじみ感じる。/痛感。 しみじみ反省する。/深深反省。 外国語の必要をしみじみ感じる。/深感外(国)语的必要。 ご忠告はしみじみ胸にこたえます。/您的劝戒铭刻于心。 しみじみいやになる。/讨厌极了; 厌烦透了。 (2)感慨地,亲密,恳切。(しんみりとする。) しみじみ話をする。/亲密交谈;谈心。 友人に自分の心境をしみじみと打ち明ける。/对友人倾吐自己的心情。 しみじみと述懐する。/感慨地怀旧。 (3)仔细,认真。(よくよく。) しみじみ考える。/细想。 しみじみ聴く。/倾听;细听。 しみじみ言い聞かす。/好好地开导;谆谆规劝。 しみじみと思い出す。/仔细想起; 一一想起。 しみじみと眺める。/深有感触地瞅着。 |
|
|
しみる
|
染みる
|
【自动·二类】
(1)染上,沾染。(液体や気体が他の物に移りついて、次第に深く広がる。) 服に汗がしみた。/衣服沾上汗。 匂いが染みる。/熏上气味。 校風に染みる。/受校风的影响。 (2)刺,痛。(液体や気体などの刺激を受けて痛みを感じる。) 薬が染みる。/药杀得慌(刺痛)。 夜風が身に染みる。/夜风刺骨. たまねぎが目に染みる。/葱头辣眼睛。 シャンプーが目に染みる。/洗发液杀眼睛。 冷たいものが歯に染みる。/冰凉的东西扎牙。 寒さが身に染みる。/寒气侵人。 煙が目にしみて痛い。/烟熏得眼睛痛。 (3)铭刻在心,痛感。(心にしみじみと感じる。) 身にしみてありがたく思う。/深切感谢。 |
|
しめい
|
使命
|
|
|
しめくくる
|
締め括る
|
(1)〔たばねてくくる〕系紧,扎紧.
(2)〔監督する〕管束,管理. 若い連中を締め括る/管束年轻人. 家事を締め括る/管理家务. (3)〔結着をつける〕结束,总结. 会議を締め括る/总结会议. 文章を手ぎわよく締め括る/用漂亮的笔法结束文章. |
|
しも
|
霜
|
|
|
じゃくしゃ
|
弱者
|
|
|
しゅうい
|
周囲
|
|
|
しゅうかく
|
収穫
|
|
|
しゅうきょう
|
宗教
|
|
|
しゅうし
|
収支
|
|
|
しゅうじつ
|
終日
|
【名】
(1)整天,终日。(一日中。ひねもす。) 終日読書にふける。/整天埋头读书。 終日待ちつづけていた。/等了一整天。 (2)最后一天,终日。某气象现象的最终日,如最后的下雪天等。(ある気象現象の最終日。) |
|
しゅうちゃく
|
執着
|
|
|
しゅうのう
|
収納
|
|
|
しゅうよう
|
収容
|
【名・他动・三类】
收容,容纳。(人や物を一定の場所や施設に入れること。) 強制収容所。/集中营。 捕虜収容所。/战俘收容所。 このコンサート・ホールの収容人員はなん人ですか。/这个音乐厅能容纳多少人? |
|
しゅかん
|
主観
|
|
|
しゅくが
|
祝賀
|
|
|
しゅくはく
|
宿泊
|
|
|
しゅくふく
|
祝福
|
|
|
しゅげい
|
手芸
|
|
|
しゅし
|
趣旨
|
【名】
趣旨;宗旨;主要内容。(物事の中心となるおもむき。) この文章の趣旨はよくわからない。/这篇文章的主要内容不太明白。 募金の趣旨。/募捐的宗旨。 法の趣旨にもとる。/违背法的宗旨。 |
|
しゅっきん
|
出勤
|
|
|
じゅみょう
|
寿命
|
|
|
じゅんじょ
|
順序
|
|
|
じょうきゅう
|
上級
|
|
|
しょうきょくてき
|
消極的
|
|
|
しょうげき
|
衝撃
|
|
|
しょうじる
|
生じる
|
【自动·他动·三类】
(1)生,长(植物などが生える。新しいものが現れ出る)。 大豆の芽が生ずる/大豆长芽。 根を生ずる/生根。 (2)产生(生み出す。作り出す)。 無から有は生じない/无不能生有。 好結果を生ずる/产生良好结果。 (3)发生(それまでになかったものが発生する。現れる)。 問題が生ずる/发生问题。 事故が生ずる/发生事故。 摩擦で熱が生ずる/摩擦生热。 効力が生ずる/生效。 特別の事情が生ずる/发生特殊情况。 自動車事故は運転手の不注意から生ずることが多い/汽车事故多因司机不小心而发生。 |
|
しょうしん
|
昇進
|
|
|
じょうちょ
|
情緒
|
|
|
しょうへき
|
障壁
|
|
|
じょうほ
|
譲歩
|
|
|
しょうみ
|
正味
|
(1)实质,内容;净剩部分。(余分なものを取り除いた、物の本当の中身。)
頭や骨を取ると正味は半分にもならない。/去了头和骨头之后,净剩的还不到一半。 正味の少ない果物。/内容物(能吃的部分)很少的水果。 (2)净重。(風袋を除いた、商品だけの目方。) ひと袋正味3キロある。/每袋净重3公斤。 正味の目方。/净重。 (3)实数,实际数量。(実質的な数量。) 1日正味8時間働く。/一天实际工作八个小时。 正味2万円もうけた。/净赚了两万日元。 (4)实价;进货价;批发价(掛け値のない値段。また、仕入れの値段。正味値段。) 正味価格。/净价。 正味は8掛けだ。/批发价是定价的8折。 正味で売る。/实价销售。 |
|
しょうもう
|
消耗
|
|
|
しょくたく
|
食卓
|
|
|
しょち
|
処置
|
【名・他动・三类】
(1)处理,按手续处理。(物事を取り計らって、決まりをつけること。) 適切に処置する。/适当处理。 処置よろしきを得る。/处置得当。 寛大な処置をとる。/采取宽大处理。 処置に窮する。/无法处理。 必要な処置をとる。/采取必要措施。 処置を誤る。/处理错误;失策。 処置なしだ。/毫无办法;无术可施。 (2)医疗处理。(病気や傷などの手当てをする事。) 応急の処置。/应急的处理。 医者の処置がよくなかった。/医生治得不好。 |
|
しょっき
|
食器
|
|
|
しょぼう
|
書房
|
|
|
しょみん
|
庶民
|
|
|
しょむ
|
庶務
|
【名】
庶务,总务;杂务。(特別の名目のない一般の事務。いろいろの雑多な事務。) 庶務係。/总务股;总务(人员)。 庶務課。/总务科;庶务科。 |
|
しらせ
|
知らせ
|
【名】
(1)通知,信,信息,消息。(知らせること。また、その内容。通知。) 採用の知らせがきた。/录用的通知到了。 悪い知らせがあった。/有了坏消息,噩耗传来。 彼女からはなんの知らせもない。/她杳无音信。 母危篤の知らせで兄弟がかけつける。/听到母亲危笃,兄弟姐妹都(急忙)赶来。 いい知らせがある。/有好消息。 (2)预兆,前兆。(何か事が起こるような兆し。前兆。) 虫の知らせでなにかありそうだと思っていた。/由于莫名其妙的预感,那时就觉得要发生什么事。 |
|
しりぞく
|
退く
|
【自动・一类】
(1)倒退,后退。(後へ下がる。) 1歩あとへ退く。/向后退一步。 退いて考えてみる。/退一步想。 1歩も退かぬ決意でのぞむ。/以寸步不让的决心去做。 (2)退出,离开。(退出する。) 御前を退く。/从皇帝面前退下。 (3)退职,退位。(官職などを辞する。) 第一線を退く/退居第二线;退出第一线。 王位を退く/退位。 |
|
しる
|
汁
|
|
|
しるし
|
印
|
|
|
しるす
|
記す
|
【他动·一类】
(1)做记号,加上符号(文字・記号や文章を書きつける)。 ノートに記す/记在本子上。 氏名を記す/写上姓名。 (2)记述,记载(前兆を示す。徴候をあらわす)。 そのことは歴史に記されていない/那件事史无记载。 (3)记住;铭记(印象などを記憶する)。 心に記す/铭刻于心。 胸に記して忘れない/记在心里不忘。 |
|
しんこう
|
信仰
|
|
|
じんそく
|
迅速
|
|
|
しんそつ
|
新卒
|
|
|
しんてい
|
進呈
|
【名・他动・三类】
赠送,奉送。(人に物を贈ること。さしあげること。) 無料進呈。/免费赠送。 ご入用なら1部進呈しましょう。/您若需要就奉送给您一份。 |
|
しんみつ
|
親密
|
|
|
しんろ
|
進路
|
【名】
前进的道路。(進み行く路。ゆくて。) 台風の進路にあたっている。/正好是台风前移的方向。 卒業後の進路をきめる。/决定毕业以后做什么。 人生の進路を誤る。/走错人生的道路。 進路をさまたげる。/挡住去路。 進路を切りひらく。/开辟前进的道路。 |